Лезвие бритвы - Энн Бишоп Страница 24

Тут можно читать бесплатно Лезвие бритвы - Энн Бишоп. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Лезвие бритвы - Энн Бишоп

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Лезвие бритвы - Энн Бишоп краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лезвие бритвы - Энн Бишоп» бесплатно полную версию:

Иные освободили кассандра сангуэ ради защиты пророков по крови от эксплуатации, не осознавая, что их действия приведут к печальным последствиям. Теперь уязвимые пророки в ещё большей опасности, чем были раньше — и от своей собственной слабости, и от тех, кто ищет контроль над их прорицанием в угоду безнравственных целей.
Отчаянно нуждаясь в ответах Саймон Вулфгард — оборотень-лидер среди Иных, лишён какого-либо выбора, кроме как привлечь на помощь Мег Корбин, вопреки риску, с которым она сталкивается, помогая ему.
Мег до сих пор находится под властью её зависимости перед эйфорией, которую она испытывает нанося порез и проговаривая пророчество. Она понимает, что каждый порез её бритвы искушает смерть. Но и Иные, и люди нуждаются в ответах, а её видения могут быть единственной надеждой Саймона на прекращение конфликта.
Сумрак войны сгущается по всей Атлантике, и битва грозит разразиться прямо у дома Мег и Саймона…

Лезвие бритвы - Энн Бишоп читать онлайн бесплатно

Лезвие бритвы - Энн Бишоп - читать книгу онлайн бесплатно, автор Энн Бишоп

проблемных девочках, особенно тех, кто склонен к самоповреждению, лежат в основе сегодняшних трагедий. Разве персонал, управляющий этими заведениями, закрыл бы их так поспешно, если бы не боялся репрессий со стороны существ, которые не могут понять давления, с которым люди живут под постоянной угрозой? Разве они оставили бы этих девушек на произвол судьбы, если бы не боялись, что общины, в которых они жили и работали, будут уничтожены? Очевидно, что количество жертв самоубийств, найденных спасателями, должно быть достаточным сигналом о том, что эти учреждения необходимы и должны быть оставлены в покое.

— Когда люди спросили, что будет со спасёнными девочками, Иные сказали, что девочек отвезут в безопасные, тайные места, — продолжил Скретч. — Многие из нас сегодня задаются вопросом, увидят ли когда-нибудь этих психически слабых подростков снова.

— Такие люди, как ты, их больше не увидят, — пробормотал Монти, выключая телевизор.

Он должен был признать, что Скретч нажал все нужные кнопки, особенно когда в предыдущих новостях сообщалось о количестве девушек, многие из которых были беременны, выбежавших на дорогу и сбитых быстро движущимися автомобилями.

Было достаточно просто привлечь внимание, напомнив всем, что Иные начали это, оказывая давление на людей, чтобы они показали расположение каждого места, где находятся кассандра сангуэ. Но население в целом не знало, что Иные сделали это, потому что кровь девочек была основным ингредиентом уличных наркотиков, которые провоцировали насилие во многих городах по всему континенту. Было легко указать пальцем и выразить страх за девушек, которых Иные увезли в зону вне досягаемости властей, но что, если бы что-то было сказано о детях, которые были уничтожены людьми? Вперёд и бей в барабан «мы все люди», но даже не нашёптывай слова «благожелательная собственность», что может заставить некоторых людей задаться вопросом, почему изначально эти девушки с их равномерно расположенными шрамами оказались заперты в таких учреждениях.

Зазвонил телефон. Монти едва не расплескал вино, когда схватил трубку.

— Алло?

— Лейтенант? Это МакДональд.

Что-то ещё случилось? Неужели его снова вызывают на работу? Пожалуйста, боги, не просите меня больше ни о чём сегодня.

— Чем могу быть полезен, Лоуренс?

— Мне позвонил Владимир Сангвинатти. Он говорит, что Деловая Ассоциация обсудила все вопросы, и они договорились, что девушки должны вернуться на работу завтра, а Денби должны прийти, как и планировалось. Просто хотел, чтобы вы знали.

— Спасибо за звонок. Спокойной ночи, Лоуренс. Увидимся завтра.

— Спокойной ночи, сэр.

Монти закончил разговор, допил вино и чуть не выбросил недоеденный сэндвич в мусорное ведро. Потом он вспомнил, что видел в автобусе новую вывеску: «РАСТОЧИТЕЛЬСТВО СЕГОДНЯ, ГОЛОД ЗАВТРА».

Он завернул сэндвич и положил его в холодильник. Завтра хлеб, возможно, зачерствеет, но он сможет разогреть его в микроволновке и съесть сэндвич на завтрак.

Вымыв несколько тарелок, стоявших в раковине, он направился в постель. Но остановился и уставился на телефон. Затем он снял трубку и набрал номер Элейн.

Кто-то снял трубку до того, как включился автоответчик. Монти подождал, но никто не произнёс ни слова.

— Элейн? — сказал он.

Ничего, кроме тяжёлого дыхания на другом конце провода.

— Элейн? — повторил Монти.

Человек в квартире Элейн повесил трубку.

Монти положил трубку на рычаг и продолжал смотреть на телефон. Не было никого, кому он мог бы позвонить в Толанде, ни одного офицера, который сделал бы ему одолжение и заглянул в квартиру Элейн. Его перевели из полиции Толанда, потому что он убил человека ради спасения ребёнка-Волка, который был в человеческом обличье. Его считали предателем по отношению к себе подобным.

Это могла быть Элейн, которая подошла к телефону и решила поиметь его. Ничего необычного не было в таком способе общения с ним, но он не мог оставить это без внимания. Она обвинила его во внезапном падении своего социального статуса и использовала Лиззи как способ наказать его, не позволяя ему поговорить со своей маленькой девочкой. Во время одного телефонного разговора несколько недель назад она сообщила ему, что они с Лиззи едут в Кель-Романо со Скретчем на лето и, возможно, вообще не вернутся в Таисию.

Они с Монти не были женаты. У него не было никаких прав на посещение, кроме тех, которые она могла бы позволить. На самом деле, единственное, что Элейн делала для него, когда дело касалось Лиззи, это быстро обналичивала чеки.

— Лиззи, — прошептал Монти, поднимая трубку и снова набирая номер Элейн.

«Вы позвонили в резиденцию Борден. Оставьте своё имя, номер телефона и цель вашего звонка».

На этот раз ничего. Даже не было тяжёлого дыхания.

Монти лег в постель, но не заснул. Капитан Бёрк знал многих. Кто-нибудь в Толанде мог бы ему что-нибудь рассказать. И Владимир Сангвинатти знал некоторых вампиров, которые правили Двором Толанда. Он предпочёл бы быть в долгу у Бёрка, чем иметь дело с Владом, но он примет любую помощь, чтобы убедиться, что с его маленькой девочкой всё в порядке.

ГЛАВА 9

День Огня, Майус 11

Девушке приснился дождь, и она проснулась от звука капающей воды.

Где?..

Не резервация со смотрителями в белых халатах… Та старшая девушка, Джин, называла их Ходячими Именами. И была ещё одна девушка, та, что больше не приходила на уроки. Ну, многие девушки перестали приходить на уроки. Многим девушкам перестали разрешать гулять на огороженном дворе. И вот однажды их места за столом опустели.

Но та девушка… Её исчезновение было совсем другим. И каким-то образом она была связана со сражением, которое разрушило резервацию и…

Они накрыли девушкам головы. Они несли младших девочек, а девушек её возраста повели по коридорам, спотыкаясь о хлюпающие под ногами предметы. С потолка доносились хлопки чего-то падающего. Чего-то плотного и мокрого.

Даже с закрытой головой она кое-что видела. Или, может быть, она вспомнила некоторые вещи, которые видела в видениях. Плохие вещи. Мокрые, красные вещи, которые пугали её. И люди, которые не были людьми, у которых были зубы, когти и красные глаза.

Затем её и других девушек посадили в фургоны или машины и увезли из резервации.

«Это деревня на Северо-Западе. Теперь ты останешься здесь, с нами», — сказали они. Это были люди, называемые Интуитами.

«Как тебя зовут?» — спросили они.

«Кс821», — ответила она. Её ответ огорчил их. Очень огорчил.

Восемь девушек привезли сюда из резервации. Четырёх девушек без шрамов отвели в другую часть деревни. Четыре девушки её возраста, те, у кого были первые шрамы, но их было не слишком много, поселили вместе в этой единственной комнате. Казарма. Это было слово из тренировочного образа, который

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.