Король призраков - Джульетт Кросс Страница 25
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Джульетт Кросс
- Страниц: 106
- Добавлено: 2025-08-29 08:01:45
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Король призраков - Джульетт Кросс краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Король призраков - Джульетт Кросс» бесплатно полную версию:Жестокая, кровавая война с беспощадным Королём Призраков обошлась светлым фейри не только невинными жизнями. Уна Хартстоун, принцесса Иссоса, узнает цену, которую требует Король Призраков, чтобы раз и навсегда прекратить эту войну. Этой ценой станет она сама. Ради безопасности своего народа она соглашается отдать свою жизнь — и своё тело — злейшему врагу.
Голлайя Вербейн полон решимости исполнить своё предназначение и пророчество своего бога. Когда его провидец указывает на принцессу Иссоса как на ключ к возрождению тёмных фейри, он требует её подчинения. Но когда Уна, наконец, сдаётся, он осознает, что она для него гораздо больше, чем бесценное оружие.
Тайна, преследовавшая Уну многие годы, оживает, когда её похищают и увозят в Нäкт Мир. Дворец хранит множество тёмных секретов… и по крайней мере одного предателя. Предателя, намеренного захватить трон Короля Голла и всё, чем он владеет. Но он не знает, что магия Уны намного сильнее, чем можно себе представить, и что Голл готов сжечь весь мир, чтобы спасти её.
Король призраков - Джульетт Кросс читать онлайн бесплатно
Парвиана — так звали первую лунную фейри, которая заболела этой чумой. Ничто и никто не смогли предотвратить её смерть.
— Я знаю, ты ненавидишь, когда я уезжаю, но это ненадолго, — соврала я, понимая, что это прощание.
Нäкт Мир был далеко от Иссоса, и я понятия не имела, когда или если вообще смогу вернуться.
Я сжала руку отца.
— Я вернусь, папа. Обещаю.
По крайней мере, я попробую. Как только король призрачных фейри позволит мне, я вернусь.
Папа медленно моргнул. Я всхлипнула и смахнула слезу, скатившуюся по щеке.
— Да. Я тоже тебя люблю. Очень сильно.
Я наклонилась и поцеловала его в щёку.
Он закрыл глаза и снова погрузился в сон.
Оставив отца спящим, я направилась прямо в свои покои с двумя стражами призрачных фейри за спиной. Дойдя до спальни, я повернулась к ним.
— Я собираюсь собрать вещи. Прошу, оставьте меня одну.
Они нахмурились, но старший из них кивнул, и они остались у двери.
Я не стала терять времени даром, поспешно упаковывая как можно больше платьев и сорочек в дорожный сундук. Я положила в него и своё золотое ожерелье с полумесяцем. Оглянувшись на открытую дверь, чтобы убедиться, что они не подглядывают, я вытащила из-под кровати свой заветный дневник.
Я собрала пророчества всех трёх видов оракулов — душевидящих, которые могли предсказывать судьбу для одного человека, боговидящих, слышавших и передававших волю богов, и мировидящих, предсказывавших судьбу фейри. Но именно видения, касающиеся чумы, заставляли меня неустанно искать. И я нашла их все. Все три.
Я схватила свернутую сорочку на кровати и поспешно обернула её вокруг дневника, полного пророчеств, которые я собрала. Затем я положила его на дно сундука.
Закончив, я вернулась к дверям, обращаясь к старшему стражу.
— Мой сундук готов. Проследите, пожалуйста, чтобы он прибыл в целости, ведь это всё, что у меня останется от моей родины на долгое время.
Страж призрачный фейри лишь кивнул.
— Будет исполнено, миледи.
Теперь настало время выйти замуж за Голлайю Вербейна.
***
Стеклянный купол великого зала над нами отбрасывал лунный свет на центр беломраморного пола. Я стояла в свете Лумеры под куполом, рядом со старейшиной. Но мой взгляд был устремлён на брата, стоящего у подножия трона и яростно шепчущего Гаэлю, которого освободили от наручников, пока он спорил с Бейлином.
Всех вывели из зала, кроме Бейлина и Гаэля. Голл и его помощник решительно шли к нам от дверей, на их лицах застыло суровое выражение. Я не понимала, о чём они могли спорить или ругаться. Я-то стояла у алтаря жертвоприношения.
Когда они подошли ко мне, я спросила:
— Зачем ему оставаться? — Я кивнула в сторону трона.
Потому что заставить Гаэля наблюдать за тем, как я выхожу замуж за другого, было бы жестоко. Хотя я не питала к нему любви, я была предана ему и была готова выйти за него замуж большую часть своей взрослой жизни. И я знала, что он испытывал ко мне глубокую привязанность, хотя теперь это мало что значило. Но всё же я не считала это правильным, заставлять его смотреть.
— Старейшина сказал, что у каждого из нас должны быть свидетели, — голос Голлайи звучал сурово. Король воин теперь стоял рядом мной у алтаря.
— Моего брата вполне достаточно.
— Нет, — быстро ответил он. — Его помощник тоже останется в качестве свидетеля.
Жёсткий взгляд Голлайи скользнул к Гаэлю, и моё сердце забилось быстрее, ведь он знал, что это мой бывший жених.
Затем мой брат пересёк зал вместе с Гаэлем, направляясь к священному кругу, который мы называли «камнем храма», где теперь стояла я. Он занял место позади меня. Я встретилась взглядом с Гаэлем, вздрогнув от ярости, горящей в его глазах.
Конечно, это было нелегко для него, но не так сложно, как для меня. Он не имел права спорить с моим братом из-за своих потерь как жениха. Я потеряю гораздо больше.
Голл занял своё место напротив меня в священном круге, Сорин стоял позади него, нахмурившись. Он определённо меня не любил.
Старейшина, до этого молчавший вне круга, теперь подошёл ко мне и Голлайе. Он начал говорить о значении союза, связывающего сердца, тела и души, но не успел он произнести и двух фраз, как Голл поднял руку, прерывая его речь.
— Перейдём к сути, жрец. Мои люди внизу начинают волноваться, и мне не хотелось бы заставлять их ждать слишком долго, прежде чем они решат нарушить мои приказы и разграбить город.
У меня отвисла челюсть.
— Они разграбят город, когда мы уже сдались?
Голл повернул на меня свой пронзительный взгляд, и от этого взгляда меня всегда пробирал электрический разряд.
— Пока я не выйду из этого дворца с тобой, сделка не завершена. Задержки делают солдат беспокойными и могут создать впечатление, что что-то пошло не так. — Он приподнял бровь. — Мои люди любят неприятности.
Стиснув зубы, я сквозь сжатые губы произнесла:
— Пожалуйста, поспешите, старейшина Лелуин.
— Да, старейшина Лелуин, — поддел Голл с насмешкой. — Серьезно, поторопитесь.
Впервые его помощник позади него усмехнулся, его красные глаза прищурились с весёлым злорадством, делая меня ещё более сердитой.
— Да-да, конечно, — старейшина Лелуин, добрый, пожилой фейри, который служил нашему дому много лет, взволнованно кивнул. Он даже присутствовал на церемонии лунного обета моих родителей. Теперь он быстро перешёл к сути, как того пожелал Голл.
— Соедините руки и прижмите предплечья для произнесения слов обета, — сказал старейшина Лелуин.
Я подняла руки, согнув их в локтях. Голлайя лишь смотрел на меня, его взгляд блуждал по моим приподнятым рукам.
— Возьми меня за руки и сделай, как я, — прошептала я.
Голл шагнул вперёд и поднял руки. Его внушительные размеры, особенно покрытые толстой бронёй из чёрной стали, казались почти нелепыми в этот момент. Я привыкла к изящно одетым фейри, в шелках и парче, благоухающими духами и с гладкими руками. Голл был полной противоположностью.
Его мозолистые ладони прижались к моим, затем он переплёл свои длинные пальцы с моими, напомнив мне, где эти пальцы недавно были. Его когти касались тыльной стороны моей руки, но не пробивали кожу. В его глазах полыхал тот самый знакомый огонь, который я видела, когда он впервые вошёл в мою комнату в Нäкт Мире.
Я сглотнула, когда старейшина Лелуин попросил нас обоих повторять за ним.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.