Освобожденная инопланетным воином - Хоуп Харт Страница 23

- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Хоуп Харт
- Страниц: 48
- Добавлено: 2025-04-09 17:00:03
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Освобожденная инопланетным воином - Хоуп Харт краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Освобожденная инопланетным воином - Хоуп Харт» бесплатно полную версию:Возможно, я чуть и не умерла на этой планете, но она ещё не сломила меня.
По крайней мере, я усердно работаю, чтобы стать жёстче и стать женщиной, которая будет готова сесть на корабль и пнуть гриватов под зад.
Но из-за сверхопекающего воина, меня могут посчитать слабой.
Я думала, что моя самая большая проблема в том, как заставить Тагиза увидеть во мне нечто большее, чем просто умирающую женщину, которую он должен спасти. Но это было до тех пор, пока мы не услышали новости.
Пришельцы, которые похитили нас… Они не все мертвы. А те, кто выжил? Они хотят две вещи: отомстить и корабль, который мы планируем использовать, чтобы покинуть Агрон.
Сможем ли мы помешать им забрать наш единственный билет с этой планеты? И если мы сможем взлететь, смогу ли я оставить воина, который спас меня от верной смерти?
Освобожденная инопланетным воином - Хоуп Харт читать онлайн бесплатно
Кажется, он ждёт ответа, поэтому я киваю, и он хмурится на мой ответ, открывая рот.
Карья рычит.
Я смотрю на него и понимаю, что он рычит на лес, дёргая поводок. Я опускаюсь на колени и отвязываю поводок от его ошейника.
— Вау… — Тагиз делает шаг вперед, ловя меня, когда карья проталкивается мимо меня, и я чуть не падаю. Меховой комочек мчится в лес, и я бегу ему вслед.
— Не за что.
— Боже мой. Что, если карья пытается сразиться с более крупным и сильным животным?
Я бегу за ним, не обращая внимания на ветки, вцепляющиеся мне в лицо и волосы, и бегу на рычащие звуки. Тагиз грубо ругается позади меня, следуя за мной, и я останавливаюсь как вкопанная, когда вижу, что карья рычит на… дерево.
— Ты когда-нибудь слышал о карье, который выл? — бормочу я. Карья наклоняет голову, рыча ещё громче, и Тагиз обходит меня стороной.
— Следы, — говорит он, осматривая дерево.
Вот тогда я увидела.
Кто-то прошёл мимо этого дерева, царапая кору. Рядом с ним, на земле, перевернутый камень, вмятина всё еще видна на земле, влажная сторона камня направлена к небу.
Карья снова рычит. Он щёлкает зубами к дереву, затем смотрит на меня. Я моргаю. Он даже умнее, чем я думала.
— Как будто он пытается нам что-то сказать.
— Карьи умны, — говорит Тагиз, приседая возле дерева и исследуя грязь.
— Что думаешь? — спрашиваю я, и он хмурится, его глаза сосредоточены на следах.
— Что-то было здесь. Что-то, что не пахнет браксианцами или людьми, если судить по реакции карьи. — Я оглядываюсь на лагерь.
— Они наблюдали за нами.
Он кивает.
— Скорее всего, это дохоллы.
Я становлюсь на колени и чешу карью за ушами.
— Ты такой умный, — воркую я. Я наклоняюсь и расстёгиваю кожаный ремешок, который мы использовали в качестве ошейника, и моё сердце немного разрывается.
— Пора тебе идти и воссоединиться с миром, малыш.
Он кладёт одну лапу мне на колено, прижимаясь ближе. Я провожу пальцем по его носу, не обращая внимания на то, как затуманиваются мои глаза, когда я встаю на ноги.
Тагиз ждёт и тут же обнимает меня за плечи.
— Скорее всего, ты спасла ему жизнь, — бормочет он. — У тебя большое сердце, маленькая целительница.
Я пытаюсь улыбнуться, не обращая внимания на слезу, скатывающуюся по моей щеке.
— Давай покончим с этим.
Я отказываюсь оглядываться назад, когда мы направляемся к лагерю. Карья — дикое животное. Я забрала его из дикой природы, чтобы спасти ему жизнь, но он всё ещё может жить в лесу, где он сможет бегать свободно и охотиться.
Мы проходим примерно полпути до лагеря, прежде чем Тагиз вздыхает. Он решил дать мне побыть одной и притворился, что я не плачу, когда я незаметно вытирала слёзы с лица, но внезапно остановился, поворачиваясь к лесу.
— Что ты… о.
— Карья идёт за нами.
— Ты не можешь вернуться с нами, — говорю я. — Твоё место в лесу.
Он игнорирует меня, подбегая ближе.
Тагиз снова вздыхает.
— Мы продолжим прогулку. Ему может стать скучно и что-то в лесу привлечёт его внимание.
Но он не скучает. И вот, наконец, я стою у ворот лагеря и смотрю на карью, которая невинно смотрит на меня. Тагиз прикрывает рот рукой, и я сердито смотрю на него.
— Это не смешно, — шиплю я.
Он поддается своей ухмылке.
— Я не удивлен, что ты приручила ещё одного самца, маленькая целительница. Я только удивлён, что ты этого не предвидела.
Я вздыхаю.
— Что мы будем делать?
— Карья обычно приручаются терпеливыми воинами в течение многих месяцев или лет. Но этот явно решил, что ты вожак его стаи.
Я снова вздыхаю, разглядывая мохнатое существо, которое бросает на меня взгляд «чего мы здесь торчим».
— На самом деле я не вожак, — говорю ему.
Он рычит на меня, затем проходит мимо меня, направляясь обратно в лагерь.
Губы Тагиза дёргаются, и я сердито смотрю на него. Он пытается подавить улыбку, в конце концов запрокидывая голову от смеха.
«Мне не нужно было видеть, как красиво ты выглядишь, когда смеёшься. Нет, мне вообще не нужно было это видеть, ну спасибо огромное».
Я не обращаю внимания на то, как болят мои руки от потребности прикоснуться к нему, но, похоже, его это не беспокоит. Он притягивает меня ближе и накрывает мой рот, его язык проходит мимо моих губ… и вся моя защита потеряна.
Я почти задыхаюсь, когда он отстраняется.
— У меня было плохое утро, — бормочет он. — Всего несколько мгновений с тобой, и мой день изменился. Вот как ты действуешь на всех, кто тебя знает, маленькая целительница. Даже твой малыш карьи не застрахован от этого.
Я сдаюсь, позволяя моему телу расслабиться, когда я вдыхаю его мужской запах. Мы стоим у лагерных ворот, где нас может увидеть любой, включая его отца, но сейчас я не могу заставить себя волноваться.
— Ну, — наконец говорю я. — Думаю, теперь надо дать ему имя.
***
Я обедаю в одном из моих любимых мест на улице, рядом с ташивом Невады, когда замечаю Бет, идущую по небольшой поляне. Я машу ей, и она меняет курс, плюхается рядом со мной и угощается моими фруктами.
— Что ты всё ещё здесь делаешь? — спрашиваю. — Не то, чтобы тусоваться здесь плохо, конечно же.
Она улыбается.
— Мы останемся, пока не решим эту небольшую проблему с дохоллами. Зариксу и Дексару нравится идея объединить нашу оборону с Ракизом.
Я прикусываю нижнюю губу, внезапно подавившись.
— Алексис должно быть ненавидит это. Она постоянно в разлуке от своего племени. И у тебя уроки танцев…
— Всё нормально. Всё-таки чрезвычайная ситуация. Но ты права. Это уже длится достаточно долго. Нам нужен какой-то план, чтобы устранить эту угрозу раз и навсегда.
Несколько минут мы сидим в дружеской тишине, обе жуём, наблюдая, как члены племени занимаются своими делами.
— Как дела, Зои? — Бет нарушает тишину. — Ты выглядишь… грустной.
Мало того, что Бет прекрасна неземной красотой и грациозна от природы — даже с лёгкой хромотой, — она ещё и одна из самых добрых женщин, которых я знаю.
— Я в порядке. — Я улыбаюсь ей, но её брови хмурятся, говоря мне, что она видит мою чушь насквозь.
— Что-то произошло.
Я прочищаю горло, и слова вырываются прежде, чем я осознаю, что говорю их.
— Я спала с Тагизом. Много
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.