Злой дракон для доброй ведьмы (СИ) - Валентина Третьякова Страница 26

- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Валентина Третьякова
- Страниц: 65
- Добавлено: 2023-12-31 11:01:32
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Злой дракон для доброй ведьмы (СИ) - Валентина Третьякова краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Злой дракон для доброй ведьмы (СИ) - Валентина Третьякова» бесплатно полную версию:Колдунья проклинает, жених обманывает, родители предают, работу предлагает злобный тиран. Не слишком ли много бед для юной ведьмы? Но что, если под маской Черного герцога окажется прекрасный дракон, который мечтает, чтобы Диана стала не служанкой, а хозяйкой его замка… и сердца? В тексте есть: ? добрая и самоотверженная героиня ? боевой кот-фамильяр ? злобный дракон, но мы его вылечим ? юмор, без него никуда ? счастливый конец и настоящая любовь Первая часть цикла "Стоунгем" Вторая часть цикла здесь: "Дракон учебе не помеха!"
Злой дракон для доброй ведьмы (СИ) - Валентина Третьякова читать онлайн бесплатно
— Со зрением проблемы или с памятью? Забыли, как я выгляжу? — Эдвард ткнул себя пальцем в левую щеку, покрытую коркой.
— Генерал, простите меня, но не заметно, чтобы кэри Хант волновала ваша внешность, — возразил Терри Блэк и остальные согласно закивали.
— Вот именно! Моя внешность ее не заботит. Я волную ее не больше, чем заморенная лошадь или грязное окно. Она просто делает то, что должна. А теперь запомните: именно это мне в ней нравится, и я не собираюсь ничего менять. Считайте ее еще одним рыцарем в нашей команде! Понятно?
— Понятно, чего ж непонятного, — проворчал Винсент. — Значит, кровать поменять?
Эдвард Рэй закатил глаза и спросил:
— Матрас к ней есть?
— Да. Артур и Стивен выбивают его во дворе.
— Тогда оставьте. Терри, позови кэри Хант, пусть посмотрит, скажет, куда мебель расставить. Я к фуриям, будь они неладны.
Но до фурий Его Светлость не дошел. В ворота постучали. Сначала робко, а потом все громче и настойчивей. Во двор выбежала Диана.
— Ваша Светлость, это из города.
— Откуда знаешь?
— Я отправила записку Ханне.
Внутри Его Темнейшества всколыхнулась ярость. За два года он привык считать себя хозяином замка, и никаких гостей из города тут быть не могло! Но он не успел заорать. Ведьма опередила.
— Я не смогла спасти ребенка словами, поэтому решила помочь ему делом. Вы сами вчера сказали…
— Я помню, что говорил! — Он все-таки закричал. — Кем ты себя возомнила⁈ Решила, что тебе теперь все можно⁈
— Что значит, теперь? Я и вчера пыталась помочь Вильяму. Вы подсказали, что надо делать, я сделала, — спокойно сказала девушка. Тем временем стук в ворота продолжался.
Эдвард Рэй схватил ведьму за руку.
— Ваша Светлость, у меня еще с прошлого раза синяки не прошли. — Девушка посмотрела на свою ладонь, которая побелела в тисках его пальцев.
Дракон осекся. Ослабил хватку и притянул ее к себе. Его сердце билось как бешеное. Сейчас он одновременно и ненавидел, и любил это непостижимое создание. Хотелось сделать ей больно, чтобы не вздумала снова идти наперекор. Этого требовало его сознание командующего. И хотелось любить ее. Любить так долго, чтобы срослась с ним, влилась под кожу и осталась единой на веки вечные. Сзади раздался топот и звон мечей, и он с большим трудом заставил себя отстраниться.
* * *
Дорогие друзья, я сама обожаю детективы и загадки, и вам с удовольствием рекомендую!
Я была самой талантливой ведьмой на курсе, однако, в один прекрасный вечер я умерла. Но не так-то просто от меня избавиться! Теперь я стала мстительным призраком и обязательно найду своего убийцу! Тем более, как оказалось, я — не первая жертва!
А поможет мне этом один очень симпатичный некромант. И, если я найду три причины для воскрешения, может быть, ещё и к жизни вернет!
Читать исторю: Эля Шайвел «Три причины воскресить тебя»
10−1. Головная боль Его Светлости
Диана думала, что ее сейчас убьют. Или как минимум укусят за самоуправство. Но герцог отстранился. Он отмахнулся от маски, которую ему протянул Терри Блэк, и пошел к сараю с фуриями.
— Ваша Светлость? Нам посмотреть, кто там? — крикнул ему Винсент Вуд.
— Нет. Возвращайтесь к делам, — бросил герцог на ходу, и мужчины вернулись замок.
Диана осталась во дворе одна. Она задумалась. План не сработал, нужен новый. Девушка подбежала к воротам.
— Брант! — крикнула она. — Это вы?
— Да! Мы с Джоном привезли Ханну! Диана, ты как там? — обрадовались охотники.
— Что с Вильямом? Где Вильям? — послышался встревоженный женский голос.
— Кэра Рид, Вильям жив и здоров. Брант, я в порядке. Его Светлость не хочет никого видеть. Ждите там, я постараюсь что-нибудь придумать.
— Диана, будь осторожна! — крикнул Джон.
Охотники отогнали повозку от ворот, и развели костер, чтобы согреть детей и плачущую женщину. На сердце у обоих было тяжело. Они не верили, что Черный герцог может смягчиться, и очень переживали за молодую ведьму.
Диана и Тинт направились к сараю, где держали фурий.
— Не представляю, что говорить, — шепнула она фамильяру. — Не понимаю, зачем ему ребенок. С детьми всегда столько возни…
Кот задумался. Потом замяукал, как маленький котенок и сделал умильную морду, ткнув лапой в сарай.
— Думаешь? Ну, ладно, попробуем зайти с этой стороны.
Диана вошла в сарай, откашлялась, и спросила у герцога:
— Ваша Светлость. Наверное, вы мечтаете о сыне?
Герцог от вопроса подпрыгнул, фурия вылупила глаза. В живых осталась только одна. Та, которой Диана перебила крыло. Вторая, с пробитым сердцем, все же сдохла день назад.
— Чего⁈ — переспросил Его Темнейшество.
— Наверное, вы мечтаете о собственном сыне? Тогда я могла бы вам помочь.
Герцог задумчиво посмотрел на фурию. «Наверное, прикидывает, не скормить ли ей одну надоедливую ведьму,» — подумала Диана.
Фурия же решила, что в таком деле, как создание детей, свидетели не нужны, и ее сейчас прирежут. Она забилась в цепях и яростно завизжала. Одно дело умереть, чтобы не выдать врагу тайну, совсем другое — сдохнуть, потому что враг собрался заняться кое-чем приятным. Однако, дракон не убил ее. Он взял сучку-охотницу под руку и куда-то повел.
Эдвард Рэй чувствовал себя, травинкой, которую уносит бурный поток. Еще двух недель не прошло с того дня, как он решил перекусить в городе, а сегодня с ним уже обсуждают рождение совместных детей.
— Ваша Светлость, там довольно простая процедура, — сказала ведьма, и перед глазами герцога Стоунгемского, как живая, предстала крепкая двуспальная кровать, которую даже его придурки не смогли расшатать. Да уж. Чего проще! От разыгравшейся фантазии в штанах стало тесно.
— Надо договориться с матерью ребенка и подать заявление на усыновление. В городском архиве заведут новые записи, и Вильям будет вашим официальным наследником.
Эдвард остановился. Давно он не чувствовал себя таким… Таким… Так… Он взял девчонку за плечи и заглянул в ее глаза, которые на солнце стали пронзительно синими.
— Ваша Светлость?
Он хотел сказать, что она его своими выходками в гроб сведет, но не успел. В глазах потемнело, и голову сковал знакомый огненный обруч боли.
Диана не понимала, что происходит, почему герцог вдруг пошатнулся и закрыл глаза. Она осмотрелась, но никаких признаков нападения не заметила. Полузмеиное лицо исказила судорога. Девушка коснулась ладонью его лба и невольно поморщилась: герцог испытывал сильнейшую боль. Она положила пальцы на его виски,
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.