Бессмертная Всадница (ЛП) - Лоу Керри Страница 27
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Лоу Керри
- Страниц: 76
- Добавлено: 2025-12-27 17:00:14
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Бессмертная Всадница (ЛП) - Лоу Керри краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Бессмертная Всадница (ЛП) - Лоу Керри» бесплатно полную версию:Пришло время для нового плана — убить бессмертную, остановить армию, спасти город и, возможно, найти свою любовь.
Как раз в тот момент, когда казалось, что их роль в защите Киерелла закончена, Эйми и Джесс снова включились в борьбу. Обладая силой, которой прежде не обладал ни один человек, Эйми — единственная, кто может убить таинственную Повелительницу Искр. Но любая власть имеет свою цену, и этот человек, возможно, заберёт у Эйми больше, чем она может дать.
Учитывая численное превосходство Небесных Всадниц, уничтожение Киерелла Воинами Пустоты — лишь вопрос времени. У Эйми остаётся ещё меньше времени, чтобы научиться использовать свои новые способности, избежать случайного убийства кого-либо из своих подруг и найти Повелительницу Искр, пока спасать уже нечего.
Перемещаясь по осаждённому городу, Эйми придется сражаться за своих подруг, одновременно выслеживая могущественного врага, который намерен её уничтожить. Но когда победа может стоить ей жизни, ей придётся защищаться, несмотря ни на что, и от любого врага.
Бессмертная Всадница (ЛП) - Лоу Керри читать онлайн бесплатно
— Лиррия, заткнись, — сказала Яра, хотя в её голосе не было злобы, только усталость. — Аранати, Рику можно перевозить? Смайя может отвезти её домой? — когда Аранати кивнула, Яра продолжила. — Хорошо, ты пойдёшь с ней, убедишься, что с ней всё в порядке, а потом вернёшься.
— Где ты будешь? — спросила Аранати.
Яра огляделась по сторонам, затем указала на гостиницу на Гудсгейт-стрит.
— В «Рёве дракона», — затем она повернулась к Эйми. — Ты должна мне всё рассказать, — она посмотрела на Натин. — И ты тоже. А где Пелатина?
Эйми огляделась в поисках неё и заметила, что Всадница помогает пробить брешь в баррикаде, чтобы можно было вынести раненого стражника. Она закатала рукава рубашки, и её бронзовые предплечья были покрыты потом, сажей и кровью. Скайдэнс сидел на баррикаде над ними, вытянув длинную шею в сторону свою Всадницу.
— Пелатина! — крикнула Яра и, когда та оглянулась, поманила её к себе. — Лиррия, возьми Сэл и Финею и вылетайте на смотровую площадку. Не вступайте в бой с армией, но проверьте, что они делают, и доложите.
Эйми почувствовала на себе пристальный взгляд Лиррии, подняла глаза и встретилась взглядом с кареглазыми глазами в зелёную крапинку, в которые смотрела столько раз. В её взгляде было что-то невысказанное, возможно, нерешительное, и Эйми не могла понять, что именно.
— Лиррия? Какие-то проблемы? Лети, — приказала Яра.
Лиррия ещё мгновение удерживала взгляд Эйми, затем отвернулась и крикнула через весь двор Сэл и Финее.
— Дайренна, ты пойдёшь с нами, — сказала Яра. — Пошли.
Яра вскочила на спину Фарадейру и, никого не дожидаясь, подняла его в небо. Эйми вскарабкалась на баррикаду, где всё ещё сидела Джесс. Она забралась в седло.
— Извини, девочка, всего один короткий перелёт.
Она очень мягко сдавила рога Джесс и была осторожна, когда сжимала её рёбра коленями. Она могла сказать, что её дракон всё ещё был измучен, но всё, что она чувствовала через их связь, — это радость Джесс от того, что её Всадница жива и они воссоединились. Они пронеслись над головами стражников и приземлились на дальнем краю стоянки для караванов. Она спрыгнула с седла и, ободряюще придерживая Джесс, стала искать Кьелли. Пожилая женщина, сидящая на груде ящиков с надписью «Манпенин» — отца Натин.
— Объясни мне, как пожилая женщина, которая выглядит так, будто ей нужно вздремнуть, может быть вдохновителем всего этого? — Яра не спешилась, и её взгляд метался между Эйми и Кьелли.
— Она не Повелительница Искр, но она Кьелли, — снова сказала Эйми Яре.
Она поспешила к Кьелли и мягко потрясла её за плечо. Кьелли подняла голову, и её светлые глаза, казалось, увидели что-то далёкое, прежде чем снова сфокусировались.
— Я видела, как ты сражалась с ними. А воины… Снова увидеть лицо моего брата спустя триста лет… — Кьелли содрогнулась. Хотя, конечно, на самом деле это не его лицо.
— Эйми, о чём она говорит? — спросила Яра, но ответила Кьелли.
Она встала, уперев руки в бока, и оценивающе посмотрела на Яру.
— Ты, должно быть, Яра, нынешний лидер моих Всадниц.
— Да, и Небесные Всадницы под моей защитой и командованием. Если вы думаете, что сможете просто вернуться сюда спустя столетие и взять всё под свой контроль, то будете разочарованы.
Эйми вздрогнула от резкого тона Яры, но стоявшая рядом с ней Кьелли улыбнулась.
— Всадницами я никогда не командовала, и я никогда не хотела. Вы — самостоятельные женщины, и тот факт, что вы пережили восхождение и сблизились с драконом, доказывает мне, что у вас есть вся храбрость и навыки, необходимые для защиты этого города. Я не собираюсь лишать тебя власти, не волнуйся, дитя.
Яра разозлилась, когда её назвали ребёнком, но спорить больше не стала, хотя Эйми видела, что она не доверяет Кьелли. Наконец Яра спешилась и повела их по Гудсгейт-стрит к «Рёву дракона». Улица была пуста, и они оставили своих драконов снаружи. Внутри тоже никого не было; Дайренна объяснила, что в качестве меры предосторожности они расчистили улицы вокруг стоянки караванов и возвели вторую баррикаду между этим местом и улицами Шайна и Бартера.
Вечерний солнечный свет струился сквозь окна, лаская светлое дерево скамей и стульев. Пол был выложен плитами из шифера, а стены выкрашены в масляно-жёлтый цвет. Но без посетителей заведение казалось скорее печальным и одиноким, чем гостеприимным. Дайренна направилась на маленькую кухню, чтобы приготовить чай, а Натин отправилась на поиски еды.
— Итак… — начала Яра, но Кьелли подняла палец и прервала её.
— Сначала чай.
— У меня нет терпения бессмертной, — отрезала Яра
— Что ж, верю, хотя я больше не бессмертна, — призналась Кьелли. Яра прищурилась, глядя на неё.
Дайренна вернулась с чайником и стопкой кружек. Натин внесла тарелку с выпечкой.
— По-моему, они вчерашние, но всё равно вкусные, — сказала она им, размахивая недоеденным пирожком.
Эйми чувствовала растущее нетерпение Яры, когда Дайренна раздала круглые кружки с дымящимся чаем всем, кроме Пелатины. Когда Дайренна передавала Эйми её кружку, Всадница быстро улыбнулась ей.
— Кажется, я припоминаю, что ты всё ещё должна мне чашку чая. Таким образом, твой долг составляет две чашки.
Эйми вдохнула терпкие пары и позволила своему разуму расслабиться, всего на мгновение. Затем она подняла глаза и встретилась взглядом с глазами Яры — они были тверды, как изумруды, и, казалось, пронизывали Эйми насквозь, словно могли найти ответы внутри неё. Все остальные тоже наблюдали за ней, и когда-то это заставило бы её нервничать, но сегодня на фоне мёртвых стражников и браслета, который высасывал из неё жизнь, пара взглядов на её необычном лице, казалось, не имели значения. Поэтому она глубоко вздохнула и рассказала Яре о том, что произошло.
Она упустила из виду нападение бродяг и не упомянула о своих собственных страхах, но рассказала Яре всё остальное, даже признала, что чуть не убила ни в чем не повинную ассистентку Кьелли. Яра не сводила глаз с Эйми, но время от времени их взгляды останавливались на Кьелли. Эйми объяснила их открытие тем, что Кьелли не была Повелительницей Искр и что на самом деле в её груди осталась только одна искра.
Дойдя до этой части рассказа, она посмотрела на Кьелли, гадая, хочет ли та продолжить. Но пожилая женщина просто покачала головой и жестом велела Эйми продолжать. Когда Эйми объяснила, что Воины Пустоты были созданы Пагрином, братом Кьелли, Яра обратила своё внимание на Кьелли.
— Вы уверены? — спросила она твёрдым голосом.
— Ты же не думаешь, что я узнала бы в лицо собственного брата? — Кьелли продолжила рассказ, объяснив, как они с отцом решили, что Пагрин мёртв, и оставили его дома. — И он воспользовался нашим деревом, — тихо добавила Кьелли.
— Каким деревом? — огрызнулась Яра.
— На нагрудниках, — ответила Эйми, глядя на Кьелли. — Это тот же знак, который изображён на вашем дневнике и которым отмечены статуи на карте.
— И был на двери вашего коттеджа, — добавила Натин.
— Это наш семейный герб. Во Вьентоне, нашей старой столице, он был на всем, — в её глазах вспыхнул гнев. — Пагрин всё перепутал. Он не имел права клеймить своих воинов символом, который означал семью и безопасность.
— Он называет Киерелл вашим городом, — вступила в разговор Дайренна. — На нагрудниках воинов написано: «Мы не остановимся, пока город Кьелли не превратится в пепел». Учитывая то, что мы знаем сейчас, эти слова звучат горько и лично.
Кьелли вздохнула так тяжело, что Эйми показалось, будто она почти видит, как на неё давит груз многовековых воспоминаний. Яра распустила волосы, собранные в конский хвост, и они упали ей на лицо. Она провела по нему пальцами, как будто, расправляя пряди, могла каким-то образом привести в порядок и этот беспорядок. Эйми взяла пирожок и, откусывая от слоёного теста к мясу и овощам внутри, поняла, насколько она проголодалась. Она проглотила один и схватила другой.
— Итак… — начала Яра, но затем оборвала себя отчаянным смешком. — Я понятия не имею, что нам теперь делать.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.