Темные клятвы - Ив Ньютон Страница 23

Тут можно читать бесплатно Темные клятвы - Ив Ньютон. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Темные клятвы - Ив Ньютон

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Темные клятвы - Ив Ньютон краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Темные клятвы - Ив Ньютон» бесплатно полную версию:

Правда о Серебряных Вратах обжигает, как заколдованное серебро кожу вампира.
В моей крови хранится ключ к чему-то настолько ценному, что древние силы пожертвовали бы всем, чтобы завладеть им. Даже мной.
Но моя сила никогда не должна была использоваться как оружие. Она должна была стать убежищем.
По мере того, как противоборствующие силы сходятся на том, кем я стала, я осознаю, что истинная природа защиты заключается не в стенах, щитах или защитных заклинаниях.
Она заключается в том, чтобы решить, кто заслуживает того, чтобы выжить.
А кто нет.
Это роман о мрачных паранормальных явлениях, третья книга трилогии в совершенно новом романе реверс-гарем автора бестселлера USA Today Ив Ньютон. Действие происходит в Англии и написано на британском английском. (Для читателей 18+ из-за сексуальных сцен — примечание переводчика).

Темные клятвы - Ив Ньютон читать онлайн бесплатно

Темные клятвы - Ив Ньютон - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ив Ньютон

затем синим, а затем прозрачным, как хрусталь. Тело Уильяма перестает биться в конвульсиях, опускаясь обратно в саркофаг, когда конкурирующие энергии обретают новое равновесие, и заклинание разрушается.

В течение ужасного мгновения ничего не происходит. Никакого ответа, никакого присутствия, которое я могла бы обнаружить. В зале воцаряется тишина, магическая буря стихает так же внезапно, как и началась. Мы трое остаемся на своих местах, прижимая окровавленные руки к саркофагу, в котором теперь осталась только тишина.

Затем Уильям резко открывает глаза.

Они те же, но за ними скрывается что-то другое, глубина и сложность, которых раньше не было. Он медленно садится, с его одежды стекает защитная жидкость, движения плавные и точные, как будто он ни дня не был оторван от своего тела, не говоря уже о столетии.

Его взгляд перемещается с Кассиэля на Си-Джея, затем останавливается на мне. Долгое мгновение он просто смотрит, затаив дыхание, как будто видит меня впервые.

— Добро пожаловать обратно. В самом деле, обратно, — говорю я с улыбкой.

Уильям вылезает из саркофага, его движения не выдают слабости или дезориентации. Он стоит перед нами, полностью материальный, его сила видна невооружённым глазом.

— Как ты себя чувствуешь? — спрашивает Си-Джей.

— Цельным, — просто отвечает он. — И даже больше. Настоящим.

— Нам пора, — предлагает Кассиэль, беспокойно оглядывая комнату. — Это место сослужило свою службу, но я не верю, что оно останется стабильным после той магической энергии, которую мы только что высвободили.

Словно подтверждая его опасения, пол задрожал, а со сводчатого потолка над нами посыпалась пыль.

— Ты просто должен был это сказать, не так ли? — рычит Си-Джей.

Уильям протягивает мне руку, и я без колебаний беру её. Благодаря нашим прикосновениям я чувствую жизненную силу, которая сейчас течёт в нём, силу, которая скорее усилилась, чем уменьшилась из-за его столетней разлуки со своей плотью. Кажется, что его тело продолжает набирать силу, как будто его душа всё ещё находится внутри.

Земля трещит у нас под ногами, и мы бежим. Какие бы существа ни остались в этом месте, которые хотят нас убить, сначала им придётся нас поймать.

Глава 14

КАССИЭЛЬ

МЫ ВЫХОДИМ из склепа в хаос.

Академия Серебряные Врата подверглась нападению.

С восточной границы поднимается чёрный дым. Безупречная территория покрыта ожогами от заклинаний и разбросана обломками. Защитные чары, которые обычно невидимо мерцают по периметру, мерцают и местами выходят из строя, словно щит, пронизанный дырами.

— Что за чёрт? — рычит Си-Джей рядом со мной.

Студенты бегут по лужайке, одни помогают раненым, другие выстраиваются в оборонительные порядки. Профессоры с мрачными лицами принимают контрмеры. Магическая битва бушует во многих точках кампуса.

— Коллекционеры, — говорю я, и мои крылья инстинктивно расправляются во весь размах, когда я узнаю фигуры в чёрном, движущиеся по территории академии. — Они вернулись и начали скоординированную атаку.

— Как им удалось прорвать внешнюю защиту, а я и не заметила? — спрашивает Изольда.

— Ты была немного отвлечена… — Уильям замолкает и встречается со мной взглядом, прежде чем вздохнуть и посмотреть на Изольду. — Это была подстава.

— Чья? Далилы? У неё были свои мотивы.

— Ладно, может, и не подстава как таковая, но определённое использование, — поправляет он. — Они знали.

Взрыв сотрясает западную башню, осыпая её каменными осколками. Я насчитал, по крайней мере, три отдельных фронта сражения — в главном дворе, жилом крыле и библиотечном комплексе. Коллекционеры стратегически разделили свои силы, из-за чего защитники Серебряных Врат сильно ослабли.

— Где Блэкридж? — спрашивает Изольда.

Я хватаю её за руку, останавливая.

— У нас нет времени. Нам нужно поговорить.

Она кивает, когда мимо нас пробегает группа студентов во главе с профессором, которого я знаю, с факультета защитной магии. Они в крови, но полны решимости, спешат укрепить слабеющую защиту возле обсерватории.

— Профессор Вэйланд! — зову я. — Отведите младших учеников в библиотеку.

— Мы сдерживаем их, но с трудом, — говорит профессор Вэйланд, бросая любопытный взгляд на Уильяма, прежде чем снова обратить своё внимание на меня. — Они подготовились к нашей обороне, вооружившись гранатами с нулевой магией, разрушителями чар и даже следопытами, связанными кровью. Это не случайный налёт. Это продуманная операция.

Ещё один взрыв сотрясает землю. Профессор морщится.

— Идите в библиотеку. Мы обезопасим главное здание.

Когда профессор и его студенты убегают, мы обмениваемся мрачными взглядами.

Это нападение определённо было приурочено к нашему отсутствию.

— Нам нужно разделиться, — предлагаю я, оценивая наши возможности. — Покроем побольше территории.

— Нет, — тут же возражает Уильям. — Мы остаемся вместе. Наша сила возрастает благодаря близости — узы крови действуют лучше всего, когда мы вместе.

Он прав, хотя мне не хочется это признавать. Я чувствую, как усиливаются мои способности благодаря нашей связи, сила, текущая между нами, теперь усиливается благодаря физическому возвращению Уильяма.

— Тогда мы расставим приоритеты, — решает Изольда. — Сначала студенты. Здания общежития и библиотека.

— Согласен, — отвечаю я, расправляя крылья, готовясь к полёту. — Я могу провести воздушную разведку, пока мы будем двигаться.

Я взмываю в небо, и мощные взмахи моих чёрных крыльев уносят меня над хаосом. С этой выгодной позиции тактическая ситуация становится более ясной и угрожающей. Коллекционеры задействовали по меньшей мере сотню бойцов, и они прорываются сквозь магию с помощью чего-то, от чего разит злобой.

Их атака следует четкой схеме, они продвигаются внутрь с нескольких направлений, образуя затягивающуюся петлю.

Я ныряю обратно, чтобы присоединиться к остальным, которые уже начали продвигаться к западному сектору.

— Они нацелились именно на жилые комнаты, — сообщаю я, когда мои ноги касаются земли. — По меньшей мере сорок Коллекционеров собираются на этой позиции. Защитники в три раза превосходят нас числом.

— Почему именно на жилые комнаты? — удивляется Си-Джей, выпуская когти на бегу.

— Ценные артефакты находятся в хранилищах под главным зданием.

— Заложники, — мрачно предполагает Уильям. — Или подопытные.

От этой мысли меня бросает в дрожь.

Мы сворачиваем за угол алхимического корпуса и обнаруживаем, что западный двор превратился в поле битвы. Наспех возведенная баррикада из магических щитов образует полукруг перед входом в жилые комнаты. За ней несколько студентов третьего курса и преподавателей отчаянно обороняются от наступающих Коллекционеров.

Магический бой такого масштаба представляет собой ужасающее зрелище. Воздух искажается по мере того, как увеличивается количество высвобождаемой энергии. Магия стихий сталкивается с подавляющими полями. Вызванные звери разрывают механизированные конструкции.

Земля под нашими ногами дрожит от ударов сталкивающихся заклинаний.

Несколько студентов начинают контратаковать через бреши в щите.

— Западная защита снята, — кричит один из студентов, когда мы приближаемся. — Они идут через сады!

— Кассиэль, — говорит Изольда ровным голосом, несмотря на царящий вокруг хаос. — Займи возвышенность. Стреляй в тех, кто отступает,

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.