Инопланетный мясной рынок - Лиззи Биквин Страница 29

Тут можно читать бесплатно Инопланетный мясной рынок - Лиззи Биквин. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Инопланетный мясной рынок - Лиззи Биквин

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Инопланетный мясной рынок - Лиззи Биквин краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Инопланетный мясной рынок - Лиззи Биквин» бесплатно полную версию:

Вчера я была человеком.
Сегодня — просто кусок мяса.
Когда-то я сомневалась в существовании инопланетян. Теперь я верю.
Я стою на сцене одна: беззащитная, испуганная, под лучами прожектора. Внизу — толпа пришельцев-монстров, перебивающих ставки.
Приз? Я.
Здесь настоящий мясной аукцион. Для этих тварей я всего лишь деликатес, экзотическая закуска.
За исключением тех, кто в итоге выигрывает торги.
Ракша.
Пятеро устрашающих, фиолетовокожих альфа-самцов с рельефными мышцами и раскалёнными оранжевыми глазами. Их голод — не гастрономический…
Теперь я принадлежу им целиком: телой и душой. Их питомец. Их игрушка. Их добыча для любых прихотей.
Но у Ракша есть проблема: их самки погибли от смертоносной чумы, и вид обречён на вымирание.
Почему-то они уверены, что я могу помочь. И собираются показать — как именно.
Вернуться на Землю? Шансы почти нулевые.
Да и захотела бы я, когда Ракша закончат со мной?..

Инопланетный мясной рынок - Лиззи Биквин читать онлайн бесплатно

Инопланетный мясной рынок - Лиззи Биквин - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лиззи Биквин

он, и в голосе проскользнул сдержанный рык. — Послушай… Мы поможем, хорошо?… Мы тебе поможем… Но сперва… мы летим на Рак… должны лететь… нельзя изменить… Потом — поможем… Поможем тебе найти Землю, хорошо?

Сначала Бетани не ответила.

Она не была уверена, все ли поняла. Переводчик, очевидно, пропустил много слов и опустил детали того, что сказал капитан. Тем не менее, она уловила суть. Сначала они собирались отправиться на родную планету инопланетян — Рак. Эта часть маршрута не подлежала обсуждению. После этого они попытаются помочь ей снова найти Землю.

Но могла ли она доверять им? Откуда она могла знать, что у них нет каких-то скрытых мотивов?

Да, до сих пор они были добры к ней, если не считать того неловкого медицинского осмотра. Но это было просто недоразумение, верно? После этого они подарили ей одежду и теперь устроили роскошный пир.

И все же заботиться о ней — это одно. На самом деле позволить ей вернуться домой — совсем другое дело. Люди тоже заботились о домашних животных, и Бетани беспокоилась, что, возможно, именно такой она и была в их глазах.

Но разве у нее был другой выбор? Сейчас они были в каком-то гиперпространстве. Не похоже, что она могла сбежать от этих парней. Ей придется поверить Аргату на слово.

Бетани приняла решение.

Она будет доверять Аргату и его спутникам, но только наполовину. Пока они путешествуют, она сделает все возможное, чтобы расслабиться и плыть по течению. Она будет работать с языковым устройством, чтобы улучшить качество их общения, и она выразит благодарность за гостеприимство инопланетян.

Но в то же время она будет держать глаза открытыми и уши востро.

Приняв решение, Бетани почувствовала, как ее охватывает спокойствие. Она улыбнулась и кивнула в ответ на небольшую речь Аргата.

— Хорошо, — согласилась она. — Спасибо.

Ее ответ, казалось, удовлетворил капитана, и вскоре все снова принялись за еду, наслаждаясь блюдами и умиротворяющей атмосферой виртуальных пурпурных джунглей, которые их окружали. Было выпито еще немного крепкого голубого напитка, и вскоре Бетани обнаружила, что чувствует себя все более комфортно со своими странными спутниками.

Пока они ели и разговаривали, Бетани заметила разницу в их характерах. Аргат был серьезным и напряженным, но Бетани могла сказать, что он глубоко заботился о своей команде. Залерос был немного холоден и отстранен, но она почувствовала страсть в его горящих оранжевых глазах. Чейл был дерзким и беззаботным. Драмьен был молод и полон энтузиазма, и он явно уважал других, особенно своего брата.

Единственным, кого Бетани никак не могла понять, был Бром.

Бородатый Ракша в основном вел себя тихо, задумчиво. Но Бетани знала, что он способен на ужасающую ярость. После того, как Драмьен купил ее на мясном рынке, появился Бром и жестоко отхлестал младшего Ракшу «острым словом». Бетани, конечно, не поняла слов, но одного звука рычащего голоса Брома и устрашающего лица было достаточно, чтобы у нее кровь застыла в жилах.

Теперь он с сердитым видом сидел по другую сторону стола. По большей части Бетани слишком нервничала, чтобы смотреть на него, но когда она наконец бросила взгляд в его сторону, то обнаружила, что пронзительные оранжевые глаза смотрят прямо на нее, горячие и напряженные.

О чем, интересно, он думает?

ГЛАВА 19: Бром

Брому нравился обеденный зал «Процветания». Он находил это место успокаивающим. Стены с видеоэкранами и звуки природы позволяли ему представить, хотя бы на несколько минут, что он вернулся на свою родную планету Рак, с ее темно-фиолетовыми лесами и раскинувшимися равнинами. Несмотря на то, что Бром был опытным космонитом, сердца-близнецы всегда стремились к природной красоте Ракша. Длительные космические путешествия казались еще более трудными, когда Микура и малыши были еще живы. Но даже теперь, когда они мертвы, Бром все еще чувствовал притяжение, которое родная планета оказывала на его сердца, подобно гравитационному притяжению. По этой причине обеденный зал был единственным местом на борту «Процветания», где Бром мог по-настоящему расслабиться.

Но на этот раз он не был расслаблен.

На этот раз у них была компания.

Бром свирепо посмотрел через стол на странное маленькое существо, которое присоединилось к ним за ужином. По крайней мере, теперь она была одета — к счастью — и Брому не нужно было смотреть на ее обнаженную плоть, как он был вынужден делать раньше. Не то чтобы плоть существа казалась ему отталкивающей. На самом деле, совсем наоборот. Ее тело было прекрасным, кожа упругой и гладкой, а от сочных округлостей на груди у Брома потекли слюнки от необъяснимого голода.

А потом у нее между ног появилась эта… эта штука. Бром не знал, как это назвать. Он никогда раньше не видел ничего подобного. Он знал только, что при виде этого предмет между его ног стал таким же твердым, как К'ладианские алмазы.

К сожалению, одежды было недостаточно, чтобы скрыть сводящие с ума формы человеческого тела. Она лежала на боку, как сейчас, шелк ее свободных брюк роскошно облегал изгиб ее полных бедер. И такая же туника, которую она накинула на верхнюю часть тела, была ей слишком велика. Время от времени она приоткрывалась, позволяя Брому увидеть соблазнительный сосок, твердый и розовый, как зееловская ягода.

А потом появился ее запах. Одежда совершенно не могла его скрыть. Живой аромат был таким свежим и интенсивным, что даже пересиливал насыщенный аромат угощения, приготовленного молодым Драмьеном.

Этот запах заполнял ноздри Брома. Он проникал в его легкие с каждым вдохом. Казалось, она прилипла к нему, проникла в самые поры и циркулировала по кровотоку, доводя до самой грани безумия.

Богиня, это была пытка. Настоящая кровавая пытка.

— Бром?

— Что? — Бром хмыкнул, внезапно выведенный из задумчивости голосом Аргата. — Э-э, в чем дело, сэр?

— Я спрашиваю, не мог бы ты передать мне блюдо с жареной лирилуной?

— Ах, да, сэр. Извините, сэр.

Он потянулся за блюдом и протянул его своему капитану.

— Не нужно формальностей, — сказал Аргат. — Не за ужином. Мы можем приберечь это для игры в бридж.

— Да, сэр.

Аргат приподнял бровь, глядя на него.

— Все в порядке, старый друг?

— Да, босс. Просто немного, э-э… отвлекся, вот и все.

Аргат больше ничего не сказал по этому поводу. Он просто понимающе кивнул Брому, как бы говоря: разве не все мы такие, старый друг, разве не все?

Бром бросил взгляд в сторону маленького человечка, чтобы проверить, слушала ли она. В данный момент ее внимание было занято Драмьеном, который изо всех сил пытался

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.