Примум. Книга 3 - Татьяна Ивановна Герцик Страница 25

Тут можно читать бесплатно Примум. Книга 3 - Татьяна Ивановна Герцик. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Примум. Книга 3 - Татьяна Ивановна Герцик

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Примум. Книга 3 - Татьяна Ивановна Герцик краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Примум. Книга 3 - Татьяна Ивановна Герцик» бесплатно полную версию:

Последняя книга саги.
Южаки продолжают наступать на Терминус, уничтожая все живое на своем пути. Пытаясь спасти страну, принявший корону Феррун объезжает столицы королевств, когда-то вошедшие в Терминус, в надежде найти и разбудить дракона, ибо, как сказано в найденном им свитке, только дракон способен спасти страну от гибели.
Прорвавшись через заваленный тоннель и горящее болото, в Терминус приходит Торрен со своим войском, стремясь во что бы то ни стало вернуть Амирель.
Удастся ли Сильверу отстоять свою любовь, а королю изгнать захватчиков?

Примум. Книга 3 - Татьяна Ивановна Герцик читать онлайн бесплатно

Примум. Книга 3 - Татьяна Ивановна Герцик - читать книгу онлайн бесплатно, автор Татьяна Ивановна Герцик

для королевы. Мысленно перебрав свои драгоценности, которых было не так уж и много, – к драгоценностям матери она прикасаться не желала, – Марти остановилась на подаренном Фелицией бриллиантовом ожерелье.

Может быть, попросить тетю быть посаженной матерью? Нет, наверное, не стоит. Монахиня в такой роли – не очень хорошая примета для новобрачной. А жаль. Они с Фелицией всегда любили друг друга и поддерживали, как могли.

Подойдя к небольшому зеркалу, девушка скептически осмотрела свое отражение. Не слишком ли она неопытна для такой ответственной роли – королева? Феррео велел ей заняться порядками во дворце и набрать новых придворных, а это так сложно! Вряд ли у нее получится со всем этим справиться.

Стало жаль себя. И почему у нее такая жизнь? Почему у других девочек есть любящие заботливые матери, а ей досталась бездушная, думающая только о себе злонравная кукла? Почему когда другие девочки безмятежно играли в игрушки, она выслушивала о себе бесконечные гадости от зарвавшихся слуг? И теперь новое непосильное задание – навести порядок во дворце, там, где пятьсот лет придворные творили все, что хотели и никто им был не указ!

Вспомнила о ютившихся в городе и во дворце беженцах, ведущих себя с достоинством, несмотря на жестокие утраты, и ей стало стыдно. О чем она только думает? Какие глупости приходят в голову!

Может быть, это и есть то смятение перед свадьбой, о котором ей как-то давно говорила одна из фрейлин матери? Может, она так сильно боится величественной церемонии, когда сотни аристократов с недоумением и осуждением будут на нее смотреть? Да и потом, когда она останется во дворце без поддержки супруга, что она будет делать?

Ну какая из нее королева?

Эти смятенные мысли долго не давали уснуть, поэтому поутру она чувствовала себя уставшей и несчастной. На завтрак ее позвал к себе Беллатор, и они сидели за столом вместе, когда к ним присоединился благонравно вошедший через дверь Феррео. Поздоровавшись, он дождался, когда подавальщик с низким почтительным поклоном подаст ему столовые приборы, взглядом отправил его восвояси и только потом произнес:

– Мне не нравится настроение наших дворян. Они решили, что южаки оставят их в живых, если они переметнутся к ним и отрекутся от своей родины. Более того – они уверены, что им оставят все их богатства и вольности.

Беллатор раздраженно бросил зазвеневшую вилку на тарелку.

– Об этих глупостях я знаю. Началось все это не так давно, когда новоявленный маркиз Пульшир, дальний родственник Роситы, с вызовом объявил мне, что первым с радостью выйдет встречать армию захватчиков, потому что хочет жить и процветать. С чего в его не самую умную голову пришли столь дикие мысли, так и не сказал. Но за ним эти слова стали повторять и другие.

Феррео откусил кусок пирога, прожевал его и пояснил:

– Я выяснил, откуда. Они получили подметные письма, в которых один из ханов обещает им невиданные блага, если они сдадутся без боя. И они верят в это наглое вранье. Дурачье.

Беллатор с сомнением почесал нос.

– Не забывайте, ваше величество, что шаманы южаков очень сильны. Мы не знаем всех их возможностей. Что, если прочитавший такое письмецо становится заколдованным? Жадность и страх, конечно, тоже играют свою роль, но не до такой степени. Я вот не рискну читать такое письмо, просто не уверен, смогу ли противостоять заклятью, если оно в нем есть.

Король в ответ на чопорное обращение недовольно сверкнул синим взглядом и приказал:

– Беллатор, когда мы одни, будь так любезен, говори мне «ты» и обращайся по имени. Все эти величальные слова меня бесят. Боюсь, я как был, так и останусь просто Ферруном, во всяком случае, для своих близких. Что касается писем, боюсь, ты прав. Винить нужно не наше слишком внушаемое дворянство, а шаманов, о которых мы так мало знаем.

– Но что же делать? – Марти привычным обеспокоенным жестом приложила ладони к щекам. – Ведь это так опасно – предатели среди нас! Кто знает, что придет им в головы!

Феррео с сочувствием посмотрел на невесту.

– Боюсь, моя радость, мне придется оставить тебя разбираться с этой неурядицей, мне нужно спешить. Я останусь на день, но дольше не смогу. Я и так непозволительно долго здесь задержался.

Покрасневшая Мартита уткнула нос в стол, не в состоянии ничего произнести, а Беллатор непринужденно спросил:

– И куда же ты хочешь отправиться, Феррео?

– Хотеть-то никуда не хочу, – король ласково пожал руку невесты, – но ехать придется в замок Контрарио. У меня кончились стрелы, я без них как без рук. Обычными стрелами я стреляю, но они не пробивают даже самые легкие латы.

– Ты сможешь договориться с графом? – Марти вскинула на него испуганный взгляд. Дядю она боялась каким-то детским иррациональным страхом.

Феррео, сердито вскинув бровь, упрекнул ее:

– И с какого перепугу я с ним должен договариваться? Я – король, ты не забыла? Просто прикажу, только и всего.

Она неловко рассмеялась.

– В самом деле, извини. Просто граф Контрарио такой…

– Я помню, что он твой родственник, дорогая, – король с сожалением скривил твердые губы, – меня это не радует так же, как и тебя, потому что родственников убивать как-то не принято.

– Да, не стоит этого делать, – согласился с ним Беллатор, – ты же теперь должен показывать людям пример добросердечия и благородства.

– Издеваешься? – подозрительно спросил Феррео. – Веселишься за мой счет?

– Есть немного, – не стал отпираться Беллатор, – но нужно признать, что ты сам даешь к этому повод.

Марти испугалась. Вспыльчивость Ферруна была всем известна, но Феррео лишь пожал плечами и продолжил завтрак. В молчании они доели все, что было подано, и вышли из трапезной, предоставив подавальщикам убрать со стола.

В кабинет, где они расположились, чтоб без помех поговорить, заглянул несколько растерянный камердинер Беллатора. Он поклонился королю и виновато повернулся к своему господину:

– Ваша честь, там придворные дамы просят Марти разрешить им помочь ей со свадебными приготовлениями. Что им ответить?

Мартита нахмурилась. После вчерашнего нападения на нее у нее не было никакого желания видеть кого-либо из этих двуличных особ.

– Ответьте, пожалуйста, Тито, что мне от них ничего не нужно и я настаиваю, чтоб они сегодня же покинули дворец.

Камердинер ушел, а Беллатор угнетенно поинтересовался:

– Я еще чего-то не знаю?

Феррео же молча положил невесте сильную руку на плечо, ободряя и поддерживая.

Марти нехотя рассказала им о вчерашней неприятной встрече.

– Разве Крис не доложил тебе об этом, брат? – она подняла на Беллатора светло-голубые глаза.

Тот чуть принахмурился.

– Нет, я его сегодня еще не видел.

– Он отчитывается перед тобой

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.