Врач-попаданка. Меня сделали женой пациента - Юлий Люцифер Страница 22
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Юлий Люцифер
- Страниц: 63
- Добавлено: 2026-04-05 17:00:14
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Врач-попаданка. Меня сделали женой пациента - Юлий Люцифер краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Врач-попаданка. Меня сделали женой пациента - Юлий Люцифер» бесплатно полную версию:Меня никто не спрашивал, хочу ли я становиться женой мужчины, которого в этом доме уже почти похоронили заживо. Я просто открыла глаза в чужом теле — и в ту же ночь поняла, что мой новый муж умирает слишком удобно для всех вокруг. Слишком правильно. Слишком выгодно. Его лечили так долго и так старательно, что даже мне, врачу из другого мира, стало ясно: здесь боятся не его смерти. Здесь боятся его выздоровления. Они ждали от меня покорности, слез и красивого вдовства. Ошиблись. Я не собираюсь смотреть, как человека медленно превращают в беспомощную тень под видом заботы. Не для того меня сделали его женой, чтобы я молчала. Не для того я выживала в одном мире, чтобы стать удобной в другом. Он мне не доверяет. Я ему — тоже. Он считает меня частью чужой игры. Я считаю его самым упрямым пациентом в своей жизни. Но чем глубже я лезу в его “болезнь”, тем яснее понимаю: дело не только в теле. Дело в власти, деньгах, старом страхе и людях, которые давно решили, кому здесь можно жить, а кому лучше лежать тихо и не мешать. Меня сделали женой пациента. Очень зря.
Врач-попаданка. Меня сделали женой пациента - Юлий Люцифер читать онлайн бесплатно
Потом Рейнар тихо сказал:
— Селеста однажды принесла Элизе такие же цветы. За неделю до ее смерти.
Я медленно выпрямилась.
— Вы только сейчас об этом вспомнили?
— Нет. Я только сейчас понял, что это может значить что-то кроме дурного вкуса.
Вот оно.
Иногда правда не прячется. Она просто лежит в памяти человека, пока не приходит кто-то достаточно злой, чтобы сложить все в одну картину.
— Значит, — сказала я спокойно, — сегодня мы уже не просто лечим вас от семейной заботы. Сегодня мы начинаем копать смерть вашей первой жены по-настоящему.
Он отвел взгляд к окну.
— Вам это нравится.
— Нет, — ответила я. — Мне нравится момент, когда люди, привыкшие тихо травить других, впервые понимают, что их начали разбирать по слоям.
Снаружи послышались торопливые шаги Миры.
— Госпожа! — донеслось из-за двери. — Горничную леди Селесты нашли. Но она не хочет идти одна.
Я улыбнулась очень медленно.
— Ну конечно. Значит, сначала поговорим с той, кто уже понял, что красивый траур может оказаться уликой.
Я взяла коробку с цветами, стряхнула с юбки невидимую пыль и посмотрела на Рейнара.
— Не скучайте. Я скоро вернусь с новыми неприятными людьми.
— Вы приносите их с пугающей регулярностью.
— Это не я. Это ваш дом укомплектован плохо.
И вышла из комнаты с очень ясным чувством.
Склянки, шприцы, настои — все это было грязно, но хотя бы прямолинейно.
А вот женщина, которая приносит отравленные цветы в трауре по мертвой кузине, — это уже не лечение.
Это стиль.
И такой стиль я ломаю с особым удовольствием.
Глава 10
В этом доме мою профессию сочли дерзостью, а мою тишину — слабостью
Горничная Селесты ждала в конце галереи так, будто ее не позвали на разговор, а вывели на суд, где пока еще не решили, станут ли душить сразу или сначала дадут соврать. Молодая, темноволосая, с красивым, но уже испуганным лицом. Рядом с ней стояла женщина постарше из оранжереи — сухая, с натруженными руками и тем осторожным взглядом, какой бывает у людей, давно научившихся не иметь мнения там, где оно может стоить места.
Мира держалась в стороне, но так, чтобы при необходимости успеть подать мне и стул, и яд, и свидетеля. Умная девочка.
— Идемте, — сказала я. — Не в коридоре же позориться. У стен здесь, похоже, слух лучше, чем у половины слуг.
Я отвела их в маленькую пустую комнату рядом с бельевой. Не потому, что люблю тайные беседы. А потому, что в домах вроде этого правду лучше добывать там, где люди не чувствуют за спиной хозяйский взгляд. Иногда это делает их смелее. Иногда — только заметнее в трусости. Мне подходили оба варианта.
Я поставила на стол коробку с цветами, сама села напротив и кивнула Мире на дверь.
— Никого не впускать.
— Да, госпожа.
Горничная сглотнула. Женщина из оранжереи побелела, когда увидела белые бутоны в коробке.
Вот и первая реакция.
— Имена, — сказала я.
— Лина, миледи, — прошептала горничная.
— Ханна, миледи, — отозвалась женщина из оранжереи.
— Прекрасно. Тогда начнем без кружева. Кто из вас касался этой корзины последней?
Обе молчали.
Я дала тишине повисеть. Люди очень не любят пустоту после вопроса. Она заставляет их или говорить, или слишком заметно не говорить.
Первой сдалась Ханна.
— Цветы срезали у нас утром, миледи. Я сама отбирала лучшие. Но дальше корзину забрала не я.
— Кто?
— Девушка от северного крыла. От леди Селесты.
Я перевела взгляд на Лину.
— Ты?
— Да, миледи. Но я только отнесла корзину в комнату госпожи.
— И что там было потом?
— Ничего, миледи.
— Врать надо увереннее, — сказала я спокойно. — Или хотя бы не так дрожать на слове «ничего».
Лина вспыхнула и стиснула пальцы.
— Я не… я правда…
— Еще раз. После оранжереи корзина попала в комнату леди Селесты. Потом?
Она бросила быстрый взгляд на дверь. На Миру. На коробку. Потом — на мои руки. Правильно. Обычно люди лучше всего врут тем, кто выглядит мягким. А я сейчас явно не была похожа на мягкую женщину, которой можно скормить домашнюю версию событий.
— Госпожа велела мне уйти, — сказала Лина наконец. — А когда я вернулась, корзина уже стояла на столике у окна.
— И?
— И она сказала отнести ее в восточное крыло. К вам.
— Не к милорду?
— Нет, миледи. К вам.
Очень интересно.
— Значит, цветы предназначались мне.
Ханна втянула воздух сквозь зубы. Лина закрыла глаза, будто уже пожалела, что открыла рот.
— Вы знали, что они обработаны? — спросила я.
— Нет! — выдохнула она слишком быстро. — Я клянусь, миледи, я не знала.
— А теперь давай проверим, насколько ты любишь клятвы. Почему у тебя руки дрожат сильнее, чем у человека, который просто отнес цветы?
— Потому что я знаю, что вы уже что-то нашли.
— Отлично. Значит, голова работает. Продолжай.
Лина сглотнула.
— Когда я взяла корзину во второй раз, от нее пахло сильнее, чем раньше. Не просто цветами. Чем-то… сладким. Но я подумала, может, госпожа велела добавить ароматическое масло. Она любит, когда в комнатах пахнет одинаково.
— Одинаково чем?
— Белыми цветами, миррой и сладкой настойкой… иногда мастер Орин присылает ей флаконы.
Я постучала пальцем по столу.
— Вот это уже интереснее. Орин часто присылает леди Селесте флаконы?
Лина поняла, что зашла слишком далеко. Поздно.
— Иногда, — прошептала она.
— Для чего?
— Я не знаю.
— Неправда.
Она закусила губу.
— Для сна. Для успокоения. От головной боли.
— И она сама велела тебе нести цветы мне в комнату?
— Да, миледи.
— С какими словами?
Лина побледнела.
Я смотрела не мигая. Иногда человеку достаточно понять, что отмолчаться уже не получится, и он начинает выдавать нужное сам, лишь бы это быстрее закончилось.
— Она сказала… что новой госпоже в восточном крыле будет полезно привыкнуть к запаху дома.
Вот оно.
Я чуть склонила голову.
— Полезно привыкнуть к запаху дома, — повторила я. — Какая удивительно точная фраза для женщины, которая носит траур, как корону.
Ханна впервые подала голос без вопроса:
— Миледи, я не знала, что в цветы что-то подмешают. У нас в оранжерее такого не делают. Мы только срезаем, упаковываем и отдаем. Но…
Она замолчала.
— Но?
— Иногда для северного крыла отдельно просят белые астралии. Только их. И всегда с самыми длинными стеблями.
— Почему это важно?
— Потому что в полый стебель легче ввести что угодно, если делать это тонкой иглой, — сказала я.
Ханна закрыла рот, словно проговорилась не мне, а собственной беде.
— Кто тебя этому научил? — спросила я.
— Никто, миледи. Я просто… видела однажды, как мастер Орин держал стебель над
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.