О Стуже и Перьях - Элиза Рейн Страница 23

- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Элиза Рейн
- Страниц: 57
- Добавлено: 2025-09-06 03:02:43
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
О Стуже и Перьях - Элиза Рейн краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «О Стуже и Перьях - Элиза Рейн» бесплатно полную версию:Раньше Мадди думала, что знает, что положит конец её жизни. Теперь список предполагаемых причин такой длинный, что пытаться угадывать — бесполезно.
И кто же в нем самый опасный?
Каин.
С каждым днем, проведенным в Фезерблейде, она раскрывает все больше секретов, и пройдет совсем немного времени, прежде чем кто-то узнает её собственный.
Когда Каин получит от нее то, что хочет… Она боится, что его гнев падет не только на тех, кто причинил ему зло.
Она должна быть сильной. Она должна заслужить крылья. Она должна противостоять обещанию в его пылающих глазах.
Она не должна влюбиться в злодея Фезерблейда.
О Стуже и Перьях - Элиза Рейн читать онлайн бесплатно
— Нет. Без понятия, — улыбается он. — Но мне не терпится узнать, — его энтузиазм и отсутствие переживаний о том, чего он не понимает, передается мне, и я тоже начинаю ухмыляться.
За его спиной появляется Эрик и одаривает меня не менее заинтересованной улыбкой.
— Как и мне. Я знал, что у твоего появления здесь есть причина, новобранец.
— Благодарю вас, эрсир, — шепчу я.
Проталкиваясь через толпу, я подхожу к сервировочному столу и накладываю еды себе в тарелку. Эльдит улыбается мне, уже сидя за столом, и я спешу сесть с ней рядом. Еще через пару мгновений стол оказывается полностью занятым. Все опять задают мне вопросы.
Спустя полчаса меня тошнит от необходимости повторять: «Я не знаю».
— Думаешь, она возьмет над тобой верх, как волк над Бранкой? — спрашивает один фейри.
— Нет. Никто из нас не видел волка Бранки, — говорю я. — Так что нет, я так не думаю.
Я никому не рассказываю, что могу видеть чужих валь-тивар, но признаюсь, что не знаю, почему медведица продолжает исчезать. Я знаю, что Инга и Оргид тоже меня слышат. Они сидят за соседним столом с Димеком и Тирой, но притворяться, что я могу по своему желанию призывать медведицу нет смысла. Это та ложь, которая непременно вскроется, так что я громко добавляю:
— Но она спасает мою жизнь каждый раз, когда я в опасности.
Поток вопросов иссякает, когда новобранцы понимают, что я не могу им помочь. К тому времени, как я доедаю свое рагу, они уже разговаривают друг с другом, по большей части о том, какой валь-тивар они хотели бы получить.
— Она и правда была невероятной, — говорит мне Эльдит.
Я улыбаюсь ей.
— Хотела бы я знать, как заставить её остаться. Я так хочу узнать её имя.
— Я рассказала Эрику про Ингу и Оргида.
Я поднимаю брови.
— Зачем? Думаешь, Стражам Одина не все равно?
— Да. Нам запрещено пытаться убить других новобранцев.
— И что он сказал?
— Что их накажут соответствующим образом.
— О. Спасибо, — наказание от других Валькирий явно будет не тем, что имел в виду Каин. Я думаю о камерах в катакомбах, потом о столбе в центре Тренировочной площадки. Это единственные, что я здесь видела, примеры наказаний для нарушивших правила фейри.
Мой взгляд находит Каина, как только я о нем думаю.
Он разглядывает меня через пространство зала, и когда наши взгляды сталкиваются, его губы подрагивают. Рядом с ним появляется волк, и я вскрикиваю, со звоном роняя на пол металлическую ложку. Каин усмехается.
— Вот урод!
Эльдит хмурится.
— Кто? Оргид?
— Нет, Каин. Он это специально сделал, просто чтобы… — я ловлю себя на сказанном и умолкаю.
Теперь Эльдит хмурится, глядя на фейри Двора Огня, а он игнорирует нас обеих, спокойно отправляя в рот одну ложку рагу за другой.
— Забудь, — качаю головой я.
Как только я засыпаю той ночью, я вижу сон.
Снежные Великаны вернулись. На этот раз их больше, и они громят Фезерблейд. Слезы струятся по моим щекам, когда Великаны ломают древнее магическое дерево, из которого построен Великий Чертог Одина, и замораживают окружающую его реку. Их предводительница, пугающе красивая, похожая на ту, что я видела погибшей в воде, женщина с фиолетовыми глазами, приковала всех крылатых Стражей Одина к столбам, как они раньше сделали с Каином.
— Кто именно из вас нас впустил? — она смеется и проводит пальцем по щеке каждого из них. — Я хочу лично поблагодарить этого фейри.
ГЛАВА 16
МАДДИ
— Кхм, Мадди, тут кое-кто хочет тебя видеть, — говорит Сарра, когда будит меня следующим утром. У нее встревоженный голос, а я совсем сонная.
Резко сев, я моргаю, глядя на нее.
— Здесь? Кто?
— Харальд Огромный.
— Дерьмо, — я вылезаю из-под мехов и натягиваю одежду. — Что, во имя Судеб, он здесь делает? Откуда он вообще знает, что я здесь сплю?
Его громкий голос грохочет через приоткрытую дверь:
— Жду тебя через пять минут в тронном зале, новобранец!
Я закатываю глаза. Через пять минут после пробуждения я хотела бы выпить кофе с булочкой, а не беседовать с Харальдом.
— Это хорошо, — говорит Сарра, хотя и нервно заламывает руки. — Он тебе поможет.
— Надеюсь, — я застегиваю ремень с небольшой сумочкой и накидываю на плечо мешок побольше, для книг. Кто знает, что приготовил для меня гигантский Страж Одина? — Увидимся позже.
— Удачи! — кричит Сарра мне вслед.
— Пойдем, — говорит Харальд, как только видит меня.
Он идет вверх по лестнице в левой стороне зала, в сторону спален, и я тороплюсь следом. Он что, собирается отчитать меня за то, что я не сплю в своей комнате?
— Трое новобранцев рассказали нам, что случилось вчера на озере, — говорит он.
— Я сразу сказала, что не лгу о медведице! — говорю я, и только потом осознаю, как нагло это прозвучало. — Эрсир, — неубедительно добавляю я.
Он усмехается.
— Все новобранцы говорили о медведице. Я имел в виду, что трое рассказали нам конкретно о том, что Оргид пытался с тобой сделать, — он замедляет шаг и поворачивается ко мне. — Что он пытался тебя утопить.
Я сглатываю.
— Он и Инга меня недолюбливают. Не знаю, почему.
— Я недолюбливаю много кого из фейри. И хотя очень хочется, я не пытаюсь никого из них топить, — он запускает крупные пальцы в бороду и задумчиво смотрит на меня. — Ты правда не знаешь, что могло расстроить их так сильно, что они решили лишить тебя жизни?
Я осознаю, что в голосе Харальда слышны нотки сомнения. Я слышала их при Дворе Льда, когда они приехали за Фрейдис, слышала, когда рассказала ему о медведице и слышу теперь, когда остальные рассказали ему, что эти двое мудил сделали на озере.
Каин во мне не сомневался. Он сказал, что они хотят убить меня, потому что боятся того, на что я способна.
Мое желание быть с Харальдом откровенной резко снижается.
— Не знаю, — говорю я. — Они только продолжают говорить, что я — слабое звено и из-за меня их всех убьют.
Харальд наклоняет голову и пожимает одним плечом.
— Думаю, они отчасти правы, — не успев сдержаться он смеется, а я
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.