Тут можно читать бесплатно Искусство быть тобой - Эмили Ли. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Искусство быть тобой - Эмили Ли краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Искусство быть тобой - Эмили Ли» бесплатно полную версию:
«Что, если однажды ты получишь шанс прожить жизнь заново? Исправить одну-единственную, но роковую ошибку?» Кейтлин была простой актрисой, пока судьба не предложила ей занять чужое место и стать принцессой, чей брак спасёт королевство. Она сказала «нет», испугавшись лжи и риска. И проиграла. Двадцать лет нищеты и сожалений стали платой за её честность. Но теперь у неё есть второй шанс. Вернуться в прошлое. Согласиться. Сыграть. На этот раз она готова на всё, даже если цена её выбора — сама жизнь. дальше следует синопсис книги «Искусство быть тобой» Эмили Ли — роман в жанре любовного фэнтези, события которого происходят в вымышленном королевстве Скайфенн. Главная героиня — молодая женщина по имени Кейтлин, которая участвует в театральной постановке и одновременно оказывается втянутой в политические и личные интриги, связанные с королевской семьей. Действие начинается с её пребывания в театральной труппе, которая даёт спектакль о сложных взаимоотношениях наследников престолов враждующих государств. Основной поворот сюжета происходит, когда Кейтлин оказывается в ситуации, связанной с заменой и переплетением её судьбы с наследницей королевского рода, по внешнему виду очень похожей на неё. Приходится принимать непростые решения, связанные с тем, как поступить с телом другой женщины и занять её место, чтобы избежать опасностей. В процессе ей приходится столкнуться с внутренними сомнениями и страхами, а также с действиями и отношениями членов королевской семьи — особенно братьев, между которыми есть напряжённость. Кейтлин также взаимодействует с двумя ключевыми персонажами — принцами Кайлом и Финном. Кайл проявляет скептицизм и некоторую враждебность по отношению к героине, выражая сомнения в её способности выполнить поставленные задачи. Финн, напротив, кажется более спокойным и поддерживающим, хотя его поведение и намерения вызывают у Кейтлин дополнительные вопросы. Она на протяжении истории старается понять их мотивации и выстраивать свою стратегию с учётом их позиций. В повествовании детально описывается жизнь героини, её перемещения между разными помещениями и обстановкой, включая сцену переезда в новый дом, где она знакомится с бытовыми условиями и с обслуживающими её слугами. Это помогает показать её адаптацию к новому статусу и требованиям, предъявляемым к ней в королевской среде. Среди центральных проблем, с которыми сталкивается Кейтлин, — управление своим положением и выстраивание доверия с окружающими, а также необходимость принимать решения, влияющие на собственную безопасность и на политические интриги. Она должна совладать с усталостью и психологическим давлением, а также с противоречивыми эмоциями, которые возникают в общении с другими персонажами. Конфликты затрагивают темы лжи, замен, самопожертвования и поиска места в чужом мире. Кейтлин старается сохранить свою идентичность и одновременно соответствовать ожиданиям, предъявляемым к ней в роли, которую она вынуждена играть. В конечном итоге сюжет концентрируется на её усилиях остаться собой, несмотря на обстоятельства, и справиться с вызовами, связанными с её новым положением. Таким образом, «Искусство быть тобой» описывает историю молодой женщины, оказавшейся в центре сложных отношений и личных испытаний, где ей нужно балансировать между маской, которую она носит, и собственной индивидуальностью. В книге прослеживается внимание к деталям повседневной жизни героини и её внутренняя борьба с ограничениями и необходимостью адаптации.
Искусство быть тобой - Эмили Ли читать онлайн бесплатно
Искусство быть тобой - Эмили Ли - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эмили Ли
с-сообщить, — немного запинаясь от испуга, проговорила пришедшая девушка, — что ужин подан. — Что? — Кейтлин смотрела на девушку и не могла поверить в реальность её слов. — Ужин? Просто ужин? — Да, Ваша Светлость, ужин подан, — мягко проговорила служанка, окончательно возвращая себе самообладание и услужливость. Кейтлин, как завороженная, направилась в соседнюю комнату, где ей и в прошлый раз накрывали на стол. Её ждала та же картина: множество блюд и одинокий стул. — А Его Высочество Кайл не будет ужинать? — спросила она, оборачиваясь на застывшую позади неё девушку. — Мне таких распоряжений не поступало, — с вежливой улыбкой проговорила служанка и отодвинула для Кейтлин стул, приглашая сесть. — А где Его Высочество Финн? — снова спросила Кейтлин, послушно усаживаясь и растерянно смотря на обилие блюд. — Его Светлость ничего по этому поводу не сообщал. Ой… Простите. — Девушка низко поклонилась. — Я забыла сразу передать… Его Высочество Финн поручил вам сказать, что выезд запланирован завтра на восемь утра, и просил вас быть готовой к этому времени. — Хорошо, — тихо, себе под нос произнесла она. Служанка что-то ещё спрашивала, но Кейтлин её не слышала, погруженная в свои мысли. Когда присутствие ещё одного человека стало совсем угнетающим, Кейтлин всё-таки сказала ожидающей её распоряжений девушке: — Я хотела бы побыть одна. — Конечно. — Последовал вежливый поклон и спешный уход. К ней никто не пришел, она так и просидела за столом в одиночестве. Гадать, где сейчас Финн и Кайл, поговорили ли они между собой, — она устала. Размышлять, чем обернется её прогулка, — уже было тошно. Заснуть и начать новый день — показалось самым лучшим решением. По возвращении в свою комнату она увидела разложенную на кровати длинную ночную сорочку из белого батиста, настолько тонкую, что через неё будут наверняка угадываться очертания тела. А в ванной комнате её ждали теплая вода и свежие полотенца. Кейтлин стянула с себя чужой наряд и оставила его лежать на полу, а сама прошла в ванную, справедливо решив, что роскошь вечера она заслужила. Долгие, наполненные цветочными ароматами, водные процедуры упорядочили мысли и расслабили напряженное от переживаний тело. Кейтлин чувствовала себя уже если не отлично, то точно хорошо. Вернувшись в спальню, девушка накинула сорочку и покрутилась у зеркала, рассматривая свои изящные изгибы тела. — Ну и чем я не принцесса? — спросила Кейтлин сама у себя и обворожительно улыбнулась. — Всем, — раздался мелодичный, с холодными оттенками насмешки женский голос. Кейтлин резко обернулась на звук. Возле окна стояла… Мередит. Её полупрозрачное тело проплыло по воздуху чуть вперед, не оставляя сомнений, что это не живой человек, а дух. Взгляд принцессы скользнул к небрежно лежащему на полу платью. — Моё платье, — четко проговорила Мередит, а затем перевела взгляд на Кейтлин, оценивающе её рассматривая. — Моя сорочка. — Глаза нашли кольцо на руке девушки. — Моё кольцо. — Лицо принцессы исказила гримаса злости. — А что дальше? Заберёшь мою жизнь? Кейтлин смотрела сквозь Мередит и видела занавески на окне, видела, как они колышутся. Видела кресло, которое стояло позади принцессы и которое та прошла насквозь. Разум отказывался принять и такую реальность. Этого не может быть. То, что она видит, не может быть. Этого не существует. Призраков не бывает. Но как бы она ни пыталась себя убедить, Мередит была перед ней. В том же платье. В том же плаще. В тех же туфлях. Обе туфли были на ней, ведь в этот раз принцесса их не потеряла, когда убегала. Воздух засвистел в пересохшем горле. Крик рвался наружу, но застревал. Кейтлин попыталась сказать хоть что-то, попыталась позвать на помощь, но с губ срывался лишь хриплый бессмысленный звук. Собственное тело одеревенело и отказывалось слушаться. От кончиков пальцев вверх постепенно стал разливаться холод, словно жизнь покидала и её тело тоже. — Так что дальше? — повторила Мередит, подплыла ещё ближе и уставилась в зеркало. Кейтлин невольно повернула голову и посмотрела на отражение. Её лицо было сейчас таким же бледным, как и у Мередит. Они стояли рядом, невероятно похожие… Кейтлин зажмурилась, а затем резко распахнула глаза: Мередит никуда не делась. Шумный выдох сорвался с губ Кейтлин. Воздух заклубился белесым паром, так, как бывает от мороза. Тело пробило сильным импульсом отсроченной реакции. Сдавленно воскликнув, Кейтлин бросилась прочь. Дверь с громким стуком отлетела к стене, сотрясая тишину этажа. Кейтлин на секунду замерла, в отчаянии крутя головой, теряясь в пространстве и не понимая, куда бежать и где спасение. На шум выбежал Финн. Увидев знакомое, живое, лицо, Кейтлин бросилась к принцу, на бегу врезаясь в его тело и крепко-крепко прижимаясь. Финн обвил одной рукой девушку, второй стал ощупывать свой пояс. Когда понял, что оружия при себе нет, он тихо ругнулся и стал пятиться, увлекая за собой и Кейтлин. Едва он достиг своей комнаты, то затолкнул туда девушку, быстро захлопнул за собой дверь и метнулся к поясу с оружием, который лежал на прикроватной тумбочке. Вооружившись кинжалом, он замер напротив двери. Ничего не происходило, поэтому принц тихо спросил, косясь на забившуюся в дальний угол девушку. — Кейтлин, на вас напали? Кто? Кейтлин попыталась назвать имя принцессы, но ничего не вышло. Воспоминание о бестелесном призраке снова поднял её ужас, лишая трезвого мышления. Она замотала головой и обхватила руками свои колени, ещё больше сжимаясь. Осознав, что ничего внятного от неё не добьется, Финн строго сказал: — Я позову охрану, а вы запритесь и никуда не выходите. Поняли? — Нет! Не уходи! — воскликнула она. — Не оставляй меня одну! — Кейтлин, нам нужно найти того, кто напал на вас. Наверняка это тот же, кто и убил Мередит. При имени принцессы Кейтлин сдавленно захрипела и снова замотала головой. Моё платье… Моя сорочка… Моё кольцо… А что дальше? Заберёшь мою жизнь? Кейтлин вскочила и принялась судорожно стягивать с руки кольцо. Оно, как назло, не поддавалось: цеплялось за покрытую холодным липким потом кожу. Как только это получилось сделать, Кейтлин отшвырнула его от себя. Чужая сорочка, как и недавно украшение, жгло тело неправильностью происходящего. Воровка. Она воровка! Это всё не её! Ей ничего не нужно, она не просила! Пусть забирает и свою жизнь тоже! Сорочка полетела на пол. Финн взирал на девушку с молчаливым изумлением, забывая про недавнюю опасность. — Кейтлин? Что вы делаете? Дверь с грохотом распахнулась — в комнату забежал Кайл с оружием в руках и готовый сразиться. — Я услышал шум, пришел проверить, а потом увидел распахнутую дверь от спальни Кейтлин и… Речь оборвалась. Он уставился на голую Кейтлин, потом перевел взгляд на валяющуюся на полу
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия. Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.