Больше не жена дракона - Кристина Юрьевна Юраш Страница 24

Тут можно читать бесплатно Больше не жена дракона - Кристина Юрьевна Юраш. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Больше не жена дракона - Кристина Юрьевна Юраш

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Больше не жена дракона - Кристина Юрьевна Юраш краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Больше не жена дракона - Кристина Юрьевна Юраш» бесплатно полную версию:

Вернувшись с войны, генерал дракон попытался меня убить.
Но в этот момент на моем запястье вспыхнула ✨метка истинности✨, которая не появлялась пять лет нашего брака.
И тогда я поняла: это — не мой муж. Это что-то другое в его теле переступило порог нашего дома
Мне никто не верит:
Доктор говорит, что это ПТСР.
Свекровь считает, что это — мое дурное влияние.
Но я знаю правду. Это — не мой муж! Не генерал Альсар Халорн!
А еще знаю, пока чудовище владеет его телом, где-то там ждет спасения мой генерал
Оценит ли муж мою жертву?
Поймет ли он, что его спасла не любимая мамочка, не любовница, а Я?

Больше не жена дракона - Кристина Юрьевна Юраш читать онлайн бесплатно

Больше не жена дракона - Кристина Юрьевна Юраш - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кристина Юрьевна Юраш

вызволить, то вряд ли бы скандальная леди Халорн согласилась бы танцевать под его дудку.

Так что обольщаться его защитой не стоит. Он просто с мастерством гроссмейстера убрал важную фигуру с доски. И в этом была его главная цель.

Ну ничего, я тоже не собираюсь сдаваться просто так.

Альсар же всё видит. Мне хотелось верить, что он наконец-то поймет, что кроме его меня, никто не бросился его спасать. Даже его матушка. И тогда, возможно, он перестанет так рьяно ее защищать.

Я представила момент, когда у меня получилось его спасти. Может, тогда все изменится? И матушке, которая до этого была на первом месте, придется потесниться!

Глава 37

Дракон

— Его величество, король Арузы, пытается уточнить судьбу одного мага, — произнес адъютант, глядя в пол. Глоток. Нервный жест пальцами по шву мундира. — Он предлагает за него отдать пятьдесят пленных… Его императорское величество интересуется, известно ли что-то о судьбе… Улиса Геспериса?

Я держал документ в руках. Бумага шершавая, пахнет чернилами и страхом. Печать Арузы — красный сургуч, похожий на запекшуюся кровь.

«Улис Гесперис», — прочитал я про себя. Имя, которое должно было быть забыто в пепле, оставшемся от двух тел.

— Он погиб, — произнес я вслух. Голос вышел ровным, без тени сомнения.

— Жаль, — вырвалось у адъютанта. Он тут же побледнел, осознав оплошность. — То есть… эм… не жаль… Он враг… Из Арузы… Но… жаль пятьдесят наших солдат…

Я откинулся на спинку кресла. Кожа тихо скрипнула.

— Значит так. Королю Арузы нужны зелья от подагры.

— Откуда вы это знаете? — Адъютант моргнул, забыв о субординации.

— Разведка, — усмехнулся я. Уголок губ дрогнул. — Шпионаж. Слово грязное, зато какое полезное. Передай императору: я найду записки этого мага. И передам их Арузе в обмен на всех пленных. Пусть солдаты вернутся домой. Жду ответа.

Адъютант замер.

— Но… господин генерал… Это же знания… Для врага…

— Мне плевать на их знания, — отрезал я. — Мне плевать на их короля. Пусть варят свое зелье сами. Пусть живут. Мне нужны только наши люди.

Я не добавил: «Потому что я не Альсар». Потому что Альсар бы оставил пленных гнить ради принципа. Альсар бы сжёг записи. Или послал бы их, угрожая мечом.

Я же… Я просто хочу убрать лишние фигуры с доски.

— Я… я восхищен вами, господин генерал, — Адъютант сглотнул, рискуя посмотреть мне в глаза. — Вы… вы очень изменились. Раньше вы всегда… Простите за дерзость, но вы решали все мечом. А сейчас… вы стали беречь жизни. Последняя битва… Она войдет в легенды. Почти нет погибших…

Я молчал. Беречь жизни? Нет. Я просто экономил ресурсы. Играл в долгую.

Но вслух сказал другое:

— Это всё?

— Да, — кивнул адъютант, чувствуя, что воздух в кабинете густеет.

— Марш отсюда.

Он исчез, словно растворился в тени. Дверь щелкнула замком.

Тишина надавила на уши.

Я встал. По привычке вытягивая ногу вперед. Раньше так было не так больно… Никак не могу привыкнуть к тому, что мне больше не нужна трость. И что нога не ноет на погоду, и тысячи игл не впиваются в нее в тот момент, когда я на нее опираюсь. Я привыкал к этой силе, к этому запаху стали и власти.

«Стоит ли?» — вопрос повис в воздухе, не заданный вслух.

«Что меня здесь удерживает, кроме мести? Ничего…»

Я сделал шаг к двери.

«…Или все-таки что-то?»

Образ вспыхнул перед глазами сам собой. Растрёпанные волосы. Запах чайной розы. Глаза, полные ненависти и… жизни.

Дессалина.

Я вышел из кабинета, направляясь к её комнате. Шаг был тяжелым, уверенным. Хищник идет к своей добыче.

Дверь её спальни была приоткрыта. Внутри — пусто. Кровать заправлена. Холодно.

Но внизу, из холла, раздавался голос. Незнакомый. Женский. И ответ Дессалины — тихий, напряженный.

Я замер.

Внутри, за решеткой моего сознания, шевельнулся он. Генерал.

«А что это мы так оживились?» — спросил я, мысленно подходя к прутьям клетки, где в темноте сидела его душа.

Он молчал. Но я чувствовал, как он прислушивается.

Как и я.

Я прислушался. Это…

«Ах, приехала мамочка! Наверное, она тебя спасет… Конечно, мамочки же не бросают сыночек в беде! Что? Надеешься, что мамочка все поймет? Да? Ну, давай проверим! Наслаждайся! Сейчас мы доведем твою матушку до слез!» — умилился я, глядя на своего пленника.

Голос матери генерала резал слух, словно тупое лезвие по стеклу.

Я стоял на площадке второго этажа, скрытый тенью колонны, и слушал, как она отравляет воздух в моем холле.

Леди Халорн. Женщина, родившая моего врага. Она ходила по мрамору, как по собственной кухне, тыкая веером в портреты, в вазы, в пыль.

Её духи — тяжелый, удушливый старческий запах увядающих лилий — поднимался вверх, смешиваясь с моей чайной розой. И сама мысль о том, что вонь старой карги перебивает этот нежный запах, вызывала раздражение.

Глава 38

Дракон

Альсар терпел её причитания годами, боясь потревожить её покой. Глупец. Она не мать, она — паразит. Она пришла не проверить сына, она пришла проверить территорию. Убедиться, что её власть здесь всё ещё действует.

Смотри, как Десси сжимает кулаки. Она хочет кричать, но молчит. Раньше бы я прошел мимо, пусть бы эта старуха грызла её до крови. Мне было бы всё равно, как и Альсару.

Но сейчас… Сейчас кровь закипает. Не из-за неё. Из-за того, что кто-то смеет трогать МОЁ. Она моя игрушка. Моя загадка. Моя боль. И только я имею право решать, когда ей страдать, а когда — дышать.

Внутри шевельнулся Дракон. Низкое, вибрирующее рычание прокатилось по ребрам, заставляя пальцы сжиматься в кулаки. Он чувствовал её присутствие. Чувствовал угрозу. Не для меня — для того, что я считал своим.

— Какая безвкусица! — визжала женщина внизу. — Снять немедленно!

Я усмехнулся. Тень в углу сознания, запертая в клетке из собственной плоти, дрогнула. Альсар. Мой пленник. Он слышал свою мать. Он надеялся. Верил. Верил, что эта истеричка его спасет.

Я сделал шаг вперед. Тень от моей фигуры вытянулась, падая на ступени лестницы. Пора спуститься и показать им обоим, кто здесь хозяин.

Я видел Дессалину. На ее шее, чуть ниже линии платья, темнели следы. Мои следы. Синяки, которые я оставил вчера, когда сжимал её горло. Они пульсировали в

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.