Лекарь из другого мира - Маргарита Абрамова Страница 23
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Маргарита Абрамова
- Страниц: 32
- Добавлено: 2026-03-05 15:00:12
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Лекарь из другого мира - Маргарита Абрамова краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лекарь из другого мира - Маргарита Абрамова» бесплатно полную версию:Доктор Александр Грачев знает о потере всё. Его прошлое — это руины, о которых он предпочитает не вспоминать. Он спасает других, потому что не смог спасти ту, которую любил.
Волей случая, оказавшись в новом мире, он посвятил себя чужим сломанным судьбам, возвращая людям надежду и движение, сам не веря, что способен на что-либо, кроме сострадания.
Всё меняется, когда судьба приводит к нему новую пациентку. Профессиональный интерес постепенно перерастает в нечто большее, заставляя дрогнуть то, что он считал навсегда замёрзшим. Теперь доктору Грачу предстоит самый сложный случай в его практике — его собственное закрытое сердце.
История врача из книги "Прокаженная. Брак из жалости"
Самостоятельная и читается отдельно.
Лекарь из другого мира - Маргарита Абрамова читать онлайн бесплатно
Позволил гормонам предать память о ней. Я усмехнулся этой мысли. Гормоны. Удобное объяснение для всего, что не укладывается в логику. Весна, одиночество, естественные потребности организма. Но легче не становилось.
Но я не понимал почему именно на Джаади. Должно же быть объяснение. Что-то логическое, что стало триггером. Но сколько не прокручивал в голове, ничего на ум не приходило.
К вечеру я собрался, поставил себе голову на место. Напомнил, кто я, где я и зачем. Включил режим «врач» на полную мощность.
Я в этот раз не стал отсылать её брата. Торан сидел в комнате на стуле за ширмой — угрюмый, настороженный, готовый в любой момент вмешаться. И пусть. Так было правильно. Так безопасно. Для нас обоих.
Процедура прошла в молчании. Я работал сосредоточенно, чётко, профессионально. Никаких лишних разговоров, никаких взглядов дольше положенного, никаких касаний сверх необходимого. Только токи, только мышцы, только рефлексы.
— У вас что-то случилось? — еле слышно спросила Джаади, когда я заканчивал. В её голосе была та же осторожность, с которой она говорила при брате. Но в глазах — вопрос. Беспокойство. Обо мне.
Я не поднял взгляда.
— Нет, — ответил коротко. Сухо. Чужим голосом.
Она не стала переспрашивать. Только кивнула.
А я отвернулся, переключаясь на аппарат, отодвинул ширму, подзывая ее брата, чтобы он помог ей перебраться в кресло-каталку.
Три дня истекали. Завтра должен был приехать ее отец. Мы, наконец, встретимся и все обсудим. Я собирался с ним поговорить, и как обещал выиграть Джаади две недели.
Но Джаади была права, все оказалось не так, как я себе это представлял.
ГЛАВА 16
АЛЕКСАНДР
Элоди влетела в кабинет без стука, что было на неё совсем не похоже, и выпалила одним духом: «Там эти... с востока... с десяток всадников во дворе!» Я выглянул в окно и увидел их. Целый отряд — человек пятнадцать, не меньше. Все на прекрасных конях, в дорогих одеждах… И с оружием.
Я вышел к ним, чтобы встретить и тем самым успокоить поднявшуюся суматоху от необычных визитеров.
Отец Джаади всё же приехал. И не один.
Мое внимание сразу привлек другой человек. Он нес себя будто это его лечебница и все в ней принадлежит ему.
На нём были дорогие, роскошные одежды, расшитые золотом и серебром, переливающиеся на солнце. Тяжёлые шёлковые ткани, которые стоили больше, чем я зарабатывал за месяц. Украшения — массивные перстни на пальцах, толстая золотая цепь на шее, странные браслеты на запястьях. Всё кричало о богатстве, власти, положении.
Высокий, плечистый брюнет. Он был выше меня, шире в плечах, мощнее — настоящий воин, привыкший к седлу и мечу. Тёмно-карие глаза смотрели цепко, оценивающе, с холодным превосходством.
Чёрные, густые, блестящие волосы были убраны в тугую косу, перевитую кожаными шнурками и золотыми нитями. Серёжки в ушах — крупные, с тёмными камнями, покачивались при каждом движении. А на крепкой шее на толстой цепи красовался яркий голубой кулон, как огромная слеза.
Брутальный, восточной внешности. Резкие черты лица, орлиный нос, губы, сжатые в тонкую линию. Тёмный загар покрывал его грудь, выглядывающую из-под распахнутой рубахи. Кожа блестела на солнце, подчёркивая каждый мускул.
Я отчего-то сразу понял, кто он. Не нужно было объяснений. Эта манера, этот взгляд, эта самоуверенность — так мог выглядеть только тот, кто привык брать то, что хочет. Тот, ради кого Джаади пыталась сбежать в горы. Тот, кого она боялась до паралича.
Тот самый нурджан.
Карьян. Так называла его Джаади. Её жених.
Он тоже смотрел на меня. Изучал. Оценивал.
— Это и есть ваш знаменитый лекарь? — спросил он по-видимому отца Джаади, не отводя от меня глаз. Голос у него был низкий, опасный. — Что-то он не похож на чудотворца.
Мы с отцом Джаади не были представлены, и он не мог с точностью подтвердить кто я, поэтому я взял инициативу в свои руки.
— Я Александр Грач и действительно тот самый лекарь, но никак не чудотворец, — — проговорил я серьёзно, глядя прямо в глаза Карьяну. Ни тени подобострастия, ни намёка на страх. Только ровный, профессиональный тон человека, который знает себе цену. — А вы будто приехали не в лечебницу, а в стан врага? — перевел взгляд на их сопровождение.
— Никогда не знаешь где встретишь своего врага, — ответил нурджан.
— Ваша слава опережает вас, — начал отец Джаади, — Говорят вы лечите как никто другой.
Карьян на его слова усмехнулся.
— Посмотрим, — сказал он, до конца не веря.
И в этом «посмотрим» было столько угрозы, что у меня похолодело внутри. Не за себя. За неё. За Джаади, которая сейчас, наверное, сидит в своей палате и уже знает, что они приехали.
— Пройдёмте в мой кабинет. Там и поговорим.
Карьян не двинулся с места. Его глаза сузились, изучая меня с новым интересом — смесью удивления и лёгкого раздражения. Он не привык, чтобы ему указывали.
— Она там?
Не «где моя невеста», не «как она». Просто «она там». Вещь. Предмет. Товар, который нужно проверить.
— Нет. Пациенты находятся в своих палатах.
— Она одна?
— Торан всегда присматривает за ней, — тут же вступился отец Джади. Он был внешне похож на своего сына — те же грубые черты, та же массивная фигура, тот же тяжёлый взгляд. Но в нём чувствовались опыт и властность. — Днём и ночью. Я велел.
Карьян удовлетворенно кивнул.
Мы все же проследовали в кабинет, привлекая взгляды персонала и посетителей.
— Вы помогли ей? — продолжил расспрос нурджан, когда мы оказались одни.
— Три дня — это слишком маленький срок для серьёзных изменений, — ответил я, сохраняя спокойствие, — Для лечения требуется как минимум две недели. Если не больше.
— У нас свадьба через неделю.
— Значит, стоит перенести.
Нурджан прищурился. Он явно не ожидал, что я спокойно предложу такое. Что какой-то чужак, лекарь будет диктовать ему, главе могущественного клана, когда играть свадьбу.
— Я заплачу за срочность, — произнёс он медленно, будто пробуя слова на вкус. — Назови цену. Любую.
— Дело не в деньгах, — покачал я головой, — Я не могу
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.