Дракон хочет жениться? Баба Тася против! - Наталия Журавликова Страница 26

Тут можно читать бесплатно Дракон хочет жениться? Баба Тася против! - Наталия Журавликова. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Дракон хочет жениться? Баба Тася против! - Наталия Журавликова

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Дракон хочет жениться? Баба Тася против! - Наталия Журавликова краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дракон хочет жениться? Баба Тася против! - Наталия Журавликова» бесплатно полную версию:

Со своего юбилея отправилась прямиком в Небесную канцелярию… а оттуда — на исправительные работы. Видите ли, мой тяжелый характер им не угодил. Поэтому отныне я исполняю роль добродетельной и милой феечки.
Но не все так просто!
На крылатую скромницу претендует наглый драконище.
Что ж, ящер, сложно тебе придется… Я если и фея, то с топором.

Дракон хочет жениться? Баба Тася против! - Наталия Журавликова читать онлайн бесплатно

Дракон хочет жениться? Баба Тася против! - Наталия Журавликова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Наталия Журавликова

а уже бабу притащил!

Меня это очень возмутило.

Я тут, понимаешь, стратегии выдумываю, а он уже себе другую нашел! Вот же хамелеон крылатый!

— Добродетельная Тейселен! — ко мне уже неслись в панике остальные феечки.

— Как хорошо, что вы прибыли! У нас катастрофа!

— Вы меня переоцениваете, девочки, — я сочувственно посмотрела на свою крылатую гвардию.

Нет, я как-то прокладки, помнится, меняла и сифон под раковиной почистить могу. Но тут масштабы бедствия посерьезнее.

Птички так же заполошно вертелись над головой и верещали отнюдь не мелодично.

— Кажется, у вас тут и правда проблемы, — вздохнул Брелентер, спешившись, — показывай.

— Чего? — не поверила я своим ушам.

— Того, — невоспитанно передразнил мою растерянность генерал, — думаешь, в моем полку кто отвечает за все вопросы жизнеобеспечения?

И он постучал себя в грудь, чтобы я точно уже догадалась. Удар отдался легким гулом, я с уважением прислушалась. Надо ж, какая мощь, какое здоровье! Хотела бы посмотреть на его флюорограмму.

— И ты вот сам возьмешь в белы рученьки ключ разводной и все нам тут починишь, закопавшись по локоть в…

— Это невыносимо! — мелодично заголосила Меледива.

А сопровождающие генерала посмотрели на нее с благоговением.

— Надо ж, какая добродетельная! — бросила я. Девица меня по непонятной причине дико бесила.

— О, Меледива просто образец чистоты и невинности! — глаза Брелентера зажглись, как фонари в сумерках. — Большая удача найти такой алмаз среди фей.

— И почему же мы раньше о ней не слышали? — влезла Гринельма.

И сейчас я даже была ей благодарна за подсказку.

— Действительно! — я приставила руки к бокам.

— Потому что Меледива так же прекрасна, как и скромна, — спокойно ответил генерал, — но давай вначале разберемся с вашими проблемами, раз уж мы здесь

Он обернулся к своим молодцам и скомандовал:

— Кирт, Берт, посмотрите, что там. Это по вашей части.

— Но у нас с собой никакого инструмента, — подал голос один из здоровяков.

— Здесь есть хозяйственная постройка, склад, — обрадовалась Зелетия, — я все покажу!

Она скоренько и по-свойски подхватила под локотки растерянных Кирта и Берта.

Надо сказать, я впечатлилась. Чего я только не ожидала от огнедышащего женишка! Но желание помочь мне не раздумывая в список моих ожиданий не входило. Хотя, это Гринек у нас по спискам.

— Они справятся, — успокаивающе сказал генерал, по-своему истолковав сомнения на моем лице.

— Спасибо тебе, мил человек, — искренне поблагодарила я.

— Герцог такой внимательный, — Меледива повисла на руке Брелентера, и мне захотелось обломать ажурные крылья-салфеточки.

— А чего это мы ручки распустили? — поинтересовалась я.

— Голова закружилась, простите! — Меледива скромно потупила глазки, оправдывая сказанные о ней ранее генералом слова.

— Ах, Эйдан, я действительно веду себя неуместно! Мне так жаль!

— Я пока что свободный мужчина, — усмехнулся дракон, — и добродетельная Тейселен на меня не особенно претендует.

Феечки, успевшие успокоиться при виде сильных помощников, выстроились рядком, жадно внимая нашей беседе. Даже мои птички-щебетуньи замолчали, чтобы всем лучше было слышно.

Из кустов выглядывали две оленьих головы. Кажется, животинки смотрели сочувственно. А вот ежики в траве ехидно хихикали.

— Нечего тут уши греть! — решила я. — Пойдем ко мне в кабинет, побеседуем, пока твои молодцы спасают прекрасных дам.

9.3

— Чай, кофе, потанцуем? — я строго посмотрела на голубков, которые чинненько расселись в кукольных креслах моего кабинета. Генерал, кажется половину помещения занял. Здоровенный справный мужик. На плечах запросто коня унести может.

— Потанцуем? — заинтересовалась Меледива.

— Фигура речи такая, — сообщила я, — так что, будете чего пить? Кликну помощницу, она нам организует. Я тоже только с самолета… то есть из кареты с пегасами. Меня там неплохо взболтало.

— И куда летали? — вежливо спросила Меледива.

— На кудыкину гору, воровать помидоры, — ответила я не столь воспитанно. Не удержалась.

Бедняжка чуть воздухом не поперхнулась, хорошо, что еще ничего не пила и не ела. А то откачивать бы пришлось.

— Красть — не очень-то добродетельно, — потешался над нами обеими Эйдан.

— Увы, — я притворно вздохнула, — никто не идеален. Кроме Меледивы, конечно же.

— Это верно! — оживился и приосанился генерал.

И я теперь уже пожалела, что тут нет рюмочки чаю, я б сейчас ему на голову ее вылила.

Выбежав в коридор, я рявкнула… нет, на самом деле, конечно, пропиликала, как обычно. Однако в душе я рычала.

— Гринельма! Принеси нам, голубушка, чайничек и выпечку какую-нибудь.

— Будет сделано, Тейселен, — помощница появилась как чертик из табакерки. Мордаха у нее была недовольная. Еще бы, то верховодила тут, а теперь приходится подносики в директорскую таскать.

— Рассказывайте, господа хорошие, с чем пожаловали, — приступила я к допросу, когда на столике передо нами уже разместился пузатый чайничек с травяным напитком, три чашки и блюдо с маковыми булочками.

— Я пришел тебе сказать, что час твоего избавления близок, — генерал с удовольствием отхлебнул ароматный чаек, — и собираюсь предъявить совету на согласование новую кандидатуру на пост моей супруги.

Пост его супруги! Поди ж ты! Тоже мне, выборная должность.

— Тут референдум надо проводить, не иначе, — попыталась я съязвить.

— Она странная, Эди, — робко вставила Меледива.

Он уже, значит, Эди!

— Проведем все, что потребуется, — пообещал генерал, — но сначала надо дождаться мнения совета. Я направлю прошение через два дня.

— Что ж так долго ждать? — я была рада за генерала, но как говорится, не от всей души.

— Надо же нам друг друга лучше узнать!

Эйдан лучезарно оскалился.

— И каких вы фейских рангов будете? — поинтересовалась я у своей сменщицы.

Надо ж, как оно вышло. Получается, добродетельная Тейселен зазря поспешила расстаться со своим прекрасным юным телом и освободить мне прогретое местечко.

Да и я напрасно старалась подпортить ее репутацию.

Все гораздо проще решалось. Надо было Эйдана раззадорить, чтобы он сам подобрал другую невесту.

— Меледива из далекого королевства, Танькашии, — разливался соловьем генерал, не дав своей спутнице и рта раскрыть, — ты может и не слышала о нем. Я не знал, что в тех краях живут феи. А Меледива еще и работает деканом в магической академии. Удивительная девушка!

— И очень быстрая, — сказала я саркастично, — если Танькашия так далеко, что и до моих ушей не добралась, то как уважаемая Меледива сюда переместилась?

— Это большая удача, — выпалила Кружевная, — я тут как раз была проездом. По обмену опытом с академией магии Девлира. У нас был слет деканов.

Эйдан довольно кивнул, подтверждая слова своей ажурной феечки.

Этому болвану вообще все равно, на ком жениться!

Зла не хватает.

Хотя мужик с возу — фее легче.

— Меледива как и ты, рождена от источника силы, — продолжал рекламную кампанию генерал, — но на пару десятков лет раньше.

Вот же гад какой.

— Ну, совет вам, да любовь, — проскрипела

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.