Царство теней (СИ) - Дикая Оксана Страница 29

Тут можно читать бесплатно Царство теней (СИ) - Дикая Оксана. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Царство теней (СИ) - Дикая Оксана

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Царство теней (СИ) - Дикая Оксана краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Царство теней (СИ) - Дикая Оксана» бесплатно полную версию:

Я боролась с демонами в своих снах больше века, но теперь очнулась в незнакомом мире. Хуже того, армия демонов все ближе к миру людей. Чтобы остановить вторжение демонов, мне нужны заколдованные драгоценности, запертые в королевской сокровищнице. Есть только одна проблема: чтобы получить их, я должна притвориться принцессой и выиграть в турнире, чтобы стать женой принца. Понадобится вся хитрость, чтобы пройти испытания на отборе принцесс и одновременно сражаться с демонами. И могу ли я доверять принцу, который, похоже, полон решимости раскрыть мои секреты?

 

Царство теней (СИ) - Дикая Оксана читать онлайн бесплатно

Царство теней (СИ) - Дикая Оксана - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дикая Оксана

Если кто-то и имел доступ к секретным отчетам о воинах теней и созданиях тьмы, то это был король Талиноса.

Но он ей не поверил. Он не верил в волшебство кольца. Это было совершенно очевидно.

Оставалось только одно. Ее пароль. Лита глубоко вздохнула и посмотрела прямо в глаза королю Талиноса.

— Я — черепаха.

Он моргнул.

— Прошу прощения?

Это было признание или отвращение в его глазах? Он сделал шаг назад. У Литы перехватило дыхание, но она попыталась снова:

— Ваше Высочество, прошло много времени, но я здесь, чтобы доложить о своем долге. Я Литания Брандишторм. Я — черепаха.

— Что это за чушь такая? Ты знаешь, кто я, девочка?

Король сделал еще один шаг назад. Теперь в его глазах уже нельзя было не заметить презрения.

Он считал ее сумасшедшей. Король не знал, кто она такая. Он не знал всей правды о печати.

Совет королей совсем забыл о ней.

На глаза Литы навернулись слезы. Она вздрогнула, когда кто-то положил руку на ее раненое плечо.

— Опять показываешь свои фокусы? — спросил принц Рональд.

Он оттолкнул Литу и поклонился королю Талиноса.

— Пожалуйста, простите ее, Ваше Величество. Я думаю, что стресс от турнира принцесс повлиял на ее чувство юмора.

Король поклонился.

— Это очень напряженное время для всех нас, но это не повод шутить с волшебными кольцами.

— Конечно, Ваше Величество. Пожалуйста, извините нас.

Король просто ушел. У Литы болело плечо. Она оттолкнула руку Рональда.

— Он мне не верит.

Она сказала это скорее самой себе, чем Рональду. Ее сердце было разбито. Она и Кейн были совершенно забыты. Все здесь назвали бы ее сумасшедшей, если бы она попыталась сказать им правду.

Лита вытерла слезы здоровой рукой. Она могла бы защитить всех без посторонней помощи. Лита запечатала Балрона, но кольцо все еще светилось красным. Где-то притаилась еще одна угроза, но это никого не волновало.

— Потанцуй со мной, — сказал принц Рональд.

Лита совсем забыла, что он стоит рядом с ней. Она покачала головой.

— Мне совсем не хочется танцевать.

— По традиции принц должен танцевать с каждой принцессой.

— А мне все равно.

Традиция. Как он смеет читать ей лекции о традициях? Лита не хотела танцевать. У нее болело плечо. У нее болела лодыжка.

Но она не могла позволить себе уйти. Палинару угрожала таинственная опасность, и все королевские семьи Арадора были здесь. Если кто-то нападет на них, это может привести к катастрофе. Хаос. Война. Ей нужно было остаться здесь, чтобы охранять их.

Лита положила свою правую руку на руку Рональда, и, слава богу, что Алисия убедила Лору выдать всем перчатки. Она схватила принца за плечо левой рукой. Если он захочет потанцевать с ней, то сможет выдержать ее вес.

Рональд ничего не ответил. Они кружились в танце, он хорошо танцевал. При других обстоятельствах ей бы это понравилось. Но ее раны все еще болели, а сердце ныло еще сильнее. Отказ короля задел ее за живое.

— Расскажи мне о своей магии.

Лита вздрогнула.

— О какой?

— Магия, которую ты использовала, когда пела. Расскажи о ней. Ты использовала свое кольцо?

— Я не использовала магию, когда пела.

Она встретилась взглядом с Рональдом. Он выглядел смущенным.

— Но ты пела с таким выражением лица. Я почувствовал… ты уверена, что не использовала магию?

Лита улыбнулась, несмотря ни на что.

— Неужели так трудно поверить, что я приличная певица? Что я способна выразить свои чувства через песню?

Рональд внимательно изучал ее лицо. Он покачал головой.

— Прости меня. Я ничего такого не имел в виду. Но ты уже использовала магию в прошлом. Я думал, ты опять это сделала.

— Моя магия довольно специфична. Я не могла бы использовать ее для музыки, даже если бы захотела.

— Почему ты здесь? — спросил Рональд. — Почему ты пытаешься поднять шумиху?

— Я пытаюсь защитить вас.

Он пристальнее вгляделся в ее лицо. На самом деле Лите даже нравилось, как он смотрит на нее.

Сегодня Рональд выглядел гораздо лучше без смазанных маслом волос и украшенной драгоценными камнями туники. Он был красив, но не вызывал отвращения, а его темные глаза были добрыми.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Я верю тебе, — сказал Рональд.

— Что?

— То есть я верю, что ты искренне хочешь нам помочь. Но раздражение королей не принесет никакой пользы. Особенно короля Талиноса.

Она фыркнула.

— Ты представляешь меня нарушителем спокойствия?

— А разве ты не такая? Нормальные принцессы не лазают по башням замков.

Лита пропустила шаг. Рональд поймал ее. Это движение причинило ей боль, и она поморщилась.

— Так вот как ты поранилась? — спросил Рональд. — Что ты здесь делаешь на самом деле?

— Пытаюсь завоевать твое сердце.

Лита произнесла это так ядовито, как только могла, и Рональд рассмеялся.

— Как будто кто-то в это поверит. Кто ты на самом деле?

Лита открыла рот, чтобы сказать, что она принцесса, но выражение лица Рональда остановило ее.

— Ты рано прибыла, — сказал он. — Ты заходила в архив и была в грязи. Утверждаешь, что у тебя были проблемы в путешествии, но ни у одной из делегаций не было проблем. Я проверил.

Лита крепко сжала губы.

— У тебя либо неприятности, либо ты сама их создаешь. Любая ситуация требует моего внимания.

Лита внимательно посмотрела ему в глаза. Конечно, внешность бывает обманчива, но он выглядел вполне надежным человеком. И принц не приказал ее вышвырнуть. Она предоставила ему множество возможностей сделать это, но он еще не сообщил о ней. Рональд имел право ее дисквалифицировать, но давал ей шанс за шансом проявить себя.

Может ли она доверять ему? Ясно, что он не поверит всей правде. Но, может быть, рассказать часть правды?

— Я своего рода защитник, — медленно произнесла она. — Я охраняю Палинар от теней.

— Значит, ты не принцесса?

— Я из благородной семьи. Я никого не обманываю, находясь здесь.

Она наблюдала за реакцией Рональда. Он кивнул.

— Ты принадлежишь к обществу Литании?

Лита пропустила еще один шаг.

— Что?

Он рассмеялся.

— Думаю, что нет. Это местная организация. Они помогают людям. Моя мачеха состоит в этом обществе. Я подумал, может быть, она прислала тебя сюда, чтобы присматривать за мной.

Лита бросила взгляд на королеву в другом конце комнаты.

— Общество Литании, — повторила она. — Названо в честь легенды?

Рональд кивнул.

— Она пользуется популярностью у народа? — спросила Лита.

Рональд снова кивнул.

— Это наша самая популярная история. Ближайшая к городу гора названа в ее честь. Говорят, там она и спит.

Сердце Литы забилось быстрее.

— Спит?

Рональд улыбнулся ей.

— Ты защищаешь Палинар, но не знаешь историю Литании Брандишторм. Кто ты такая?

У Литы перехватило дыхание. Она хотела ему все рассказать, хотела довериться. Но что она могла сказать? Рональд мог бы поверить в ее намерения, но как он мог поверить в ее происхождение?

Невозможно было объяснить одно без другого.

Должно быть, страдание отразилось на ее лице. Рональд подвел ее к стулу в углу комнаты и помог сесть.

— Лита, ты можешь мне рассказать. Позволь мне помочь тебе.

— Ты знаешь мое имя?

Он выглядел огорченным.

— Извини, я знаю, что не должен был говорить. Пожалуйста, никому не говори. Джонатан услышал, как тебя называли по имени другие принцессы.

Лита судорожно сглотнула. Она должна была попытаться. Один последний раз. Она подняла на него взгляд. Рональд смотрел на нее с серьезным выражением лица. Она внимательно посмотрела ему в глаза. Она думала, что они черные, но на самом деле они были темно-синими. Как небо в царстве теней.

— Хорошо, — сказала она. Если ты действительно хочешь это услышать. Меня зовут Лита. Но это еще не вся история. Я…

Часть 27

Заревели трубы. Она даже подпрыгнула.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.