Лавка зелий "Вам здесь не рады" - Мирая Амброва Страница 24

Тут можно читать бесплатно Лавка зелий "Вам здесь не рады" - Мирая Амброва. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Лавка зелий "Вам здесь не рады" - Мирая Амброва

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Лавка зелий "Вам здесь не рады" - Мирая Амброва краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лавка зелий "Вам здесь не рады" - Мирая Амброва» бесплатно полную версию:

В прошлой жизни я умерла прямо в день своей свадьбы из-за собственной глупости. В этой я, лучшая ученица академии, провалила экзамен, уничтожила исторические ценности и теперь должна расплачиваться за это. Я вынуждена ехать в далекий забытый богами городишко в компании мужчины, который меня ненавидит. Думаете на этом мои беды заканчиваются? Как бы не так! Я должна работать на нелюдимого и мрачного зельевара. Вот только лавка — руины, покупателей нет и не предвидится, а сам зельевар меня не выносит. А еще эта проклятая магия, которой я никак не могу овладеть...

История повзрослевшей Илларии Уортер из «Милой обманщицы», но читается ОТДЕЛЬНО и не пересекается с сюжетом других книг цикла (кроме общего мира).

Лавка зелий "Вам здесь не рады" - Мирая Амброва читать онлайн бесплатно

Лавка зелий "Вам здесь не рады" - Мирая Амброва - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мирая Амброва

растерянно ответил мужчина. — Но, быть может, что-то и выйдет.

Он резко встал, будто о чем-то вспомнил, вышел в коридор на мгновение и тут же вернулся. В руках его был сверток. Алиас подошел, протянул его мне. Запах шалфея окутал меня, напомнив об одежде в шкафу, в который я влезла сегодня без всякого разрешения. И все же этот запах был немного другой — его разбавлял тонкий и теплый запах кожи.

— Что это? — я осторожно взяла сверток. Внутри было что-то мягкое.

— То, на что я потратил оставшиеся деньги, — как-то скованно сказал магиар и отошел от меня. — Я посмотрю зелья, которые можно выменять и соберу их в корзинку.

Он спешно ушел, а я положила сверток на стол. Осторожно раскрыла бумагу и удивленно вздохнула, увидев в нем сложенную ткань. Я развернула ее и поняла, что Алиас купил мне платье. Оно было простым, хлопковым, темно-синего оттенка. Аккуратная вышивка кружила по манжетам и вороту. Было видно, что одежда недорогая, но и не крестьянская.

Взяв платье, я направилась в бывшую спальню экономки и переоделась. Наряд сел как надо, лишь только подол был длинноват — касался слегка земли, но может так и полагалось носить?

Когда я выходила, то столкнулась в коридоре с Алиасом. Он уставился на меня так, словно видел впервые. Затем с легкой хрипотцой в голосе сказал:

— Тебе идет. Хорошо смотрится с твоими голубыми глазами.

Неожиданный комплимент.

Я кивнула, не зная, что должна ответить, и опустила глаза. Взгляд упал на небольшую корзинку в его руках, из которой торчали баночки и бутыльки.

— А это? — качнула я головой.

— То, что ты возьмешь с собой. Здесь мазь от ожогов, мазь для заживления, зелье от насморка, от веснушек, от бородавок и от плохого сна. Еще я положил… от плохого… гм… стула. Но не когда не можешь, а когда… — он так забавно смущался, как школьник, пытаясь подобрать приличные слова.

— А когда слишком даже можешь, — со смешком в голосе закончила за него я.

— Да, — согласился он. — А теперь повтори, чтобы я был уверен, что ты ничего не перепутаешь.

В первый раз я перепутала зелье для сна и зелье от веснушек. Во второй раз я уже без запинки называла содержимое бутылочек, показывая на каждую пальцем. Алиас был удовлетворен и отпустил меня наконец. Он проводил меня до двери, и когда я уже спускалась по ступенькам, спросил меня в спину:

— Уверена, что не хочешь остаться? Ты ведь не знаешь никого здесь, заблудишься еще.

— Вам же лучше будет, если я не вернусь, разве нет? — улыбнулась я, повернувшись к нему лицом.

— Наверное, — угрюмо ответил он, а затем добавил. — Браслеты дорого стоят. Не хотелось бы, чтобы ты исчезла вместе с ними.

Я усмехнулась, ни капли не тронутая его сарказмом, и зашагала через неухоженный двор.

17

Я толкнула скособоченную калитку, протиснулась в узкую щель, что образовалась, и оказалась на улице. За спиной у меня была лесная опушка, и я старалась туда не смотреть. Эти высокие, просто огромные деревья пугали меня темнотой чащи. Мне казалось, что оттуда в любой момент может выпрыгнуть зверь, а может даже нежить. Оттого я тщательно избегала черное нутро леса, предпочитая глядеть только вперед.

Коттедж был не просто самым крайним домом, он еще и от остальных домов располагался на значительном расстоянии. Неудивительно, что в лавке совсем нет посетителей — кто попрется в такую даль на окраину леса к вредному и злому магу?

Мне пришлось пройти не меньше трехсот метров прежде, чем я достигла ближайшего двора. Деревянный домик с выкрашенной в серо-голубой оттенок крышей выглядел аккуратным и ухоженным, хоть и видно было, что живут тут небогатые люди. Во дворе царил порядок: земля была выметена, инструменты ровными рядами стояли и висели под навесом, забор-плетень тянулся ровной линией. Казалось, что даже куры, что паслись на лужайке возле дома, ходят по какому-то установленному порядку.

Я решительно открыла калитку, вошла на чужой участок. Где-то в глубине двора залаяла собака, и я уже было напряглась, но звук гремящей по земле цепи меня успокоил — пес был привязан. Он заливался лаем, пока я шла к начисто выметенному крыльцу. На шум вышла хозяйка.

— Здравствуйте, — я остановилась, так и не дойдя до крыльца.

— Здрасьте, — сказала она, и уперла руки в пышные бока. Белоснежная косынка сияла на солнце, из-под нее до самого пояса свисали две толстые черные косы. Лицо женщины было строгим, недовольным. Карие глаза смерили меня оценивающим взглядом, но виделся в них и интерес.

— Меня зовут Иллария, — представилась я с улыбкой, стараясь выглядеть как можно дружелюбнее.

Женщина не представилась в ответ. Она стояла и смотрела на меня хмуро, явно недовольная моим вторжением.

— А вас? — спросила я.

— Чего надо? — вместо этого резко ответила женщина.

Я тихонько вздохнула. Решительности во мне поубавилось от такого холодного приема, но и отступать я не собиралась.

— Вот, — я приподняла корзинку, демонстрируя её женщине. — Вам нужны зелья?

— Зелья? Откуды? — прищурилась собеседница. — Ты магичка, что ль?

Взгляд её упал на моё запястье, на котором красовался серебряный браслет с сиреневыми камешками. В глазах ее тут же вспыхнул ещё сильнее интерес, рот поджался в сдерживаемой усмешке.

— Не совсем… ну да, в общем. Но зелья не мои.

— А чьи же?

— Это из лавки магиара Алиаса.

Женщина изменилась в лице. Она презрительно скривилась, махнула на меня рукой.

— Не нать нам ничего. Иди отсюда.

Она развернулась было уходить, но я кинулась к крыльцу:

— Да подождите вы!

Я схватила женщина за руку, и та обернулась. Глаза сверкнули гневом, стали черными.

— Ишь, какая! — дернула она рукой, вырываясь. — Иди, сказала, пока собак на тебя не спустила!

На ее крик из дома выглянула девочка лет тринадцати.

— Мам, что случилось? — испуганно спросила она, сделав еще круглее и так большие карие глаза. В отличие от брюнетки-матери, она была рыжеволосой. Лицо девочки, ее шею и грудь густой россыпью покрывали веснушки.

— Иди домой, Гарта! — рявкнула уже на нее мать. — Мой полы, бездельница! Кто тебя замуж возьмет, если ты и этого не можешь? Тьфу, бестолочь! Рожей не вышла, так хоть хозяйку из

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.