Развод с драконом, или Гиблое поместье попаданки - Зена Тирс Страница 29

Тут можно читать бесплатно Развод с драконом, или Гиблое поместье попаданки - Зена Тирс. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Развод с драконом, или Гиблое поместье попаданки - Зена Тирс

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Развод с драконом, или Гиблое поместье попаданки - Зена Тирс краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Развод с драконом, или Гиблое поместье попаданки - Зена Тирс» бесплатно полную версию:

— То, что случилось прошлой ночью ничего не значит, я с тобой развожусь, — произносит монстр, застёгивая пуговицы на сорочке.
Всю ночь он занимался со мной любовью, как голодный зверь, а теперь глядит так, словно я никчёмная букашка под его сапогом.
— Моя новая невеста беременна, она родит мне наследника, которого не смогла родить ты за пятнадцать лет брака, — огорошивает он. — Ты же понимаешь, Аннет, что уже стара и бесполезна в качестве жены?
— Я всё понимаю, — киваю, ощущая, как изнутри топит обидой.
— Тогда собери вещи, тебя отвезут в монастырь, — беспощадно отрезает он.
***
Я много лет пыталась забеременеть, но погибла в своём мире, а теперь судьба дала второй шанс — послала сразу двух сыновей после ночи с драконом. Пусть бывший муж милуется с молодой женой, а я сбегу, поселюсь с малышами в заброшенном доме и начну новую жизнь. Но… Что спустя год монстр делает у меня на пороге?!

Действие происходит на фоне войны с демонами

Развод с драконом, или Гиблое поместье попаданки - Зена Тирс читать онлайн бесплатно

Развод с драконом, или Гиблое поместье попаданки - Зена Тирс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Зена Тирс

Казалось, если встречусь с ним взглядом, пусть даже меня не видно за валом тюков на обозе, то он непременно меня почувствует.

Я не дышала.

Поговорив с офицерами, монстр подошёл к простым людям, беженцам. С ними тоже о чём-то покровительственно говорил, как отец с детьми. Выслушал их взволнованную речь, ответил что-то, от чего они все облегчённо заулыбались. Монстр похлопал по плечу старика, потрепал по голове маленького белокурого мальчика. Мальчуган обрадовался и залепетал, сияя улыбкой, а Рейгард напротив сильнее помрачнел. Прикрыл глаза на миг и пошатнулся.

Господи, он же ранен. Помогите кто-нибудь своему королю!

И снова в нашу сторону взметнулся его хищный взгляд. Полный тьмы и боли! Я едва успела отвести глаза. Рейгарда было не узнать! Что с ним произошло? Что случилось во время битвы? Мой монстр выглядел прибитым, просто уничтоженным, и кровь продолжала сочиться у него из боков. Господи, да займитесь же кто-нибудь его ранами!

Ох, как же колотилось моё сердце! Страх, опасность перед монстром, и в то же время — жгучее волнение за него. За этого жестокого зверя!

Леди Элеонора взяла меня за руку, увидев, как меня скрутило. Накрыла ладонью мою ладонь.

— Держись, детка, — прошептала она, успокаивая.

Отойдя в сторону от людей, монстр снова осмотрелся. Прошёлся по всему двору, остановившись возле моего обоза, прикрыл глаза и понюхал воздух.

Неужели почувствует меня здесь?

Я замерла, словно каменное изваяние: неживое, холодное, глухое.

И словно в ответ на мой вопрос, Рейгард поморщился и сокрушённо покрутил головой: нет, не нашёл.

Облегчение волной полилось по венам.

Тут в замок прилетел ещё один воинственный дракон с белыми волосами. Его прилёт сопровождало синее грозовой облако и раскаты грома.

— Генерал Асгард, — прошептала леди Элеонора.

И из цитадели замка на встречу генералу вышла темноволосая девушка с малышом на руках, а за ней — двое ребятишек: мальчик и девочка.

— Это жена Асгарда Лилиана и их дети, — пояснила леди Элеонора.

Асгард подошёл к Рейгарду и, судя по жестам, звал монстра остаться в своём замке, но тот коротко мотнул головой, и я прочитала по его губам:

“Мне нужно к жене”.

К жене. Проклятый монстр!

И он улетел.

Мерзавец. Вот и лети к ней, зачем ты сюда вообще прилетал?! Надеюсь, больше тебя никогда не увидеть!

А после генерал Асгард объявил, что все территории зачищены, и можно возвращаться в свои дома. Сам он забрал жену с детьми и повёз в родовое поместье.

На землю уже опускались сумерки. Мы с леди Элеонорой и девочками остались в замке до утра и на рассвете тоже поехали.

Я молилась, чтобы демоны не разворотили мой новый дом! Мне во что бы то ни стало нужно разобраться с гиблостью земель и построить крепкое хозяйство до родов, чтобы иметь возможность спокойно заниматься своими детьми.

Но по возвращении домой, меня ждал сюрприз.

37

В Цветущие холмы меня отвёз извозчик леди Элеоноры, и уже издали я увидела, что часть забора была повалена.

Подойдя к дому, я обнаружила развороченный двор, пару дымившихся воронок в земле, одна из стен дома была забрызгана чем-то запёкшимся. Но, благо, сам дом и обстановка оказались целы.

Однако, я всё равно очень расстроилась, ведь только-только порядок всюду навела! А теперь вокруг снова — руины.

Я подошла к забору и попыталась его поднять. Но он, конечно, не поддался — слишком был тяжёл. Увидела, что столбы были вырваны из земли — их нужно было заново вкапывать. Это что же тут творилось в моё отсутствие?!

Без забора на все окружающие холмы открывался прекрасный вид. И вдали, на тянущейся ниточкой дороге, пролегающей из земель герцога Эдуарда в земли герцога Асгарда, я увидела приближающуюся группу всадников, и во главе них двигался лорд на уже знакомом мускулистом жеребце с длинной шоколадной гривой.

Брат монстра.

Увидев меня, Эдуард подъехал и велел своим людям поставить на место мой забор. Десяток человек личной гвардии генерала принялись чинить столбы.

Мне стало неловко. Не хотела я привлекать этого опасного человека к своим проблемам. Не стоит нам с ним близко общаться!

— Оставьте мой забор, лорд Эдуард, — проговорила я. — Я дождусь своих селян, они мне помогут.

— Ваши селяне заняты починкой своих хижин, — резко ответил генерал. — Ночью с холмов могут прийти дикие звери: лисы, волки. Лучше держать двор наглухо закрытым.

— В таком случае большое спасибо, лорд, — проговорила я, действительно испугавшись.

Местность дикая, я здесь ничего не знаю. Одна посреди холмов!

— Благодарить не за что — помочь одинокой женщине святая обязанность любого мужчины, леди Эмма, — бросил генерал. — Я увидел издали, как вы тут сами пытались поднять забор — совсем с ума сошли в вашем положении?! — рявкнул он как-то слишком эмоционально. — Не делайте больше так, если не хотите потерять ребёнка. Пожалуй, я оставлю вам пару солдат для разной работы, чтобы вы не напрягались. Не волнуйтесь, они будут полностью на моём обеспечении и сами себя обслуживать.

— Спасибо, но это слишком. Мне негде их селить!

Но Эдуард уже приказал двоим своим солдатам остаться.

— Поселите их в сарае — этого будет достаточно.

Я хотела возразить, но генерал выглядел прибитым, болезненно-бледным. Движения его были нервозными и резкими. С ним что-то случилось?

— Может, сделать чаю, лорд? — предложила я, решив хоть как-то его поддержать.

— Ничего не надо, — резко ответил Эдуард, весь мысленно бывший где-то далеко, весь в тревоге.

И мне даже показалось, что остановка для починки моего забора была для него словно способом отрешиться от чего-то тяжёлого.

Чай я всё равно налила и вынесла лорду Эдуарду чашку с малиновым ароматом.

— Выпейте, тёплое питьё успокаивает. Вы какой-то сегодня взволнованный. Что-то случилось? — проговорила я.

Эдуард бросил на меня мрачный взгляд, дающий понять, что делиться своими проблемами не собирается.

— Через несколько минут парни закончат, — буркнул генерал. — Спасибо за чай. Действительно помогает успокоиться. Дом ваш как, не пострадал?

— Вроде бы всё цело, — проговорила я.

— Хорошо, тогда я поехал. Нужно осмотреть ещё несколько холмов и устранить разруху. Не люблю, когда что-то не в порядке, даже если у соседей, ведь люди друг с другом живут, торгуют, женятся.

— В таком случае, лорд Эдуард, может быть я могу вас попросить кое-о-чём? Как сосед соседа?

— Попросить можете. Что ответить, я

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.