Альфа Грей - Си Джей Праймер Страница 25

Тут можно читать бесплатно Альфа Грей - Си Джей Праймер. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Альфа Грей - Си Джей Праймер

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Альфа Грей - Си Джей Праймер краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Альфа Грей - Си Джей Праймер» бесплатно полную версию:

ГРЕЙ: У меня полно забот. Мне нужно не только защищать свою стаю, но и обеспечивать безопасность всей территории Шести Стай — я тренирую и руковожу отрядом безопасности. Новобранцы уже здесь, и моя задача — сделать из них бойцов. Я не могу себе позволить отвлекаться, но одна из девушек в команде — настоящая помеха. Фэллон — самая упрямая женщина, которую я встречал: настоящая альфа-самка, которая открыто бросает мне вызов. Она совсем не в моем вкусе, но почему-то меня тянет к ней. Сломить её будет непросто, но к концу лета она научится подчиняться своему альфе. К концу лета она будет стоять на коленях.
ФЭЛЛОН: Всю жизнь я мечтала стать частью отряда безопасности Шести Стай и защищать нашу территорию как боец. Наконец-то у меня появился шанс осуществить мечту — все, что нужно, это пройти летний учебный лагерь и доказать, что я достойна. Я думала, что самое сложное — это тренировки, но оказалось, что альфа, который ими руководит, ещё хуже. Стоило мне однажды бросить саркастический комментарий, и теперь Альфа Грей, похоже, вознамерился сделать из меня показательную жертву, провоцируя меня при каждом удобном случае. Он хочет, чтобы я подчинилась, но я ни за что не сдамся. Да, он безумно горяч. Да, он альфа. Но он — не мой альфа.

Альфа Грей - Си Джей Праймер читать онлайн бесплатно

Альфа Грей - Си Джей Праймер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Си Джей Праймер

его языком, наслаждаясь его вкусом. Он восхитительный.

Он еще раз легонько чмокает меня в губы, затем отстраняется и улыбается. Его широкая грудь поднимается и опускается, когда он тяжело дышит, глядя на меня сверху вниз, а его глаза мерцают золотом. Мой взгляд скользит вниз по мускулистым плоскостям его живота к значительной выпуклости в шортах. Я протягиваю руку, чтобы коснуться его. Он заставил меня чувствовать себя так хорошо, теперь его очередь.

Однако он хватает меня за запястье, прежде чем я успеваю дотронуться до него, и останавливает меня. Моя волчица скулит, но Грей просто слегка качает головой. — Нам лучше вернуться, — ворчит он.

Черт. Я совсем забыла о военных играх. Некоторые другие новобранцы определенно видели, как Грей уносил меня. Что люди подумают о том, что мы вместе исчезаем и вместе возвращаемся?

Грей явно размышляет о том же, потому что выглядит немного обеспокоенным, проводя рукой по лицу. — Почему бы тебе не вернуться в комплекс, — предлагает он. — Скажи, что я заставил тебя вернуться, потому что ты играла не по правилам.

Я морщу нос, хмурясь. — Что, теперь я наказана?

Уголок рта Грея приподнимается в самодовольной улыбке. Он делает шаг ко мне, снова прижимаясь своим телом к моему и обхватывая ладонями переднюю часть моей киски через шорты. — О, я думаю, вряд ли это было наказанием, — растягивает он слова.

Трахни. Меня.

У меня перехватывает дыхание, когда он убирает руку и снова отступает назад.

Я смотрю на него сквозь ресницы, слегка ухмыляясь. — Отлично, — выдыхаю я, успокаиваясь и отталкиваясь от дерева. Я начинаю проходить мимо него, но он протягивает руку, хватает меня за запястье и тянет назад. Я прижимаюсь к его груди, и он обнимает меня за талию, запечатлевая еще один поцелуй на моих губах.

Искры от его прикосновения задерживаются на моих губах, когда он отстраняется, ослабляя хватку на моем теле. — Возвращайся скорее, — говорит он, шлепая меня по заднице, когда я поворачиваюсь, чтобы уйти. Я оглядываюсь на него, а он просто стоит, скрестив руки на груди, наблюдает за мной и ухмыляется.

Высокомерный придурок.

Я бросаюсь бежать к комплексу отряда, чувствуя себя совершенно невесомой.

ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ

Грей

Я добираюсь до бункера золотой команды как раз в тот момент, когда они возвращаются с флагом черной команды, крича и подбадривая. Похоже, мы победили — но не благодаря мне. Я не объясняю свое отсутствие, просто поздравляю команду, поскольку они все празднуют. Затем черная команда подходит, опустив головы в знак поражения. Впрочем, они не слишком недовольны этим — всем было очень весело. Это были определенно успешные первые военные игры.

Брок подходит ко мне, скрещивает руки на груди и свирепо смотрит. — Где Фэллон? — спрашивает он, понизив голос так, что слышу только я.

Я поворачиваюсь к нему, выгибая бровь. — Откуда мне знать где она? — Спрашиваю я, изображая неведение.

Брок хмурится. — Не прикидывайся дурачком, Грей. Я чувствую, как от тебя исходит ее запах.

Я чувствую, как мое лицо краснеет от смущения; я знаю, что попался. Я шаркаю ногами по грязи. — Ах, был небольшой инцидент с тем, что она забрала флаг после того, как потеряла свои нашивки, — бормочу я. — Я отправил ее обратно в комплекс. — Я бросаю на Брока косой взгляд, но он не выглядит убежденным или удивленным.

— Новобранцы! — Рявкает Брок, отходя от меня на шаг. — Отлично поработали сегодня. Я надеюсь, что все повеселились и узнали кое-что, что вы сможете использовать в своих следующих военных играх. — Новобранцы ухмыляются и кивают, а Брок продолжает. — А теперь возвращайтесь в комплекс отряда и перекусите, а после обеда мы снова соберемся для тренировки на выносливость.

Новобранцы немного охают при упоминании тренировок на выносливость, затем медленно начинают расходиться, направляясь обратно в сторону комплекса. В этот момент Джакс и Рид подходят ко мне и Броку.

— Что случилось? — Спрашивает Джакс, подходя, переводя взгляд с меня на Брока. Брок явно все еще взволнован.

— Почему бы тебе не спросить Грея? — Брок бормочет, опустив глаза в землю.

Я вздыхаю. — Расслабься, чувак.

Джакс и Рид вопросительно смотрят на нас, все еще пытаясь понять, что, черт возьми, происходит.

— Это как-то связано с тем, что ты пропал на половину игр? — Спрашивает Рид, приподнимая бровь.

Я провожу рукой по лицу, снова вздыхая. — Я наказывал новобранца.

Джакс прищуривает глаза и вопросительно поджимает губы, а Брок пинает землю. — Почему бы тебе не сказать им, кого именно? — ворчит он.

Джакс и Рид поворачивают головы, чтобы посмотреть на меня, и я закатываю глаза. — Хорошо, хорошо, — выдыхаю я, вскидывая руки. — Ты поймал меня. Это была Фэллон.

Рот Джакса расплывается в широкой улыбке. — Я так и знал! — торжествующе говорит он, ударяя меня по руке. — Ах ты, грязный пес.

Я снова закатываю глаза, игриво толкая Джакса.

— Я что, единственный, кто считает, что это ужасная идея? — Брок шипит, прищурившись. — Она новобранец, Грей. Как ты собираешься объективно оценивать ее для отряда, если ты с ней трахаешься?

Мой волк оживляется, низкое рычание зарождается в моей груди, пока я борюсь с желанием врезать Броку по лицу. — Я не трахаю ее, — парирую я, скрещивая руки на груди.

— Пока нет, — добавляет Джакс, поднимая брови.

Я бросаю на него свирепый взгляд, затем перевожу взгляд на Брока. — А даже если бы и так, что тут такого, черт возьми? Мы все здесь взрослые люди. Если вы считаете, что я не могу быть объективным, тогда вы все можете оценивать ее и оставить меня в покое. Проблема решена.

Меня раздражает то, как Брок набрасывается на меня. Не то чтобы его никогда раньше не отвлекала женщина — насколько я помню, у него были полномасштабные отношения с одной из них, которые длились около года, прежде чем она нашла свою пару и бросила его. С тех пор он был озлоблен. Я понимаю, но он не должен вымещать на мне свое дерьмо.

Брок делает шаг ко мне. — Значит, ты больше беспокоишься о том, чтобы добраться до горячей маленькой киски Фэллон, чем о том, чтобы подготовить новобранцев для отряда?

Я протягиваю руку и толкаю Брока, мой волк снова вырывается на поверхность. — Не смей, блядь, так о ней говорить! — Я рычу. Мой волк в ярости; он хочет разорвать Брока на части за оскорбление нашей самки. Я снова собираюсь броситься на него, но Джакс удерживает меня.

Брок просто качает головой, не сдаваясь. — Посмотри на себя, чувак, — усмехается он. — Твой волк вышел из-под контроля.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.