Рай с привкусом тлена - Светлана Бернадская Страница 24

- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Светлана Бернадская
- Страниц: 294
- Добавлено: 2024-02-10 16:00:39
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Рай с привкусом тлена - Светлана Бернадская краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Рай с привкусом тлена - Светлана Бернадская» бесплатно полную версию:Возрастной рейтинг: 18+ (присутствуют сцены жестокости и эротика) Наследнице знатного северного дома предстоит выйти замуж за богатого и прекрасного дона из далекой южной страны, где процветает рабство. Поначалу жизнь на юге кажется сказкой, но очень скоро обнаруживается обратная сторона рая. Единственным близким человеком неожиданно оказывается ее собственный раб.
Рай с привкусом тлена - Светлана Бернадская читать онлайн бесплатно
— Мне думать не велено. Хотите развлекаться — ваше право. Но знайте, что я чувствую боль, как любой другой человек. И реагирую так же.
Я обхватила его лицо ладонями и заставила повернуться к себе. Склонившись над ним, прошептала, глядя в горящие ненавистью стальные глаза:
— Я не собираюсь причинять тебе боль. Тебя осмотрит лекарь, только и всего. Но… ты ранен, и это действительно может быть больно. И… да, он боится за свою жизнь. Так ты позволишь?
Мне показалось, что его губы едва заметно дрогнули и слегка расслабились.
— Ваш лекарь правильно боится. Привязывайте.
Со всей осторожностью я застегнула крепкие кожаные ремни на шее, руках и ногах и едва успела закончить, как в комнату вошел лекарь в сопровождении Сай.
— Кажется, у него серьезное ранение левой ноги, над коленом, — поспешила предупредить я, — и еще много порезов. А еще ожоги. А еще…
— Не утруждайте себя, донна Вельдана, я свое дело знаю, — церемонно прервал меня дон Сальвадоре. — Попрошу вас оставить нас одних, только позовите тех двух молодчиков, что стоят у вашей двери.
Когда дверь за доктором закрылась, я обхватила себя руками и подошла к зарешеченному окну. Рабыня безмолвно стояла неподалеку.
— Скажи мне правду, Сай, — тихо сказала я, не глядя на нее. — То кольцо… ведь ты взяла его не по своей воле, так?
— Госпожа… — девушка затряслась, словно в припадке падучей болезни.
— Просто скажи. Прошу тебя. Мне важно это знать.
— Госпожа… посмотрите на меня. Зачем мне ваше кольцо? Что бы я смогла с ним сделать? Ни носить, ни продать… Рабам не полагается иметь денег. Не полагается иметь украшений или вещей, кроме тех, что позволил носить хозяин.
— Спасибо, Сай, — я поежилась, будто от холода, хотя раскаленный за день воздух наполнял комнату удушающим вязким теплом, — не говори больше ничего. Мне просто нужен… человек, которому я могла бы доверять.
— Вы можете доверять мне, госпожа, — Сай подошла ближе и тихо опустилась передо мной на колени. — Если мне велят сделать… что-нибудь подобное, я обязательно…
— Нет, Сай, ничего не надо обещать, — мне стало дурно от мысли, что верность этой милой девушки однажды может обернуться против нее. — А теперь… пожалуйста, сходи на кухню и попроси собрать еды, да побольше.
— Еды, госпожа? Разве вы не обедали?
Вот своими глупыми вопросами девчонка когда-нибудь точно меня разозлит.
— Это не для меня, — я покосилась на запертую дверь. — Но на кухне скажи, что донна Вельдана голодна. Пусть соберут всего, что есть — мяса, овощей, фруктов… И еще принеси морс. Много холодного морса.
— Слушаюсь, госпожа, — Сай присела в легком поклоне и упорхнула выполнять поручение.
Оставшись в комнате одна, я прислушалась к звукам, доносящимся из-за двери. Криков или стонов я не слышала, лишь время от времени раздавались легкие металлические удары инструментов о лекарский лоток. Походив по комнате, я бездумно подняла смятую рубашку, брошенную Джаем, расправила и аккуратно сложила ее. Затем не без отвращения взяла в руки хлыст, который оставил заботливый Хорхе. Он предназначался для подстегивания лошадей, но лошадиная шкура толстая и крепкая, да и бьют животных не в полную силу. Но представив, что этакой штукой можно ударить человека, я вновь содрогнулась.
Конечно, и у нас на Севере случались наказания. Слуг, разумеется, наказывали чаще, чем провинившихся господских детей, но всегда это было согласно закону, и наказание назначалось соразмерно провинности. А жестокость ради жестокости… нет, я никогда не слышала, чтобы знакомые мне лорды грешили таким!
Но этот стол, который Изабель велела притащить, красноречиво говорил о том, что рабов здесь пытали. Да и сам Джай, когда увидел его, ожидал худшего. Значит, уже сталкивался с таким? Выходит, жестокость по отношению к рабам практикуется здесь повсеместно?
Сердце защемило, и мне вновь невыносимо захотелось домой. Я с тоской представила лицо дядюшки, который получит сначала мое восторженное письмо, отправленное на следующий день после моего приезда, а через несколько дней на порог заявится и сама непутевая племянница. Как им объяснить, что я не смогла смириться с обычаями страны, в которую меня принудили уехать? Неужели мой покойный отец не понимал, что из себя представляет семья Адальяро? Неужели не понимал, за кого собирается выдать меня замуж? Ведь Диего — сам по себе не такой уж плохой человек, насколько я могла судить — вполне соответствовал укладу своей страны…
Ах, отец… если бы только я могла поговорить с ним. Или с мамой. Я бы спросила, чего на самом деле он хотел от этого брака? Зачем решил отправить единственную дочь так далеко от родного дома?
Хлопнула дверь, прервав мои мысли, и дон Сальвадоре вошел в спальню.
— Я закончил. Дыру над коленом заштопал — сухожилия почти не повреждены. Есть некоторое растяжение суставов, но остальное — ерунда, затянется. Желательно… кхм…
— Что? — ладонь невольно сжала кончик хлыста.
— Если вы хотите, чтобы в будущем хромота не была столь явной, лучше в ближайшие дни не нагружать ногу. Да и суставам нужен покой. Раны содержать в чистоте, повязку лучше менять ежедневно.
— Благодарю вас, дон Сальвадоре.
— Рад, что сумел помочь вам, донна Вельдана.
Доктор уже направился к выходу, и я заволновалась.
— А как же лекарства?
— Какие лекарства?
— Ну… надо ведь смазывать ему раны… и ожоги…
Он передернул плечами.
— Зачем? Вы видели тело этого раба? На нем заживет, как на собаке. Зачем тратить деньги впустую? Чистота и покой — вот все, что сейчас ему нужно.
— Пожалуйста… дон Сальвадоре, — я умоляюще сложила руки, — отнеситесь к нему так, как если бы это был кто-то из господ. Например, я… разве вы оставили бы меня без надлежащего лечения?
Доктор некоторое время изучал меня пристальным взглядом, явно выражающим недовольство, но тем не менее присел к столу, достал бумагу, обмакнул перо в чернильницу и написал несколько строчек.
— Вот, — поднявшись, он протянул мне листок. — Пошлите кого-нибудь к аптекарю купить мазей по рецепту. Первую наносить на ссадины, вторую — на ожоги. Вот эту — втирать в суставы, пока не исчезнут болезненные ощущения. А вот здесь — настойка, ее принимать внутрь трижды в день.
— Благодарю вас, дон Сальвадоре, — я потянулась к поясному кошелю.
— Не стоит, донна Изабель заплатит за визит.
— За своего раба я хотела бы заплатить сама, — я протянула ему золотой, — весьма вам признательна.
Сегодня моя комната напоминала проходной двор: едва за врачом захлопнулась дверь, как вернулась Сай с огромным подносом в руках. Я примостила его на столик и вручила девушке рецепт от доктора вместе с деньгами и наставлениями.
Рабыня ушла, а я проводила ее виноватым взглядом: загоняла сегодня девчонку,
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.