Врач-попаданка. Меня сделали женой пациента - Юлий Люцифер Страница 24
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Юлий Люцифер
- Страниц: 63
- Добавлено: 2026-04-05 17:00:14
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Врач-попаданка. Меня сделали женой пациента - Юлий Люцифер краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Врач-попаданка. Меня сделали женой пациента - Юлий Люцифер» бесплатно полную версию:Меня никто не спрашивал, хочу ли я становиться женой мужчины, которого в этом доме уже почти похоронили заживо. Я просто открыла глаза в чужом теле — и в ту же ночь поняла, что мой новый муж умирает слишком удобно для всех вокруг. Слишком правильно. Слишком выгодно. Его лечили так долго и так старательно, что даже мне, врачу из другого мира, стало ясно: здесь боятся не его смерти. Здесь боятся его выздоровления. Они ждали от меня покорности, слез и красивого вдовства. Ошиблись. Я не собираюсь смотреть, как человека медленно превращают в беспомощную тень под видом заботы. Не для того меня сделали его женой, чтобы я молчала. Не для того я выживала в одном мире, чтобы стать удобной в другом. Он мне не доверяет. Я ему — тоже. Он считает меня частью чужой игры. Я считаю его самым упрямым пациентом в своей жизни. Но чем глубже я лезу в его “болезнь”, тем яснее понимаю: дело не только в теле. Дело в власти, деньгах, старом страхе и людях, которые давно решили, кому здесь можно жить, а кому лучше лежать тихо и не мешать. Меня сделали женой пациента. Очень зря.
Врач-попаданка. Меня сделали женой пациента - Юлий Люцифер читать онлайн бесплатно
— Пусть терпят.
Я повернулась к нему.
— Завтра я хочу осмотреть северное крыло.
— Без приглашения Селесты?
— Разумеется. Я же не сошла с ума, чтобы ждать приглашения от женщины, которая присылает одурманенные букеты.
— Марвен поднимет шум.
— Прекрасно. Мне уже начинает казаться, что без шума здесь вообще ничего не двигается.
Он смотрел на меня долго. Потом сказал:
— Вы действительно не умеете бояться вовремя.
— Умею. Просто не вижу в этом высокой доходности.
— А если они ударят сильнее?
Я подошла ближе к кровати.
— Тогда ударю в ответ точнее.
Он молчал. И в этом молчании впервые не было прежней настороженной враждебности. Недоверие — да. Усталость — безусловно. Но уже не та ледяная дистанция, с которой он встретил меня у алтаря. Мы все еще не были союзниками в красивом смысле слова. Просто двумя людьми, которых один и тот же дом пытался сделать удобнее разными способами.
— Отдохните, — сказала я. — Вечером попытаемся пройтись еще раз. И да, я хочу, чтобы ночью здесь дежурила только Мира.
— А если тетка пришлет другую сиделку?
— Тогда эта сиделка очень быстро поймет, что у меня тяжелый характер и свободная рука.
— Обнадеживает.
— Для меня — да.
Я накрыла коробку тканью и поставила ее подальше от кровати.
За окном темнело. В длинном коридоре за дверью уже начинала копиться вечерняя тишина — та самая, которую в этом доме, видимо, считали признаком порядка. А я уже знала, что это не порядок. Это просто хорошо выученная привычка не шуметь, пока рядом кого-то медленно душат удобством.
И именно поэтому я не собиралась быть тихой.
В этом доме мою профессию сочли дерзостью.
А мою тишину — слабостью, которой можно воспользоваться.
Очень жаль для них.
Я умею работать и в первом режиме, и во втором.
Но если уж меня заставляют выбирать, я всегда выбираю тот, от которого потом плохо спят виноватые.
Глава 11
Он впервые встал с постели, и в комнате стало тесно всем, кроме меня
К вечеру дом притих так, как притихают люди после неудачной попытки отравить воздух и назвать это воспитанием. Никто больше не ломился в восточное крыло с заботой, настоями или рекомендациями сохранять семейное достоинство. Это было почти подозрительно.
Я не люблю затишье после первой драки. Оно всегда означает одно из двух: либо противник испугался, либо ушел думать. Второе обычно опаснее.
Рейнар полулежал в постели, уже заметно собраннее, чем днем. Лицо по-прежнему оставалось бледным, но взгляд был ясным и тяжелым, как у человека, которому слишком долго мешали быть собой, а теперь вдруг отдали часть головы обратно — и он не знает, то ли благодарить, то ли сразу кого-то убить.
Я сидела у окна с листом бумаги, на котором успела набросать схему того, что уже знала: Элиза заметила странности — Элиза умерла; после ее смерти начались приступы; Орин вел двойные записи; Марвен контролировала дом; Селеста носила траур и приносила цветы с примесью; восточное крыло держали под надзором; все попытки Рейнара встать или ожить заканчивались ухудшением. Очень семейная картина. Почти идиллия, если не смотреть слишком внимательно.
— Вы так хмуритесь на бумагу, — сказал Рейнар, — будто она лично виновата в моей родне.
— Бумага хотя бы не улыбается, когда подмешивает дрянь в стебли.
— Справедливо.
Я отложила лист и посмотрела на него.
— Как голова?
— Лучше.
— Честно?
— Для первого дня без их любимого тумана — да.
— Тошнота?
— Почти ушла.
— Ноги?
Он помолчал секунду.
— Злят.
— Отличный симптом. Значит, чувствуются.
Угол его рта дрогнул. Я уже начинала замечать, что его чувство юмора появляется именно там, где другим мужчинам больше нравится величественно страдать. Это было приятно. Не как женщине. Как врачу. У людей, у которых еще хватает сил на злую иронию, обычно больше шансов не лечь красиво навсегда.
Снаружи послышался осторожный стук.
— Да? — отозвалась я.
Дверь приоткрылась, и в комнату заглянула Мира.
— Госпожа… господин Тальвер прислал список, как вы велели.
— Уже? Удивил.
Она подошла и протянула мне сложенный лист. Я раскрыла его и быстро пробежала глазами. Поставки лекарств, имена слуг, ответственных за доступ в восточное крыло, перечень людей, работавших попеременно с северным. Среди имен два повторялись особенно часто: старшая сиделка Авена и камердинер Марвена, который официально числился в хозяйственной части, а фактически имел ключи почти от всего дома.
— Неплохо, — сказала я. — Значит, у управляющего все-таки есть хребет. Просто он его прячет под жилетом.
Мира неуверенно кивнула и осталась стоять.
— Что еще? — спросила я.
— Леди Марвен велела передать, что через час в большом зале будет семейный вечерний чай. И что милорд, если ему лучше, может спуститься хотя бы ненадолго. Для спокойствия дома.
Я медленно подняла голову.
— Для спокойствия дома?
— Да, госпожа.
Рейнар тихо хмыкнул.
— Надо же. Тетя решила проверить, насколько я еще мебель.
Я посмотрела сначала на него, потом на Миру.
— Кто будет?
— Леди Марвен. Леди Селеста. Мастер Орин, наверное. Еще господин Тальвер. И… кое-кто из старших слуг, если потребуется.
— Если потребуется что? Подтвердить, что хозяин дома по-прежнему дышит по расписанию?
Мира опустила глаза.
— Не знаю, госпожа.
— Зато я, кажется, знаю.
Я отпустила ее жестом. Когда дверь закрылась, в комнате стало очень тихо.
Рейнар смотрел на меня внимательно.
— Вы уже придумали что-то опасное.
— Я? Нет. Это ваша тетка придумала. Она просто еще не поняла, что приглашать меня на семейный чай после отравленных цветов и дневного укола — это не жест примирения. Это шанс, который я не собираюсь упускать.
— Вы хотите, чтобы я спустился.
— Я хочу посмотреть, что сделают лица в этом доме, если вы впервые не будете лежать там, где им удобно вас помнить.
Он отвел взгляд к окну.
— Рискованно.
— Да.
— Мне может не хватить сил.
— Может.
— Я могу упасть посреди их прекрасного чая.
— Тогда я подниму вас. Но они это все равно увидят.
Он молчал. Я ждала. Не потому что хотела надавить. А потому что некоторые решения мужчина должен произнести сам, иначе потом слишком легко сделать вид, будто его снова повели против воли.
— Почему вам так важно, чтобы они увидели? — спросил он наконец.
— Потому что сейчас вся власть в этом доме держится на привычке считать вас наполовину отсутствующим. Пока вы лежите в восточном крыле, они могут спорить о дозах, комнатах и доступе. Но как только вы появитесь перед ними на ногах, даже плохо, даже ненадолго, даже с моей рукой под локтем, им придется заново распределять страх.
Он перевел на меня
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.