Морское приключение в Атлантиде… - Людмила Вовченко Страница 24
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Людмила Вовченко
- Страниц: 41
- Добавлено: 2026-03-11 01:00:21
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Морское приключение в Атлантиде… - Людмила Вовченко краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Морское приключение в Атлантиде… - Людмила Вовченко» бесплатно полную версию:Попасть в магический мир и начать всё с чистого листа? Звучит заманчиво.
Особенно если ты — домохозяйка за пятьдесят, без детей, с чувством юмора и богатой фантазией.
Вот только Марина мечтала стать магиней, колдуньей или хотя бы принцессой... а очнулась русалкой — в теле молодой, но обиженной на жизнь графской дочки из техномагической Атлантиды.
Кристаллы здесь питают всё: от волшебства до летающих повозок. Дворяне интригуют, как в старых романах. А у каждой семьи — участочек суши, до которого никому нет дела… кроме Марины.
Но что, если совместить знание земного интернета, любовь к рукоделию и капельку русской смекалки? Новая жизнь обещает быть интересной.
Главное — не утонуть… в придворных интригах, морской моде и внезапных женихах.
В тексте есть: бытовое фэнтези, попаданка в атлантиду
Морское приключение в Атлантиде… - Людмила Вовченко читать онлайн бесплатно
Старые Сады. То место, куда обычно приглашают либо на свидание, либо чтобы выяснить отношения без лишних ушей. Сердце Марий’ны сначала сделало кульбит, потом вспомнило возраст, статус и прищурилось.
— Ну-ну. Раз уж приглашаешь — приходи с чётким планом, мой водяной стратег.
Старые Сады
Это место было древнее самого города — останки затонувшего храма, вокруг которого приросли водоросли, кристаллы и коралловые арки. Сюда не приходили толпами, здесь никто не устраивал званых вечеров. Здесь шептались. Здесь зарождались идеи и падали империи.
Кал’Тар ждал её у арки, на которой медленно вращался герб его дома. Его волосы были убраны в хвост, а на груди — простой, но сияющий амулет с синим кристаллом. Он выглядел моложе, почти беззаботным. Почти.
— Спасибо, что пришли.
— Мне было любопытно. Но если это ловушка — знай: я умею пользоваться вилкой. Метко.
Он усмехнулся:
— Это не ловушка. Это… благодарность. Вы вдохнули жизнь в мою мать. В мой дом. Даже совет теперь считает, что ваш стиль можно… терпеть.
— Благодарю. Я всегда мечтала быть терпимой.
Они пошли по аллее. Вокруг плавали крошечные светляки-кристаллы, пели каменные лилии и журчали родники с минерализованной водой. Кал’Тар время от времени кидал в них кристаллы, и они вспыхивали — каждый раз разным цветом.
— Это проверка чистоты, — пояснил он. — Чем ярче вспышка, тем чище вода. И… тем честнее тот, кто рядом.
Марий’на хмыкнула:
— И у вас тут всё так — через метафору?
— Добро пожаловать в Атлантиду.
Планы и разговоры
— Я подумал… — начал Кал’Тар, когда они присели на плавучие каменные кресла. — Вы могли бы открыть ещё одну мастерскую. Прямо у дворца Совета. Я готов оплатить помещение. Не как инвестицию. А как… союз. Я хочу, чтобы вы стали официальным ювелиром моего дома.
— И что это мне даст?
— Доступ к заказам, к дворцовым поставкам кристаллов, и — возможно — защиту. Вас начинают замечать. Не всем это по вкусу.
Марий’на долго молчала, потом кивнула:
— Уговорил. Но в витрине будет моя брошь-звёздочка. Никаких компромиссов. Пусть привыкают к Земле.
Глава 28
Глава 28
Кристаллы и зубки зависти
Марий’на вышла из Старых Садов в неожиданно приподнятом настроении. Впервые с момента своего пробуждения в Атлантиде она ощутила, что не просто вписывается в этот чужой мир — она укоренилась. Пускай и с иронией, пускай со скрипом, но… у неё получилось.
Однако, как она успела усвоить: если всё идёт слишком хорошо, значит, за следующим поворотом уже затаился кристалл с сюрпризом.
На следующее утро мастерская встречала её легким волнением. Ир’Рал выглядел чересчур бодрым, а Зал’Ина — молодая подмастерья, недавно нанятая через совет ремесел, — стояла с глазами размером с жемчужины.
— Госпожа! Вы не поверите! — зашептала девушка. — У вас… в холле…
— Поджигатель?
— Хуже… критик с Водного Гонга.
Марий’на поморщилась.
Гонг был местной версией злобных обзоров с земных модных журналов. Он выходил ежемесячно и носил многозначительное название: «Кому звонит раковина?». Если раковина звонила в твою честь — ты либо гений, либо провал века. Среднего не бывает.
У входа в мастерскую, обмахиваясь веером из хрустальных плавников, стояла женщина с заострёнными скулами, тонкой шейкой и волосами цвета мокрого мха. На вид лет (или ракушек?) сорок… а глазам — тысяча.
— Прекрасная утренняя прохлада вам, мастерица Марий’на, — протянула она с тоном змеи, нашедшей чай. — Я — Доре’Салия, обозревательница моды и эстетики. Говорят, вы претендуете на участие в Великой Ярмарке Ювелиров.
— Говорят, я ещё и завариваю чай по-земному. Хотите попробовать?
Женщина хмыкнула.
— Я пришла осмотреть ваши работы. Говорят, у вас… стиль. Новый. С намёком на дикость.
— Дикость — моя визитная карточка. — Марий’на подошла к витрине и жестом указала на брошь-звёздочку. — Вдохновение — инопланетное. Буквально.
Доре’Салия ходила по мастерской, принюхивалась, осматривала экспозиции. В какой-то момент закатила глаза — театрально, будто её ударили струёй безвкусной лаванды.
— Эта композиция из лунных чешуек и красного опала… она же… она же…
— Эксперимент, — спокойно сказала Марий’на. — Как и ваша прическа.
Ир’Рал подавился смешком.
Доре’Салия фыркнула, достала перо с ракушкой и что-то записала.
— Ммм… вы, безусловно, привлечёте внимание. Вопрос — какого рода. Желаю вам… самобытности.
— И вам не утонуть в собственных предвзятостях.
После грозы — заготовки
Когда критик испарилась, словно невод в полдень, мастерская будто вздохнула. Даже витражи будто стали ярче.
— Госпожа, — шепнул Ир’Рал. — Моя двоюродная тётка работает в типографии Гонга. Говорит, вас поместят в колонку «Тенденции месяца».
— Главное, чтобы не в некрологи.
Но расслабляться было рано. Через пять дней — конкурс. А у неё пока только идея.
Марий’на позвала Зал’Ину и Ир’Рала, показала им эскизы, и вместе они начали отбирать материалы. Она решила пойти на риск: сочетание земной эстетики и подводной символики. Центральный элемент — брошь «Течение времени», в которой морская раковина будет распускаться лепестками опала и кристаллов, отражающих движение воды в замедленном виде. Эффект должен был быть гипнотический.
— Это… волшебство, — выдохнула Зал’Ина.
— Это — инженерия, терпение и немножко злости, — усмехнулась Марий’на. — Сейчас покажу, как закреплять плавкие камни. Не пальцами. Повторяю — не пальцами!
И один неожиданный визит
Вечером, когда все уже собирались расходиться, на пороге появился посыльный в зелёно-золотой униформе. Он молча вручил ей тонкую коробочку, запечатанную сургучом в виде щупальца.
Внутри лежала записка: «Для того, чтобы вы сияли на конкурсе. — Совет дома Кал’Тара.»
Под запиской — кристалл, сияющий мягким светом — редчайший образец зелёного глубинного сияния. Стоил он… ну, в лучшем случае, половину её мастерской.
Марий’на смотрела на него и долго молчала. А потом сказала вслух:
— Надо срочно подстричься. А то меня скоро начнут звать кристальной ведьмой. Или женой водного лорда. И ни то, ни другое не в моих планах… пока.
Глава 29
Глава 29
Водоворот сияния
С утра в мастерской витала лёгкая дрожь. Не страх, нет. Скорее, предвкушение, подстёгиваемое шумом улиц, журчанием новостей и ароматами фестивального базара. В Атлантиде конкурс ювелиров был событием сродни коронации — если не по официальному статусу, то по пафосу и толпе.
Марий’на проснулась задолго до рассвета, тщательно проверила каждую брошь, каждую застёжку, каждую струящуюся нить
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.