Я спасу тебя, или Десять нелепых смертей Эйрин Миттар - Марина Николаевна Александрова Страница 24
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Марина Николаевна Александрова
- Страниц: 104
- Добавлено: 2026-05-25 16:00:06
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Я спасу тебя, или Десять нелепых смертей Эйрин Миттар - Марина Николаевна Александрова краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Я спасу тебя, или Десять нелепых смертей Эйрин Миттар - Марина Николаевна Александрова» бесплатно полную версию:Родиться в семье оборотней-медоедов в королевстве Давор само по себе звучит как предопределённость на всю жизнь. Эйрин не смела и мечтать, что когда-нибудь сможет уйти с военной службы. Но всё определил случай и почти полная утрата зрения. Но разве могла она подумать, что то, что казалось приговором, обернётся самым странным и неожиданным витком в её судьбе?
Как так вышло, что в последний день своей службы она застряла во временной петле вместе с грозным главой снежных барсов, и единственный способ разорвать петлю это переломить судьбу. Теперь она личный телохранитель главы рода Аскард под прикрытием неприметного секретаря. И если Эйрин хочет, чтобы завтра наступило, то всё, что ей нужно сделать — это спасти одного вредного начальника!
Я спасу тебя, или Десять нелепых смертей Эйрин Миттар - Марина Николаевна Александрова читать онлайн бесплатно
— Правда? — елейным голоском, поинтересовалась она. — Что ж, проходите, я подам чай, пока вы с Эйрин поговорите.
Бабуля легко сделала шаг в сторону, приоткрыв дверь и мне почудилось, что этот жест был больше похож не на приглашение в дом, а как если бы хищник, почуяв легкую добычу пригласил бы её проследовать напрямую в подготовленную ловушку.
«Не расстраивайтесь, шейри Миттар, вы не представляете, как часто мне приходится сталкиваться с такого рода мошенничеством. Все ведь думают как? Приедут в столицу, устроятся в центре города на престижную работу, будут хорошо получать да остатки зарплаты родным отправлять. Так и выходит, что таких юных провинциалок заманивают на собеседования по объявлениям в дешёвых газетах, а бывает, что даже курьерской доставкой приглашения доставляют. Ну тогда потом тремя рье-то и не отделаешься — эти мерзавцы всё до медного сена вытянут».
Вспомнились слова полицейского, и я тут же натянула на лицо добродушную улыбку и вышла в коридор встретить гостя.
— Добрый день, я Эйрин Миттар, — поспешила представиться и протянула руку для приветствия мужчине.
Моя крохотная ладошка утонула в его огромной лапе, и я заметила, как бережно он старается её пожать лишь бы не сделать мне больно. Смешной какой.
— Пойдёмте, — отошла я чуть в сторону и пропустила его вперёд себя после чего повернулась к бабушке и быстро начала объяснять на языке жестов, что нужно отправить близняшек за полицией, а мы пока его задержим.
Бабуля понятливо кивнула, и я искренне понадеялась, что обойдёмся без глупостей, когда вошла в гостиную следом за этим господином «малори».
Предложила мужчине сесть на диван так, что он оказался спиной ко входу, а сама заняла место с боку на кресле.
— Шейри Миттар, позвольте мне ещё раз представиться, — протянул мужчина мне крошечную карточку, выполненную из дорогущей теснённой серебристыми вкраплениями бумаги. — Меня зовут Элвин Малори и я являюсь личным секретарём шейра Терона Аскард, — чуть улыбнулся этот великан отчего на самом дне его маленьких карих глаз вспыхнули теплые искорки радушия.
Приняв его карточку, я прочитала, что там написано и несколько засомневалась, может мы с бабулей поспешили со своими подозрениями? Но всё же вчерашний обман не позволял так вот взять и поверить с первого слова.
— Мой непосредственный начальник шейр Аскард был восхищён вашим мастерством, — сладко запел мужчина лишь ещё больше всколыхнув в душе сомнения. — И в знак благодарности за спасение его жизни подготовил особое предложение для вас, шейри Миттар, — как-то чересчур торжественно выдал он и я задумчиво прищурилась, когда дверь в гостиную отворилась и в комнату вошла бабуля с каким-то чересчур громоздким подносом в руках.
— Разумеется под чутким руководством моего начальника и согласно его инструкциям я подготовил договор… — продолжал лопотать мужчина, когда бабушка Фло оказалась за его спиной.
Она легким движением переложила поднос с чаем на левую руку и вытащила из кармана передника тесак для рубки костей, вопросительно кивнула на шею мужика, а у меня чуть глаза шире очков не стали.
Отчаянно замотав головой, что со стороны, наверное, напоминало какой-то восторженный припадок.
— Представляю, как вы рады! — неверно истолковав мою мимику мужик, а бабуля так же легко сунула тесак обратно и пожала плечами, что значило: «Моё дело предложить».
Она продолжила свой ход вокруг дивана, и я облегченно перевела дыхание почему-то уверовав, что передо мной никакой не мошенник. Но вот как дать об этом знать бабуле, я пока не имела ни малейшего понятия.
Тем временем бабушка сгрузила заварочный чайник, чашки и вазочки с конфетами и сахаром на небольшой столик, и я с ужасом поняла, что притащила она всё это на разделочной доске для мяса. Это был круглый спил дерева толщиной в два пальца и весил сам по себе несколько килограмм точно.
— Благодарю, — улыбнулся Элвин Малори бабуле Фло, когда она закончила с сервировкой стола и вдруг резко повернулась к нему.
Всё произошло быстрее, чем это реально можно было остановить.
Резкий взмах двух рук и своеобразный поднос, как смачная оплеуха обласкал всю правую часть лица мужчины тут же лишая его сознания и отправляя в мир снов.
— Нет, бабуля, нет! — закричала я.
— Верёвку быстро! — кричала бабуля, когда мелкое торнадо в лице близняшек уже вломилось в гостиную с мотком совершенно новенькой верёвки, что дядя Роб прикупил совсем недавно для предстоящей охоты.
Что ж, можно сказать, охота удалась.
— Вот, швархова бездна, устроиться на работу похоже мне не суждено! — упала я обратно в кресло, пока эта троица крутила по рукам и ногам мой единственный шанс на приличное трудоустройство. — Да, угомонитесь вы уже, он не мошенник! — в очередной раз попыталась я воззвать к разуму хотя бы бабули, потому как близняшкам в принципе было плевать виноват кто в чем или нет, когда им довелось связать живого оборотня.
— Эйрин, детка, вот потому тебя вчера и облапошили, — пыхтела бабуля, затягивая какой-то неимоверный узел на руках мужчины. — Ты слишком легковерная. Дождёмся полиции там и будем разбираться, — с умным видом покивала она.
— Кто её вызвал-то? — меланхолично поинтересовалась я.
— О, точно! — усмехнулась бабушка, привязывая ноги к рукам оборотня так, что шейр Малори теперь напоминал бублик изогнувшийся на нашем диване. — Лео, милый, сбегай, ты пошустрее будешь, — попросила бабушка.
— Чего это он, когда я быстрее!
— Нет, я!
— Вот и посмотрим, кто быстрее, — погладила бабушка по головам мелких, прекрасно манипулируя на их дурости.
* * *
— М-да, — капитан Рей Вольц в очередной раз произнёс это своё многозначительное «м-да» за последние полчаса и вновь потёр пальцами подбородок.
За это время нам пришлось развязать пришедшего в себя шейра Малори, выделить ему замороженный стейк из нашей холодной и примотать его кухонным полотенцем к лицу медведя в надежде, что это хоть немного исправит ситуацию. Подтверждать личность мужчины не пришлось, так как капитан был с ним знаком. Оказывается, Элвин Малори был известным оборотнем в Фортексе, о котором, пожалуй, не знало только наше дремучее семейство.
Мы же вчетвером сидели на диване в гостиной, пока прибывший отряд полиции неловко мялся по углам нашей гостиной. Я, бабуля и близняшки располагались в самом центре, а капитан и пострадавший заняли места на креслах отдельно.
— Нам очень жаль, — решила всё же взять
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.