Элла. Тёмные отражения прошлого - Мила Шедер Страница 27
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Мила Шедер
- Страниц: 76
- Добавлено: 2026-03-06 10:00:19
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Элла. Тёмные отражения прошлого - Мила Шедер краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Элла. Тёмные отражения прошлого - Мила Шедер» бесплатно полную версию:Вторая часть .Меня зовут Эллаиза Даррмон, и моя душа – проклятый компас, указывающий в никуда.Я – заблудшая, потерянная в этом мире, где каждый взгляд горит ненавистью, а каждое слово разбивает вдребезги. Для всех я - неопределенная, пляшущая в отблесках тёмной магии. Ничтожество, осмелившееся ступить на тропу, протоптанную лишь безумцами и предателями.Мой путь усеян развалинами и предательством. Каждый шаг – борьба с тенями, с печатью проклятия, горящей на моей коже.Мне предстоит доказать, что я – не просто порождение тьмы, что во мне есть искра, способная осветить этот мир. Но сумею ли я обуздать эту силу, прежде чем она поглотит меня? Смогу ли найти свое место, или навсегда останусь блуждающей тенью, обреченной на вечное скитание?Я давно выработала броню против чужой неприязни, но его презрение прожигает ее насквозь.
Элла. Тёмные отражения прошлого - Мила Шедер читать онлайн бесплатно
Я попыталась коснуться шара, но едва приблизившись, почувствовала резкий отпор, словно его окружало невидимое поле. Значит, прямое воздействие невозможно.
Я обернулась, чтобы отступить, но коридор за мной сузился, практически не оставив места для движения. Стены давили сильнее, лишая воздуха. Паника начала нарастать.
«Чтобы пройти, тьму светом озари…" — продолжали шептать голоса, напоминая о необходимости решения.
Я снова посмотрела на шар. Пламя… Свет… Тьма…
Мне необходимо осветить тьму в шаре? Но как? Стены сжимались, давая мне понять, что времени почти не осталось. Дышать становилось все труднее.
В отчаянии, я закрыла глаза и попыталась сосредоточиться. В голове всплыли уроки профессора Левена. Он твердил, что самый сложный трюк – это перемещение сложных, нестабильных объектов, таких как вода или огонь, не нарушив их структуры. Он учил нас представлять предмет как единое целое, как сложную, но идеально сбалансированную систему.
"Не бойтесь пламени, почувствуйте его танец, его силу, его природу. И только тогда ваша воля сможет покорить его, перенести, не разрушая, - наставлял он.
Мне нужно было перенестивсепламя внутрь шара, не просто отдельные искры, а весь горящий сгусток энергии целиком, сохранив его первозданную форму.Это казалось безумием. Одно неверное движение, одна дрогнувшая мысль – и пламя распадется, загадка останется неразгаданной, а стены продолжат сжиматься.
Но времени не было.
Я закрыла глаза, отгородившись от давящих стен и голосов. Все внимание - на пламя, на его тепло, на его непредсказуемые движения. Я чувствовала, как энергия наполняет меня, как связывает с этим пламенем.
Набрала в грудь воздуха, собирая всю свою силу, всю свою волю. И, как говорил профессор, "почувствовала танец пламени, его силу и его природу".
На миг все замерло. Я словно застыла между двумя мирами, удерживая огненную субстанцию на грани перехода. Вдруг тело пронзила острая боль, заставляя задрожать колени. Но я устояла, не потеряв концентрацию.
В какой-то момент мне показалось, что я потерпела неудачу. Пламя никак не хотело сдвигаться с места. Это было невероятно сложно. Я чувствовала, как моя энергия уходит, как мышцы напрягаются до предела. Но я продолжала давить, представляя, как пламя скользит по поверхности шара, проникая внутрь, в кромешную тьму.
Внезапно, пламя исчезло.
Затем, я увидела его … уже изнутри.
Обсидиановый шар светился изнутри ярким, теплым светом. Пламя, которое раньше окружало его, теперь находилосьвнутри, озаряя тьму своим живым, трепещущим светом.
Стены, сжимавшие меня, медленно раздвинулись, открывая путь дальше. Загадка была решена.
Руки и ноги дрожали, каждая мышца отзывалась болью. Но подступающая усталость была приятной – знаком завершенного, пусть и выматывающего, испытания.
Миновав коридор, я вышла в сад. По всей видимости, это и был тот самый сад расходящихся путей. Вокруг были лишь диковинные цветы. Голова закружилась от их пьянящего благоухания. Но посреди этого великолепия я увидела Сэмвелла, и зрелище это ошеломило меня.
Он будто расщепился на две сущности, наложенные друг на друга. Одна его половина ясно проступала в саду, а другая растворялась меж мерцающих искр, сквозь которые проглядывали каменные стены, тусклый свет факелов и странные механизмы. Он застрял ...
В глазах Сэмвелла читалось полное смятение. Он пытался ухватиться за что-то, но его руки ловили лишь пустоту.
— Сэмвелл? — позвала я тихо, боясь разрушить эту хрупкую грань между реальностями.
Он, казалось, не слышал. Лишь губы его беззвучно шептали, словно он отчаянно пытался что-то объяснить. Я видела, как размытая половина его тела медленно исчезает в ином мире. Еще мгновение, и он затеряется там. Инстинктивно я бросилась вперед, протягивая руку к его исчезающей фигуре. Времени не оставалось.
Я коснулась его руки. Ощущение было странным – словно я пытаюсь удержать ускользающий сон. Он вздрогнул и непонимающе посмотрел в мою сторону. А затем с ужасом покачал головой, пытаясь выхватить свою руку из моего захвата.
— Держись за меня! — крикнула я, крепче сжимая его ладонь. Моя рука, казалось, проваливалась в зыбкую материю, из которой состояла его исчезающая половина. Я чувствовала, как холод пронизывает меня до костей, как будто касаюсь не живого человека, а призрака.
В глазах Сэмвелла плескался животный ужас. Он дергался, извивался, словно пытался вырваться из невидимой хватки, в которой тонул. Я отчаянно цеплялась за него, отказываясь выпускать из рук. Резкая боль пронзила меня, словно тысяча ледяных игл вонзились под кожу. Я закричала, не в силах сдержать этот животный вопль, вырвавшийся из самой глубины моего существа. Боль пульсировала, распространяясь по всему телу, и казалось, что я сама сейчас разорвусь на части.
Собрав всю свою волю в кулак, я уперлась ногами в землю и с нечеловеческой силой дернула Сэмвелла на себя. Его тело вздрогнуло, и я почувствовала, как он с трудом освобождается из той зловещей хватки. Мы оба рухнули на землю, задыхаясь и дрожа от пережитого ужаса. Я вцепилась в него всем телом, словно боялась, что он снова исчезнет, растворится в зыбкой реальности этого сада.
Его дыхание было прерывистым, но я чувствовала, как дрожь отступает. Я отстранилась, позволяя ему подняться. Однако, он не спешил, медленно разглядывая моё лицо, будто видел меня впервые. Его взгляд скользнул вниз, к моим губам.
Воздух вокруг нас загустел, наполнившись невысказанными чувствами и напряжением. Я вдруг осознала, что расстояние между нами совсем небольшое. Его дыхание стало более ощутимым, и я чувствовала, как мои щеки начинают заливаться краской.
Я знала, что должна отступить. Сказать что-то, прервать это наэлектризованное молчание. Но слова застряли в горле… Я боялась пошевелиться, боялась разрушить это хрупкое мгновение, хотя и понимала, что оно неправильное, неуместное.
Вместо этого я просто смотрела на него, завороженная и напуганная одновременно. Видела, как его глаза темнеют, как в них разгорается огонь
Видела, как он медленно наклоняется ко мне, и как мир вокруг словно замедляется, оставляя только нас двоих в этом странном, опасном саду. Его лицо приближалось, и я почувствовала его дыхание на своих губах – теплое и прерывистое. Я закрыла глаза, повинуясь какому-то древнему инстинкту, и приготовилась…
Но поцелуя не последовало. Вместо этого я почувствовала, как его рука осторожно касается моей щеки. Нежно, ласково, почти невесомо.
И тогда я услышала его голос. Тихий, хриплый, полный какой-то непонятной тоски.
— Ты спасла меня, — прошептал он. — Снова.
Я открыла глаза и
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.