Советница короля, или Вредные советы заразительны - Ольга Обская Страница 27

- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Ольга Обская
- Страниц: 50
- Добавлено: 2025-09-11 01:00:04
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Советница короля, или Вредные советы заразительны - Ольга Обская краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Советница короля, или Вредные советы заразительны - Ольга Обская» бесплатно полную версию:Плююююх!!!!!
Из своей немного сумасбродной, но привычной жизни я попала в средневековье. Причём, не просто в средневековье, а прямиком в королевскую ванну. Причём, не в абстрактную пустую ванну, а в ванну, в которой нежился король… И понеслось…
В книге есть:
— отъявленная оптимистка, которая любит все маленькие удовольствия в жизни и не против подсадить на них окружающих
— прожжёный циник красавец-король, который не желает подсаживаться на маленькие радости, но кто его спрашивать будет?
— молодое дарование — королевский художник, махровый романтик
— сладкая рыжая парочка: королевский магистр и его всезнайка-жена — редкие интриганы
— полезный для здоровья винегрет из самых неожиданных жанров: отбор невест, служебный роман, бытовое фэнтези, мнооооого юмора и обжигающая страсть.
Советница короля, или Вредные советы заразительны - Ольга Обская читать онлайн бесплатно
Это о чём? Наверное, где-то вначале брошюры есть список сокращений. Лида дала себе установку вечерком на досуге во всём разобраться и, может даже, взять себе на заметку несколько средневековых рецептов из этой книги. А пока пришлось отложить её в сторонку — к Лиде с докладом о проделанной работе вновь примчалась Несси.
Она с довольной улыбкой положила на стол свежий выпуск “Королевского вестника” и отчиталась, что газета уже отправлена во все уголки королевства. Но это были не все новости.
— Ещё один обитатель замка срочно просит твоей аудиенции, — сообщила Несси. — А точнее, обитательница — высоковельможная госпожа Улань. Она настаивает, чтобы ты приняла её немедленно.
— А что случилось? Почему такая срочность?
— Не думаю, что что-то случилось. Просто госпожа Улань не из тех, кто любит ждать.
Обычно такой чертой характера обладают большие начальники.
— А кем она тут служит?
— О, — улыбнулась Несси, — она считает свою должность второй по значимости после короля. Она смотрительница бальных залов.
Что-то типа бальной кастелянши?
— Что ж, — усмехнулась Лида. — Не будем заставлять высоковельможную госпожу ждать. Пригласи её в мой кабинет.
Внутренними коридорами Лида отправилась в деловую часть своих владений, пытаясь угадать, какая срочная и безотлагательная проблема может быть у смотрительницы бальных залов.
Госпожа Улань оказалась рослой энергичной женщиной под пятьдесят. Она была как минимум на голову выше Лиды, при этом ещё и уложила свои иссиня чёрные волосы в такую высокую трёхэтажную причёску, что ей пришлось слегка пригнуться, когда она входила в дверь.
— Я крайне удовлетворена тем, какой совет вы дали его величеству, — начала она с порога. А голос-то какой! Зычный поставленный и такой ого-го какой командный. — Но почему вы не согласовали текст объявления со мной? — возмутилась она, обмахивая лицо “Королевским вестником” как веером. Это, видимо, от переизбытка чувств.
Ого претензия, а ничего, что ещё пару минут назад Лида, вообще, не знала о её существовании?
— Присядем, — направила она гостью к софе.
Та села и, ткнув пальцем в колонку с объявлением, заявила:
— Ничего. Ещё всё можно исправить. Вот тут… “красавица”… это годится, можно оставить, “игра на флейте” тоже… а вот здесь… “умение играть в чунайские шашки”… следует заменить на “умение играть в чунайские шашки или, и даже лучше того, умение вышивать крестиком”... А вот тут…
— Подождите, — перебила Лида. Какое ещё вышивать крестиком? — Все добродетели, что перечислены в объявлении, продиктованы самим его величеством. Такою он видит свою невесту.
— Ну и что? — фыркнула госпожа Улань. — Вы же советница. Посоветуйте ему, чтобы он видел свою невесту по-другому.
— Зачем? — удивилась Лида.
У неё начали закрадывается смутные сомнения.
— Как зачем? Вы что, не знаете? Женой его величества станет моя дочь Инесса.
Глава 26 — о законе подлости
Отчего все, кто любит красный цвет, такие категоричные? Или это совпадение? Лида смотрела на госпожу Улань, облачённую в ярко-красный атлас, и у неё в голове всплывала другая дама — Эльвира Павловна, которая работала в Лидином офисе в бухгалтерии. Эльвира Павловна тоже любила одежду пламенных оттенков, считала себя второй по важности персоной в офисе и все свои фразы строила в виде утверждений, не подлежащих сомнению.
Но каким бы категоричным ни было утверждение госпожи Улань, Лида всё же решила в нём усомниться.
— Почему вы считаете, что женой его величества станет ваша дочь?
— А кто же ещё? — всплеснула она руками. — Мы принадлежим самому древнему и самому уважаемому роду королевства. В одной только летописи провидца Ягыы, наш род упоминается три раза.
И хоть имя провидца было произнесено с придыханием, однако ж аргумент Лиду не впечатлил. Король ни словом не обмолвился ни про какого Ягыы, не зря же она протоколировала.
— Боюсь, его величество не считает принадлежность к тому или иному роду одним из необходимых условий…
— Как же не считает?! — перебила госпожа Улань. — Разве была бы я назначена на такую высокую должность, если бы для его величества принадлежность к роду ничего не значила? Да и потом, — она вдруг улыбнулась каким-то своим мыслям, — других претенденток всё равно не будет.
— Почему? — снова удивилась Лида её категоричности.
— Как почему? Разве не знаете, замок проклят. После того, как Софоклос пре… — она осеклась, замолчала ненадолго, подбирая слова, — …после того, как он так низко пал... с тех пор тут не было ни одного брачного процесса. Но моя дочь готова осмелиться разорвать порочный круг проклятия.
Лида давно заметила, что обитатели замка крайне неохотно говорят о том, что же такого произошло с Софоклосом. Госпожа Улань, пожалуй, выдала больше всех информации. Только понятней не стало. Если верить намёкам Феликса, всему виной женщина. Но в чём грех Софоклоса? В том, что он её у кого-то увёл и куда-то с ней сбежал? Отчаянный, конечно, поступок для человека с такой ответственной должностью и в таком не самом юном возрасте, но и не сказать чтобы это было чем-то уж крайне невероятным, чем-то таким о чём даже вполголоса шептаться нельзя. Явно в этой истории есть ещё какие-то пикантные нюансы.
Любопытство было изрядно подогрето, но Лида подумала, что не стоит выспрашивать об этом госпожу Улань. Лучше уж, когда подвернётся подходящий момент, разговорить Несси. А пока нужно было немного урезонить категоричность гостьи.
— Госпожа Улань, газеты уже разосланы во все уголки королевства, и я думаю, найдутся желающие откликнуться на объявление и прибыть в замок.
Госпожа Категоричность что-то хотела возразить, уже и полную грудь воздуха набрала, но Лида, не делая ни малейшей паузы, продолжила.
— Ваша дочь, разумеется, тоже может наравне со всеми стать участницей смотрин. У неё даже будет небольшая фора. Пока другие претендентки томятся в дороге, она может попытаться освоить чунайские шашки.
Набранный в грудь воздух был выдохнут госпожой Улань с крайней досадой. Видимо, совсем не такого ответа она ждала. Однако сдаваться не собиралась. Её мозги так бурно кипели от интенсивной работы мысли, что казалось, даже причёска шевелится. И пока её голова была занята поисками новых аргументов, её рукам вздумалось вновь использовать газету как веер.
Лида смотрела на трепыхающиеся страницы, и вдруг они вызвали у
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.