Семья для черного дракона - Алиса Рид Страница 23
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Алиса Рид
- Страниц: 53
- Добавлено: 2026-04-05 10:00:16
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Семья для черного дракона - Алиса Рид краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Семья для черного дракона - Алиса Рид» бесплатно полную версию:Есть ли шанс на жизнь, когда над тобой зависло смертельное проклятье? Когда ты последняя из рода – используешь любую возможность.Итак:? Связаться с призраком ведьмы – запросто!? Украсть искру жизни – легко!? Выпить неизвестное науке зелье – ваше здоровье!? Освоить забытую магию - и обрести новых родственников.А еще спасти страшного-престрашного дракона.И обрести семью – но это уже как получится. Посмотрим на ваше поведение, господин дракон.Однотомник.
Семья для черного дракона - Алиса Рид читать онлайн бесплатно
Я опомниться не успела, как Якоб перехватил старика под руку и повел к экипажу. Распорядившись отправиться в сторону дома в рабочем квартале, я рассматривала сидящую напротив меня сгорбленную фигуру. Лео бережно сжимал тонкую сморщенную руку, шепча про то, что все будет хорошо.
Обычный старик, что в нем такого? Образован, видно по тому, как осторожно и с достоинством он отвечает моему сыну. Обедневший аристократ, или ненужный родственник? Капля бытовой магии. Совсем немного, максимум пыль стереть и то не во всей комнате.
Я решила отложить опрос старика до лучшего времени и, едва мы переступили порог дома, отправила его вместе с Помадкой в замок. Под руководство лекаря. Надеюсь мастерства целителя хватит и, по возвращению нас будут ждать хорошие новости.
Лео сиял от счастья.
- Ну, теперь ты можешь сказать большому дракону, что мы спасли его дедушку.
- Мам, - засмеялся он. – это не его дедушка. Но это очень хороший дедушка. А у меня самая лучшая мама.
Я присела, и он покрепче обнял меня.
- Может заглянем на главную площадь? Мы давно не были в магазине с игрушками.
Извозчик лихо довез нас до центрального парка, откуда мы, своим ходом, добрались до главной торговой площади Монинга. Никогда не любила столицу, но обилие торговли, от небольших лавок, до самого крупного торгового павильона «Пассаж», включающего в себя десятки магазинов – хоть как-то компенсировала недостатки. Там, среди разряженных помещений с платьями, костюмами, ателье и ювелирными выставками и находился самый дорогой магазин с детскими игрушками. И он действительно того стоил, ведь каждая, даже самая маленькая игрушка была под завязку начинена магией. Магические головоломки, живые настольные игры с перемещающимися с клетки на клетку человечками, летающие дракончики, бегающие лошадки и необыкновенные замки, в которых включается свет. Книги, которые так любил Лео тоже занимали там сразу несколько стеллажей.
Едва мой сын начал ходить, мы стали постоянными покупателями этого места.
Игнорируя дамские салоны, исключительно за несоответствие собственному стилю и всем этим затянутым в корсеты, с большим обилием рюш и оборок платьям, мы направились к детскому магазину. Даже спустя пять лет я все еще предпочитала легкие и свободные южные платья, и костюмы. Но, чтобы не шокировать столичную публику, на такие вот выходы всегда надевала строгие, подходящие столице наряды.
- Мам, смотри, новая игра, - сын указал на гигантскую башню, вокруг которой летал игрушечный дракон.
- Ааа, маленький мастер сразу заметил нашу новинку, - хозяин магазина, пожилой артефактор приветливо улыбнулся, снимая магией игрушку с полки и устанавливая на столик для просмотра, – смотри, вот здесь находятся фишки и кубики. А вот здесь, – он ловко потянул за рычаг и перед крепостью открылось игровое поле. – здесь находится сама площадка, по которой ходят фишки. Тот, кто играет за дракона должен выбросить наибольшее число, затем обойти все ловушки. Собрать заклинание и спасти принцессу. Заклинание и ловушки меняются с каждой игрой.
- Мы возьмем ее, - видя горящие глаза сына другого решения не было.
Игру отправили для упаковки, а мы, выбрав еще несколько головоломок и, забрав книги, которые хозяин отложил для нас заранее, прошли на кассу, где, по шумным выкрикам, назревал скандал. Я постаралась задвинуть сына за спину, благо мой мальчик и сам сообразил встать между мной и Якобом.
Чем ближе мы подходили, тем громче становился крик.
У кассы стояла дурно разодетая, в розовый шелк с рюшами, дама. И указывала на коробку, в которую работники магазина услужливо упаковали нашу новую игру.
- Я кому сейчас сказала! Мне нужно именно это!!! – палец с острым, вульгарно окрашенным в красный цвет лаком, указывал на коробку. Мою коробку!
- А я еще раз вам повторю, что данный товар уже продан. Мы с радостью подберем любой другой подарок для дочери герцога Миллигана. Ну, или подождите до завтра, когда еще один экземпляр игры будет готов.
- Мне? Ты сейчас мне говоришь, подождите??? Да ты знаешь кто я!?
- Леди, кто бы вы не были, при всем уважении, я не могу отдать вам чужую покупку!
Стараясь быть максимально незаметной, я передала кассиру чек за покупку. Пользуясь тем, что дама отвернулась, Якоб подхватил коробку и пакет и мы отправились на выход. Но наш маневр не остался без внимания.
- Простолюдинам??? Мой подарок ты отдал каким-то простолюдинам? Да я пожалуюсь королеве! Давно пора запретить этим нищим появляться в местах для аристократов.
- Якоб, уведи, пожалуйста Лео в парк. Пусть поиграет, сладости тоже можно. Я найду вас. – стражник передал мне пакет и, свободной рукой, взял сына за руку.
Я же обернулась к голосящей на весь магазин даме.
- Что вы имеете в виду? И кто вам дал право оскорблять посетителей магазина? – в отличии от пожилого артефактора я была в своем праве поставить на место эту зарвавшуюся «аристократку». Чем немедленно и воспользовалась.
- Ты кто такая? Обнаглевшая служанка? Надо бы еще проверить откуда у тебя такие деньги! Обокрала хозяев? – у прилавка собралась небольшая толпа из аристократов и их сопровождающих.
Что странно, но я не увидела и тени поддержки на лицах присутствующих. Некоторые леди и вовсе смотрели с неодобрением на вульгарную скандалистку.
- Вы так хорошо разбираетесь в повадках прислуги. Сказывается большой опыт работы? Кто вы? Бывшая горничная или посудомойка?
- ДА ТЫ!!! – на секунду потеряв дыхание она сорвалась на визг. – Я ВДОВА ПЕРВОГО СОВЕТНИКА КОРОЛЕВЫ! ДА КАК ТЫ ПОСМЕЛА ТАК СО МНОЙ РАЗГОВАРИВАТЬ!
- Траур вам к лицу, - с нотками холодного сарказма отметила я ее совсем не соответствующее печальному событию платье.
- ТЫ! ТЫ! ТЫ! ПОЖАЛЕЕШЬ! ДА Я ПЫЛИНКИ ОТ ЭТОГО МЕСТА НЕ ОСТАВЛЮ!
- Удачи…
Шумно взмахнув юбками «почетная вдова» развернулась и направилась к выходу из магазина, по пути что-то выговаривая бесцветной компаньонке. Я же отвела немного в сторону хозяина магазина.
- Если у вас вдруг начнутся проблемы, сообщите магпочтой вот сюда, - я протянула визитку с адресом дома в рабочем квартале. – не обращайте внимание на адрес, я получу ваше письмо. И простите, что из-за меня у вас могут возникнуть затруднения.
- О леди, вы здесь не причём. Этой посетительнице просто нужен был повод поскандалить. Поверьте, она уже разрушила несколько успешных предприятий. Но, надеюсь нам повезет.
- Подумайте о свободных землях, - предложила я. – там хорошие
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.