Искушение Дракона (СИ) - Оксана Говоркова Страница 24

Тут можно читать бесплатно Искушение Дракона (СИ) - Оксана Говоркова. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Искушение Дракона (СИ) - Оксана Говоркова

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Искушение Дракона (СИ) - Оксана Говоркова краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Искушение Дракона (СИ) - Оксана Говоркова» бесплатно полную версию:

Я умерла по ошибке, но получила второй шанс, а вместе с ним и возможность изменить судьбу. Что для этого нужно? Сущий пустяк: жить в чужом теле и творить добрые дела! Но как же трудно оставаться хорошей девочкой, когда вокруг витают соблазны, плетутся интриги, а еще кто-то покушается на мою жизнь и на жизнь моего супруга. Ах да, забыла сказать: ко всем прочим проблемам, теперь у меня есть красавец-муж, который, мягко говоря, со мной не очень ладит. Что ж, придется исправлять и это, но позже. Для начала вычислю врагов и постараюсь остаться в живых.

В тексте есть: истинная пара дракона, сложные отношения от ненависти до любви, попаданка в чужое тело и мир

Искушение Дракона (СИ) - Оксана Говоркова читать онлайн бесплатно

Искушение Дракона (СИ) - Оксана Говоркова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Оксана Говоркова

нежным голоском проворковала Лиз. — Мой муж не сделает мне ничего плохого… Во всяком случае здесь, на глазах у светской толпы. Ведь сплетен потом не оберешься, правда, милый? — улыбнулась она и кокетливо посмотрела на Криса.

— Хорошо. Я буду поблизости, — предупредил ее друг, в нерешительности переступил с ноги на ногу и неохотно вернулся в зал.

Императорский дознаватель уперся ладонями в стену и устрашающе навис над Элизабет, тем самым лишив ее возможности двигаться.

— Ты действительно так в этом уверенна…? — прошипел он, склонившись к ней так низко, что она почувствовала на себе его пьянящее дыхание.

— В чем? — недоуменно переспросила Лиз, наивно хлопая ресницами и чувствуя, как от близости дракона у нее начинает кружиться голова.

— В своей безопасности… — угрожающе прорычал Крис.

Графиня на мгновение прикрыла глаза, мысленно потянувшись к его зверю, он был рад, что на него обратили внимание, будь дракон собакой, то завилял бы сейчас хвостом. Нет, он не причинит ей вреда.

— И что же ты мне сделаешь? — насмешливо поинтересовалась она, с вызовом взглянув на супруга.

— Без впечатлений уж точно не оставлю… — пообещал он и накрыл поцелуем ее чувственный рот.

Это стало неожиданностью для обоих. Граф совершенно не понял, в какой момент его желание придушить Элизабет переросло в безудержную страсть, с которой он сейчас сминал ее губы, с силой вдавливая хрупкий стан в свое мощное тело. А Лиз, в свою очередь, так бессовестно отвечала на его жесткие ласки. Запустив одну руку в серебристые волосы, она до боли натягивала их на затылке, а второй неистово сжимала упругую, как орех, ягодицу. Их языки устроили целую битву во рту, а горячие ладони Криса, блуждающие повсюду, пытались забраться под одежду, чтобы эти двое смогли стать еще ближе друг к другу. Казалось, даже воздух вокруг них искрился от напряжения.

Безумие закончилось так же быстро, как и началось.

Они пришли в себя одновременно, когда раздался звук рвущейся ткани, и в руках императорского дознавателя оказались ажурные трусики Элизабет. Тяжело дыша, граф и графиня уставились на белоснежное элитное кружево от мадам Кюре.

Чтобы привести в чувства дракона, да и себя заодно, Лиз, недолго думая, с чувством оскорбленной невинности, залепила звонкую пощечину, будто бы и не она вовсе еще минуту назад провоцировала мужа бесстыдными прикосновениями.

Элизабет

Надо отдать должное, Кристиан стойко перенес такого рода оскорбление. Возможно, в глубине души он был даже благодарен мне за это. Пощечина нас обоих отрезвила, напомнив, что мы здесь далеко не одни, и всего лишь одна штора отделяет нас от сотни любопытных гостей, ожидающих начала бала.

Протянула руку, чтобы забрать принадлежащую мне интимную вещь, но мой супруг не позволил. Нахально усмехнувшись, он вытащил из нагрудного кармана платок и вместо него засунул туда свой трофей, оставив на виду торчащие кружавчики.

— Думаешь, что победил? — спросила его я.

— А ты считаешь, что нет? — насмешливо взглянув на меня, он наклонился ниже.

— Мне-то все равно, — прошептала я, встав на носочки и с трудом дотягиваясь до его уха, — а вот ты весь вечер будешь думать о том, что на мне сегодня нет нижнего белья…

Отстранившись, я тихонько засмеялась и, пока до него доходили мои слова, выскользнула из ниши. В этот самый момент сенешаль объявил первый танец и оркестр грянул увертюру.

— Элизабет! — крикнул Крис, но, к моему счастью, его голос потонул среди громких аккордов. Выбегая следом за мной, он, в добавок ко всему, еще и запутался в шторе, а когда освободился, то только и смог, что увидеть, как я, подхватив под руку Лео, быстро растворилась в толпе. — Вот же стерва… — простонал императорский дознаватель, прожигая взглядом мою удаляющуюся спину, и к удивлению, отмечая, что вместо привычной злости, в его душе закипает ни что иное, как ревность.

Глава 25. Неожиданные встречи на балу

Элизабет

— С вами все в порядке, госпожа? — поинтересовался Лео, когда нам удалось затеряться среди остальных гостей. Его хмурый взгляд при этом остановился на моих опухших от поцелуя губах.

— Все хорошо, — попыталась успокоить своего через чур внимательного друга.

— Вы уверены? — не унимался он. — Выглядите слегка… помятой.

«Если бы ты знал, насколько близок к истине», — подумала я, но вслух ничего не сказала.

Скрывая смущение, я отвернулась в сторону и сделала вид, что внимательно рассматриваю кружащиеся в танце пары.

Пока бесцельно блуждала глазами по залу, мое внимание привлекли двое пожилых господ, целенаправленно идущих в нашу сторону.

Мой телохранитель их тоже заметил и, склонившись к уху, быстро зашептал:

— Миледи, к вам направляется ваш отец. Не бойтесь, вы редко с ним видитесь, поэтому он не заметит подмены. Просто справьтесь о его здоровье, он недавно оправился после тяжелой болезни.

— Моя мать тоже где-то здесь? — заодно решила уточнить я.

— Умерла лет десять назад.

— Печально. А что за господин сопровождает батюшку?

— Отец Карины, — коротко ответил Лео и торопливо продолжил: — Не теряйте меня, госпожа, исчезну на некоторое время, мне не стоит с ними встречаться…

— Но почему? — испуганно спросила я.

— Они могут меня узнать, и тогда… В общем, будет катастрофа! — закончил он и в тот же миг скрылся из виду, оставив меня одну справляться с новой проблемой.

— Лисочка… — подойдя ближе, проговорил седовласый мужчина с добрыми глазами и морщинистым лицом.

И столько нежности было в его обращении, что я невольно прониклась к нему симпатией, подалась навстречу и заключила в объятия. Почему-то подумала, что если в прошлой жизни меня воспитывал отец, то он непременно был похож на него…

— Добрый вечер, батюшка! — поприветствовала, отстранившись. — Я так рада вас видеть!

— Лисочка… — снова пробормотал старик и замолчал, подбирая подходящие слова, видимо не привыкший к такому теплому обращению.

— Как ваше здоровье? — участливо поинтересовалась я, — простите свою непутевую дочь, которая не нашла времени приехать, чтобы навестить вас, пока вы болели…

— Да, что ты, милая! Не извиняйся, — прослезился отец Элизабет, — я же сам писал тебе в письмах, чтобы ты не приходила. Боялся, что хворь от меня подхватишь. С божьей милостью, мне уже намного лучше. Вот даже на бал выбрался… Спасибо, что спросила, доченька, растрогала старика… —

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.