Злой дракон для доброй ведьмы (СИ) - Третьякова Валентина Страница 25

- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Третьякова Валентина
- Страниц: 55
- Добавлено: 2023-12-30 20:01:47
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Злой дракон для доброй ведьмы (СИ) - Третьякова Валентина краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Злой дракон для доброй ведьмы (СИ) - Третьякова Валентина» бесплатно полную версию:Колдунья проклинает, жених обманывает, родители предают, работу предлагает злобный тиран. Не слишком ли много бед для юной ведьмы? Но что, если под маской Черного герцога окажется прекрасный дракон, который мечтает, чтобы Диана стала не служанкой, а хозяйкой его замка... и сердца? В тексте есть: ???? добрая и самоотверженная героиня ???? боевой кот-фамильяр ???? злобный дракон, но мы его вылечим ???? юмор, без него никуда ???? счастливый конец и настоящая любовь Первая часть цикла "Стоунгем" Вторая часть цикла здесь: "Дракон учебе не помеха!"
Злой дракон для доброй ведьмы (СИ) - Третьякова Валентина читать онлайн бесплатно
— Дракон Рэй погиб, но навсегда остался для меня примером, — сказала она и охнула, потому что в ногу вонзились острые когти.
Тинт с укоризной посмотрел на хозяйку, потому что хвалить одного мужчину в присутствии другого было плохой идеей… Очень плохой!
Диана поняла, что сказала что-то не то. Герцог перестал есть и сжал ложку так, что та погнулась, а рыцари смотрели на нее с удивлением и испугом. Она встала и поклонилась.
— Простите, Ваша Светлость. Я устала и несу чушь. Не буду портить вам ужин, уберусь здесь утром. Не забудьте выпить отвар, — сказала она, взяла кота и пошла прочь из кухни.
— Твой генерал Рэй — дурак! — крикнул ей вслед герцог.
Диана остановилась. Обернулась.
— Генерал Рэй — герой, — упрямо сказала она. — Он спас людей, спас нашего короля. Он победил чародеев, которые считали себя выше других и убивали хоумлендцев.
Тинт вывернулся у нее из рук и в несколько прыжков оказался рядом с Его Светлостью. Вскочил на соседний стул и замахал головой.
— Тинт, я не понимаю. Ты же сам это говорил.
Кот сел на задние лапы, а передними натянул уши на морду. Да, он тоже восхищался генералом-драконом, но зачем об этом знать Его Темнейшеству⁈
— Кто говорил? Кот? — переспросил герцог. — Этот кот говорил, что генерал Рэй — герой?
Диана посмотрела на фамильяра. Тот отпустил уши и закрыл лапами рот. Этот жест ведьма поняла, поэтому промолчала. Герцог внимательно посмотрел на котика, который придвинулся к нему, показывая, что в данном случае он всецело на стороне Его Светлости.
— Может еще скажешь, что он умеет читать и писать? — ехидно спросил Его Темнейшество.
— Писать нет. У него же лапки. Читать умеет. — сказала Диана, потому что Тинт самодовольно кивнул. — Говорить не может, но это временно. Я что-нибудь придумаю.
Эдвард Рэй понял, что сморозил глупость. Это же не обычной кот, а фамильяр ведьмы. Почему бы им и не общаться… Кстати…
— И что тут придумывать? Нарежь бумагу, напиши на ней буквы, пусть складывает слова, раз читать уме… — он не договорил, потому что кот на радостях взвился в воздух, а ведьма прошептала:
— Точно. Как мы сами не догадались? Благодарю, Ваша Светлость, это отличная идея. Завтра попробуем.
Эдвард Рэй удивился силе, с которой кот благодарно потерся о него мордочкой.
— Мр-ряв! — сказал ушастик и вслед за ведьмой покинул кухню.
Дракон обвел взглядом своих притихших рыцарей.
— Не смотрите на нас так, Ваша Светлость. Генерал Рэй — народный герой, и с этим ничего не поделать, — развел руками Винсент Вуд.
Эдвард Рэй стиснул зубы. Ага. Только для всех он — мертвый герой.
— Ваша Светлость, завтра надо ехать в город, — сказал Тэрри Блэк. — Мы предупредили охотников, которые приезжали за мальчишкой, но я готов поспорить на что угодно, они не справятся.
— Мне нет до этого дела. Девчонка вовремя напомнила мне, кем я был до того, как меня заживо похоронили в этом замке.
— Ваша Светлость, вы — хозяин этих земель. Ваш долг заботиться… — продолжил было Терри, но герцог оборвал его:
— Заткнись! Я не просил об этих землях! Мое место не здесь, и вы это знаете!
Эдвард Рэй залпом выпил напиток ненормальной ведьмы и размахивая полами плаща сбежал к себе. В гостиной он остановился. Прислушался к тому, что происходит за дверью справа. Там было тихо. Он преодолел соблазн посмотреть на спящую ведьму и свернул налево, в свою спальню. Разжег камин, скинул одежду и чуть не схватился за меч:
— Твою ж!
Из полумрака комнаты на него пристально смотрели желтые глаза.
— Тинт! И что ты забыл в логове Черного герцога?
Кот спрыгнул с кровати и поманил Его Светлость в купальню. Потрогал лапкой один из кранов над ванной.
— Открыть?
Кивок.
— Хочешь пить?
Кот зажмурился и повертел головой. Герцогу показалось, что он хихикает.
— Ну не купаться же ты собрался?
Кот открыл глаза и закивал. Повинуясь непонятному порыву, Эдвард открыл кран и подставил руку под струю.
— Не советую. Она холодная. — Сказал и понял, что нет! Вода потеплела и через несколько секунд стала совсем горячей.
Кот громко замурлыкал, потерся о его руку и ускакал в комнату.
Эдвард сбросил одежду, набрал горячую ванну и с наслаждением залез в нее. Вот тебе и ведьма. Два года они, как последние дурни, грели воду и ведрами таскали ее наверх, чтобы хоть как-то искупаться. Даже не думали как-то облегчить себе быт. Ухаживали за лошадьми, тренировались, охотились, летом рыбачили, вели в замке почти походный образ жизни. Джозеф Эванс, скотина такая, ни словом не обмолвился, что в замке есть такие удобства! От удовольствия дракон прикрыл глаза, но полностью расслабиться не получилось. В голове прыгали обрывки фраз, сказанные ведьмой. Они цеплялись за больные места, за сомнения, за невысказанное, за непрожитое, за несбыточное и не давали покоя. Дракон зарычал, встал, расплескивая воду. Наспех вытерся простыней, которую кто-то заботливо положил на табурет рядом с ванной, и спрятался под одеялом. Да, генерал Рэй никогда не сдавался. Он всегда до конца следовал принятым решениям, значит, сейчас поступит так же. Утром он выгонит предателей из замка вместе с их любимой ведьмой и больше ноги его не будет в Стоунгеме. Пусть живут, как хотят, и оставят его в покое. Он никому ничего не должен. Пусть хоть королю жалуются — какой спрос с умершего? С этими мыслями и уснул.
Утром Диана спросила у Винсента Вуда, удалось ли уговорить Его Светлость предупредить горожан об опасности.
— Кэри Хант, нет, вчера у нас не вышло. Попробуем еще раз за завтраком.
Но ни к завтраку, ни к обеду Его Светлость не вышел, и Диана решила рискнуть. Постучала, выслушала злобное «убирайтесь» и вошла, вместо того, чтобы уйти.
— Ты что, совсем страх потеряла⁈ — воскликнул герцог, спешно натягивая на обнаженное тело одеяло.
— Да, — честно призналась Диана. — Я уже говорила вам…
— Выйди вон, ненормальная!
— Ваша Светлость, я не знаю, почему вы так ненавидите всех людей…
— Я тебя сейчас убью!
— Но, если вы мне расскажете, я попробую вас переубедить.
Эдвард Рэй уже собрался откинуть одеяло, чтобы хоть раз заставить смутиться это невыносимое создание, но на кровать запрыгнул кот. Он потянулся, выпустил из подушечек длинные, изогнутые когти и очень недобро посмотрел на него. Дракон вспомнил, что котяра вытворял вчера с поленьями, и расставаться с одеялом ему резко расхотелось. Напротив. Сейчас он был бы очень рад оказаться в боевых доспехах, которые надежно прикрывали уязвимые части тела.
— Ваша Светлость?
— Уйди!
— Я хочу понять.
Кот убрал когти, улегся на нем поверх одеяла и замурлыкал. От такой наглости Эдварду Рэю резко перехотелось ругаться. Захотелось похлопать рукой рядом с собой, чтобы невыносимая ведьма перестала задавать глупые вопросы, тоже запрыгнула на кровать и устроилась под боком, окутывая нежным запахом своих волос.
— Я тоже хотел бы понять, — сказал Эдвард почти спокойно. — Почему люди полны лжи и предательства…
— Не все. Честных и верных больше.
— Почему судят по внешности…
— Вы сами по ней судите.
— Что? — возмутился он. — Да я никогда…
— Ваша Светлость, вспомните, как покупали мне лошадь. Вы отказались от рыжей из-за ее худобы…
— Это же лошадь!
— С людьми так же. Никто не будет брать пирожки у неопрятных торговок, поэтому они тщательно убирают волосы и носят белые передники. Но в народе есть поговорка: встречают по нарядам, провожают по делам. Люди понимают, что внешность может быть обманчива. Ваша Светлость, в конце концов, люди будут помнить ваши дела, а не то, как вы выглядели.
Эдвард резко сел. Одеяло упало с его груди и накрыло кота. Взгляд девушки устремился на его изуродованное тело. Ни тени отвращения. Как и тогда, когда он снял маску в таверне. Дракон рвано вдохнул. Неужели ей все равно? Неужели не противно?
— Ваша Светлость, мы можем поехать в город вместе, чтобы предупредить…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.