Хозяйка чужой усадьбы - НатаЛисс Страница 26

Тут можно читать бесплатно Хозяйка чужой усадьбы - НатаЛисс. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Хозяйка чужой усадьбы - НатаЛисс

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Хозяйка чужой усадьбы - НатаЛисс краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Хозяйка чужой усадьбы - НатаЛисс» бесплатно полную версию:

Вчера я была уважаемой женой графа, а сегодня стала никем. Узнав, что я не смогу иметь детей, муж без раздумий разорвал наш брак и отправил в полуразрушенную усадьбу своей семьи, надеясь, что я просто там сгину. Сам же он быстро нашел мне замену.
Вот только он даже не подозревает, что диагноз лекаря может быть ошибочным… Однако я не намерена возвращаться, особенно после того, как увидела его истинное лицо.
Старую усадьбу восстановлю, открою свое дело и стану счастлива всем назло. Но мои планы могут быть разрушены из-за неожиданно появившегося незнакомца, который утверждает, что является хозяином дома.

Хозяйка чужой усадьбы - НатаЛисс читать онлайн бесплатно

Хозяйка чужой усадьбы - НатаЛисс - читать книгу онлайн бесплатно, автор НатаЛисс

еще видит во мне благородную леди, которой не подобает подобное поведение.

Люций смеется, когда волны нагоняют нас, и желает сам прикоснуться к ним, но я все же не решаюсь опустить его на песок, из-за чего он начинает капризничать.

— Ладно, но только осторожно, — сдаюсь я и наклоняюсь к воде, моча подол своего наряда.

Ребенок начинает визжать от радости, когда ему все же удается коснуться морской воды, и в этот момент не имеет значения ни мокрый подол, ни недовольство Эффи, ничего, кроме его счастья.

— Сетти? — Внезапно слышу за спиной до боли знакомый голос, из-за чего едва удерживаю ребенка на руках.

Медленно поднимаюсь на ноги, невольно поправляя волосы и подол платья. Люций прекращает смеяться, чувствуя мое волнение.

Я так ждала этой встречи, но теперь отчего-то обернуться стало страшно.

— Сетти, это же ты? — повторяет он.

Прижимаю сына к себе, а по щеке катится слеза.

Я нерешительно оборачиваюсь, встречаясь с ярко-зелеными глазами, озорной улыбкой и такими же, как и шесть лет назад, непослушными волосами, но теперь его плечи стали шире, да и сам он стал чуть выше. Он выглядит куда взрослее и мужественнее, чем я запомнила.

— Элдон, — на выдохе шепчу я, улыбаясь сквозь слезы, и все еще не могу поверить, что это все наяву.

Он тоже широко улыбается, увидев мое лицо.

— Да, сестренка, это я. — Элдон расставляет руки, приглашая в его объятия, и я не отказываю ему в этом.

Глава 31

Волны достигают моих ног, но я не замечаю этого, лишь тепло родного тела и крепкие объятия. Даже ощущая их, я не верю, что это не сон.

Сколько проходит времени, не знаю, может, пару минут, а может, и больше. Только когда Люций начинает ерзать между нами, я прихожу в себя.

Отстранившись, мы еще некоторое время изучаем друг друга взглядом. Прошло слишком много времени с того момента, как мы виделись в последний раз. И за это время произошло слишком много.

— Ты стала такой взрослой, Сетти, — с улыбкой произносит брат.

— Мне было пятнадцать, когда мы виделись в последний раз.

Он виновато вздыхает.

— А это кто? — Будто только сейчас замечает Люция.

Мои щеки покрываются легким румянцем.

— Его зовут Люций, он мой сын.

— Твой сын? — Зеленые глаза Элдона округляются.

Примерно такой реакции я и ожидала.

— Но… Как? Я слышал, что граф Флойс разорвал ваш брак как раз таки по причине того, что ты не способна родить ему сына, — добавляет брат, как всегда, не задумываясь о словах.

— Как видишь, он ошибся, — грубо отзываюсь я.

Он понимает, что сказал не подумав.

— Лучше даже не начинай спрашивать о том, кто его отец, — увидев его вопрос во взгляде, предупреждаю я. — Я была верна своему мужу, в отличие от него.

Рот Элдона закрывается, но через мгновение вновь готов изречь свое любопытство:

— Граф не знает о сыне?

— Нет, и, надеюсь, никогда не узнает.

— Мне жаль, Сетти, что все так вышло. — Он мягко кладет руку мне на плечо.

Мой внезапный гнев отступает.

— Пойдем в дом, — тихо говорю я, и брат соглашается.

Идем мы молча, но я спиной чувствую, что Элдон сдерживается, чтобы вновь не ляпнуть лишнего.

— Госпожа, вы вернулись, я… — На пороге нас встречает Эффи, но тут же замолкает, когда видит брата за спиной. — Молодой господин, как вы тут оказались?

— Эффи, возьми Люция, нам с братом нужно поговорить, — строго говорю я, вручая ей сына.

Она бросает на меня вопросительные взгляды, но покорно подчиняется, забирая ребенка.

— Принести вам чаю? — уточняет она.

— Будь любезна, — натягиваю улыбку, а она продолжает глазеть на Элдона.

— Идем сюда, — приглашаю его в кабинет, чтобы поскорее скрыться от посторонних глаз.

Брат с интересом осматривается, прежде чем занять предложенное ему кресло.

— Что привело тебя сюда? — холодно спрашиваю я, когда он, наконец, перестает маячить по небольшой комнатке.

— Ты же сама в письме написала, что желаешь видеть меня. — Озорная улыбка вновь освещает его лицо.

— Элдон, прошел почти год с того момента, как я отправила письмо.

Улыбка исчезает с его лица.

— Прости, ты права, мне стоило раньше приехать, или хотя бы написать тебе, — вздыхает он, — но я всего пару месяцев назад вернулся из очередной поездки, и ты же знаешь отца. Если бы я не надавил, он бы так и не отдал твое письмо, и я бы не узнал, где ты.

— Удивительно, что он его не сжег, — фыркаю себе под нос.

— Ты все еще зла на него?

— Нет, — резко отвечаю я. — Мне не за что на него злиться. Он желал благополучия мне, точнее, нашей семье. Это я не смогла оправдать возложенных на меня ожиданий.

— Не говори так.

— Это же правда, — усмехаюсь я. — Тебя не было на моей свадьбе. И за два года ты ни разу не навестил меня в поместье Флойс.

— Прости, я ужасный брат, — виновато улыбается Элдон.

— Чего уж, — отмахиваюсь я, — лучше скажи, зачем ты приехал? Зная тебя, не поверю, что совесть замучила, и ты решил навестить свою сестренку в такой глуши.

— Сетти, — с обидой произносит он, — слишком уж хорошо ты меня знаешь.

— Так, что тебя привело сюда?

— Понимаешь… — Он встает с кресла, подходит к окну, глядя за горизонт. Он совсем не спешит рассказывать мне все. — …в нашей семье и ты, и Аннет вышли замуж, она, кстати, тоже недавно родила дочь. Да и Элизабет, оказывается, давно замужем.

— Что? — Эта новость удивляет меня.

— Да-да, там длинная история, — смеется Элдон. — Наша старшая сестренка вышла замуж за ректора академии, куда и устроилась работать, не сказав об этом никому. Отец был зол, но в итоге смирился с ее выбором, ведь ее избранник из очень влиятельного рода.

— Никогда бы не подумала, что Элизабет, такая правильная и невозмутимая, решится на нечто подобное.

— Вот и я так подумал.

— Но мы отошли от темы. Как это все связано с твоим приездом сюда? — Хмуро смотрю на брата.

Он одаривает меня

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.