Личная ведьма Его Величества - Missis Stranger Страница 26

Тут можно читать бесплатно Личная ведьма Его Величества - Missis Stranger. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Личная ведьма Его Величества - Missis Stranger

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Личная ведьма Его Величества - Missis Stranger краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Личная ведьма Его Величества - Missis Stranger» бесплатно полную версию:

Жила я себе в глуши, никого не трогала. Нет же Его Величеству приспичило нанять меня на службу.И моя жизнь перевернулась с ног на голову.Надо ли говорить что я не горю желанием жить во дворце?Но королю же не отказывают, да?

Личная ведьма Его Величества - Missis Stranger читать онлайн бесплатно

Личная ведьма Его Величества - Missis Stranger - читать книгу онлайн бесплатно, автор Missis Stranger

воздух, а тишина стала почти осязаемой.

Мужчина кивнул Ирвену, и тот, поняв без слов, представил нас:

- Дядя, позволь представить вам её светлость герцогиню Аделину де Авенен, мою гостью, — произнес Ирвен, представляя меня. - Аделина, это мой дядя Герцог де Вальмон, – закончил Ирвен, с легким поклоном указывая на мужчину.

Герцог де Вальмон оказался не таким, каким я его себе представляла.

Интуиция буквально вопила мне, что этот мужчина опасен. Надменный аристократ, обремененный титулом и властью, который привык добиваться того, чего хочет и идти напролом к своей цели.

Он медленно поднялся из-за стола, и я невольно отметила его высокий рост и широкие плечи. Движения его были плавными и уверенными, как у хищника, готового к прыжку.

Мужчина окинул меня оценивающим взглядом и кивнул в знак приветствия.

- Можете называть меня просто Кассиэль. Для меня большая честь, познакомиться наконец-то с вами, ваша светлость, – произнес он, выделив мой новый титул и склонив голову в приветствии. Его голос был низким и хрипловатым, от которого по спине пробежала дрожь. В его голосе чувствовалась сила и власть, которые он даже не пытался скрыть.

Он протянул мне руку, и я, собрав остатки самообладания, коснулась её своими пальцами. Его ладонь была сухой и прохладной, и я невольно вздрогнула от этого прикосновения. Вокруг него словно витала аура опасности, которая чувствовалась на физическом уровне.

– Ирвен много рассказывал о вас. Рад, что представилась возможность познакомиться лично.

Он взял мою ладонь и прикоснулся к ней губами, не сводя с меня пытливых глаз.

Словно герцог ждал от меня чего-то, но чего? Мне показалось что его губы задержались дольше положенного на моей коже и я перевела растерянный взгляд на Ирвена. Король хмурился, глядя на нас, словно происходящее ему тоже не нравилось: - Прошу всех к столу, — наконец произнёс он, — завтрак стынет.

Не выпуская моей руки герцог произнёс:

- Прошу Вас, окажите мне честь скрасить эту скромную трапезу приятным разговором, — он указал мне на стул рядом с собой, — тем более, что влюбленным накануне свадьбы тоже найдётся, что обсудить.

Я почувствовала, как щеки заливаются краской. Герцог де Вальмон открыто намекал на наши с Ирвеном отношения, и это выбило меня из равновесия. Ирвен бросил на дядю предостерегающий взгляд, но тот лишь невинно улыбнулся в ответ. Мне оставалось лишь сохранять спокойствие и не поддаваться на провокации.

Блондинка тут же решила подыграть:

- Как славно вы придумали, Ваша светлость. Действительно мы с Ирвеном в последнее время очень редко видимся и я жутко соскучилась. Надеюсь после свадьбы мы будем больше времени проводить вместе, — она буквально прилипла к жениху, прижавшись грудью с глубоким декольте к его руке.

От чего-то это вызвало во мне волну раздражения. Хотя какая мне разница? Пусть хоть голышом перед ним бегает.

Я решила, что меня выводит из себя её напыщенность и надменность. Она относилась к Ирвену как к вещи, которая уже принадлежала ей. Мне до ужаса захотелось сделать принцессе какую-нибудь гадость, но нужно было действовать с умом, чтоб комар носа не подточил и в её неприятностях никто не смог доказать моей вины.

Король отодвинул невесте стул и Эллиана села во главе стола рядом с ним, а мне ничего не оставалось, как сесть на указанное место, чувствуя себя как на минном поле. Герцог де Вальмон устроился рядом, и я ощущала его присутствие каждой клеточкой своего тела.

Он источал харизму и опасность, притягивая и отталкивая одновременно. Я старалась не смотреть в его сторону, сосредоточившись на завтраке, но ощущала его взгляд на себе постоянно.

Мы приступили к завтраку.

За столом царила натянутая тишина. Принцесса делала вид, что меня не замечает, а Ирвен пытался разрядить обстановку светскими разговорами. Мне же кусок в горло не лез от напряжения, висевшего в воздухе...казалось его не замечал только Ирвен.

Но я чувствовала кожей, как искрит напряжение. Я знала, что Эллиана не оставит нашу стычку в коридоре без внимания. Да и я со своим упрямством не собиралась отступать.

Продумывая план мести, я совершенно забыла о герцоге.

- Расскажите мне о себе, знакомство с настоящей ведьмой, это так... Волнующе..., — воспользовавшись тем, что я с головой ушла в свои мысли, мужчина сократил между нами дистанцию и прошептал эти слова мне на ухо, опаляя кожу дыханием.

Я вздрогнула и выронила вилку, в звенящей тишине после реплики герцога этот звук вышел непривычно громким.

Мое сердце екнуло. Не от страха – от неожиданности. От ощущения чужого, вторгшегося в мое личное пространство, запаха его одеколона, смешавшегося с терпким ароматом его кожи.

Его слова были вежливыми, но в каждом слове чувствовался скрытый подтекст. Он словно пытался вытянуть из меня информацию, оценить мои намерения и понять, кто я на самом деле.

Я резко отстранилась, бросив на герцога испепеляющий взгляд.

В его глазах плескалось какое-то озорство, смешанное с неприкрытым интересом. Его ухмылка стала еще шире, а в глазах плескалось неприкрытое любопытство. "Волнующе"? Да он, кажется флиртует со мной и наслаждается моим смущением!

В обществе не принято было открыто обсуждать ведьм, интеллигенция видимо считала, что если не говорить о нас открыто, то мы просто исчезнем с лица земли и проблема рассосётся сама собой. Видимо герцог был из тех, кто привык нарушать правила и выводить собеседника из равновесия.

Я окинула его оценивающим взглядом. Симпатичный, уверенный в себе, немного наглый. Типичный обольститель, решивший поиграть в опасную игру.

Но что-то подсказывало мне, что он не так прост, как кажется

22.

Я медленно подняла вилку, стараясь скрыть внезапно вспыхнувший румянец.

- Боюсь я разочарую вас, Ваша светлость, моя жизнь не столь интересна, как вам кажется, — процедила я сквозь зубы, стараясь, чтобы голос звучал ровно.

Принцесса фыркнула, не отрываясь от своей тарелки. Ирвен, казалось, замер, ожидая дальнейшего развития событий. Герцог же, словно не заметив моей неприязни, продолжал буравить меня взглядом:

- Скромность несомненно украшает женщин, но вам она явно не к лицу. Я уверен, что в вашем прошлом скрыто немало тайн, — промурлыкал он, откинувшись на спинку стула. - Тайны, которые я буду рад раскрыть.

Внутри все закипело от возмущения.

Как он смеет так говорить? Кто он вообще такой, чтобы копаться в моем прошлом? Я сжала вилку в руке так сильно, что побелели костяшки пальцев. Нужно сохранять спокойствие. Нельзя дать ему понять, что он меня
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.