Во власти демона. Верность на грани - Валентин Денисов Страница 22

Тут можно читать бесплатно Во власти демона. Верность на грани - Валентин Денисов. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Во власти демона. Верность на грани - Валентин Денисов

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Во власти демона. Верность на грани - Валентин Денисов краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Во власти демона. Верность на грани - Валентин Денисов» бесплатно полную версию:

Я — детектив Милана Кариотто. В моем мире запрещена магия. Но кто-то преступил запрет и использовал магию во зло. Чтобы найти преступника, я перемещаюсь из мира в мир, но… на пути мне попадается самый настоящий демон. И меня к нему неудержимо тянет.

Во власти демона. Верность на грани - Валентин Денисов читать онлайн бесплатно

Во власти демона. Верность на грани - Валентин Денисов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Валентин Денисов

в зале присутствует гостья из немагического мира, — маг указывает на меня.

В знак приветствия киваю гостям. Наверняка для них странно, что из немагического мира к ним прибыла самая настоящая, хоть и не очень сильная ведьма. Но мой мир уже давно стал не таким уж и немагическим.

— Итак, давайте повторим, — продолжает Гордер. — Ваши дочери никогда прежде не покидали мир драконов, и эта вылазка для них была первой. Верно?

— Они вообще не должны были покидать этот мир! — один из мужчин отвечает грозным рыком. И по его голосу понимаю, что передо мной сидят самые, что ни на есть настоящие драконы. — Если найду мерзавца, который показал им, как перемещаться…

— Сергис, спокойнее, — королева просит спокойно, даже можно сказать нежно, но оттого не менее требовательно. — Сейчас не об этом.

— Простите, ваше величество, — кланяется и переводит на меня полный злости взгляд. Будто это я во всем виновата.

— Вы знаете, куда они хотели пойти? — дождавшись тишины, продолжает Гордер.

— Лучше бы не знали, — второй дракон говорит спокойнее.

— Если бы знали ранее, сделали бы все, чтобы они остались дома! — подключается третий.

— Вы знаете, кто мог рассказать вашим дочерям об этом месте? — маг задает простые вопросы и его явно не интересуют ответы. Он внимательно следит за реакцией мужчин, пытается понять, не скрывают ли они что-то.

— Я уже сказал, что, если бы знал… — снова повышает голос Сергис. Но тут же берет себя в руки и добавляет спокойнее: — Уверен, что Ропсет и Карист сделали бы то же самое, если бы знали…

— А что нам скажет гостья? — неожиданно переводит на меня внимание один из указанных ранее драконов.

— Могу сказать, что ваши девочки знали о цели своего перемещения слишком мало информации, — не удивлюсь, если они и вовсе всего лишь видели визитку Гериоса. Но о владельце клуба предпочитаю умолчать.

— Что ты хочешь сказать? — Гордера удивляет мое заявление. Как удивляет и всех присутствующих.

— Ну как же? — понимаю, что самой важной информацией из всех присутствующих обладаю именно я. — Девушки ведь так и не воспользовались услугами клуба. У них просто-напросто не было денег на это…

— Да как ты смеешь произносить это вслух⁈ — Сергис вскакивает с места и указывает на меня пальцем. — Это оскорбление! Я не собираюсь это терпеть!

— Успокойся, — другой дракон встает рядом и хлопает друга по плечу. — Ваше величество, разрешите нам идти. Вы же видите, что мы не в том состоянии…

— Ступайте, — королева Ромина кивает в знак согласия.

— Ропсет, пойдем, — успокаивающий друга дракон цепляет остававшегося спокойным мужчину — единственного из троицы, выглядевшего по-настоящему расстроенным.

— Д-да, конечно, — Ропсет поднимается, но, прежде чем уйти, обращается ко мне: — У вас уже есть подозреваемые?

— Пока что только предположения, — во взгляде сильного и могущественного существа читаю невыносимую боль. Но, к сожалению, я ничем не могу ему помочь.

Глава 24

Королева

— На этом все? — понимаю, что толка от вылазки в этот мир не получила. Только зря время трачу, просиживая подол платья под пристальным взглядом королевы.

Зато молодая драконица, по всей видимости сестра Риодена, смотрит на меня с улыбкой и неким азартом.

— Все свободны, — королева поднимается с трона и направляется прямиком ко мне. — А тебя я попрошу задержаться.

Почему-то мне так и казалось, что все эти взгляды добром не кончатся. Но противиться не вижу смысла. Я ведь в гостях и должна принимать местные порядки. По крайней мере пока они не претят моим личным устоям.

— Будь осторожнее, — шепчет Риоден и незамедлительно покидает зал.

Значит все же слово матери имеет для молодого принца вес. А раньше он утверждал об обратном.

— Пройдемся? — когда все выходят, королева Ромина проходит к дальней стене и открывает скрытую за ширмой дверь.

— Не возражаю, — не хочу, чтобы ее королевское величество думала, что полностью владеет ситуацией.

Следом за Роминой выхожу за дверь и попадаю на длинный балкон, с которого открывается вид на невероятно красивый сад.

— Мое творение, — кивает в сторону окруженного зданием зеленого острова. — Только я знаю, как на самом деле он устроен. И только мне известно, что на самом деле нужно для его благополучия.

— Мы все еще про сад говорим? — понимаю, к чему она клонит.

— Риоден очень похож на своего брата, — подтверждает, что я думаю правильно. — Типичный дракон. Любит богатство, почтение и… — останавливается и с широкой улыбкой смотрит мне прямо в глаза. — И, конечно же, женщин!

— Это я уже успела понять, — не робею. Взгляд не отвожу, хотя дается это с большим трудом.

— Неужели? — хмыкает и продолжает прогулку. — Значит он уже успел проявить себя?

— Продемонстрировал свое величие, — не сдерживаю издевку. — Но не вдохновило. Ко мне, видите ли, нужен особый подход.

— Гордая и самоуверенная… — королева, медленно вышагивая по каменному полу, задумчиво смотрит куда-то вдаль. — В твоем роду случаем драконов не было?

— В моем роду была одна ведьма. И та весьма слабая.

— Значит дело в силе духа?

— Считайте, как хотите, — даже если захочу, я не могу сказать наверняка, в чем дело. Просто я такая.

— Теперь понимаю, что Риодену действительно с тобой будет нелегко, — снова останавливается, но на этот раз не поворачивается ко мне. Она опирается на поручень и смотрит вниз, на установленный в самом центре сада памятник. — Это его отец, — указывает на изваяние.

— Наверняка вы его сильно любили, раз поставили памятник в сердце своего сада…

— Риоден не похож на него, — упускает мои слова, но, чтобы понять, что они правдивы, ответа и не требуется. — Мой сын суровее, увереннее в себе, сильнее. Возможно дело в смешении кровей. А быть может в том, что они никогда не видели друг друга…

— Вы позвали меня сюда, чтобы поведать историю семьи? — вероятно мой вопрос звучит слишком нагло, но стоило заканчивать этот разговор. У меня ведь на сегодня еще запланированы целых два свидания!

— Я позвала тебя, чтобы объяснить, что не дам

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.