Женщина для утех семьи Бэкхейм - Ефимия Летова Страница 21

Тут можно читать бесплатно Женщина для утех семьи Бэкхейм - Ефимия Летова. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Женщина для утех семьи Бэкхейм - Ефимия Летова

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Женщина для утех семьи Бэкхейм - Ефимия Летова краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Женщина для утех семьи Бэкхейм - Ефимия Летова» бесплатно полную версию:

Римия не верит в любовь. Она женщина для утех, вынужденная делить постель с мужчинами, прописанными в неразрываемом магическом контракте. Когда глава семьи Бэкхейм приказывает ей согреть постель своего внезапно вернувшегося после долгого отсутствия племянника, она не смеет ослушаться, но на этот раз всё будет иначе...
Вдобавок ко всему убит один из членов семьи, и Римии предстоит доказать свою невиновность, сплетя воедино нити прошлого и настоящего, разгадав семейные тайны Бэкхеймов и отыскав настоящего убийцу.
Однотомник. ХЭ.

Женщина для утех семьи Бэкхейм - Ефимия Летова читать онлайн бесплатно

Женщина для утех семьи Бэкхейм - Ефимия Летова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ефимия Летова

движущейся материей. Я думаю, это было… необыкновенно.

Разумеется, змея не заползла внутрь меня, она была куда более разумна, чем её хозяин. Её волнообразные какие-то тягучие движения по груди, животу, ногам отдавались во мне внутренней дрожью и рвотными позывами. Я была на грани — отнюдь не наслаждения, как ему хотелось. На грани истерики. И я не могла преодолеть себя и изобразить даже слабую тень извращённого удовольствия, которое он от меня ждал — за что и была наказана.

— С тех пор это племя каждый год отдавало змеям невесту — и яд тамошних змей утратил свою силу, — почти буднично произнёс лорд Мизерт. — Но тебя… тебя он не захотел. Ты ему не понравилась. Продажная мерзкая тварь, даже таким тварям ты не нужна.

Он хлестнул меня между ног змеиным хвостом, ещё и еще, сжал пальцы на груди.

— У такой твари, как ты, полагаю, будет сочиться не молоко, а змеиный яд.

Я вдруг увидела лезвие, блеснувшее в его руке надо мной, и зажмурилась: лорд когда-то давно угрожал исполосовать мне лицо. Но нет. Лезвие отсекло голову несчастной змее. Кровь закапала на живот, на грудь, а свободная ладонь лорда Мизерта стала размазывать её по моей коже, липкую и холодную.

Глава 15

Лиока моего возвращения, разумеется, не дождалась — уснула. Я не стала её будить. Сама стянула одежду, сама залезла в ванну, но вместо того, чтобы начать смывать с себя ещё оставшуюся кое-где засохшую змеиную кровь — удовлетворив свою безумную фантазию, лорд Мизерт небрежно кинул мне какое-то полотенце, и я смогла вытереться, хотя и не до конца — обхватила себя руками за плечи и затряслась, как в ознобе.

Не могу!

Больше я этого не выдержу. Даже всего несколько раз в год. Неизвестно, на сколько дней Мизерт приехал в этом году. Да, сейчас у меня ничего не сломано и даже почти ничего не болит — если не считать толчка тростью в живот перед уходом — но больше я подобного не выдержу.

К кому пойти? К лорду Ликору? К Лавтуру? Последний мне, возможно, даже поверит, вот только толку-то от его бурного возмущения будет не больше, чем от комариного писку. Отец ни в грош его не ставит и только подсмеивается над его ко мне преувеличенной пылкостью. Ревнивая леди Асгая, вероятно, поддержит брата, а между скандалом с женой и шурином и капризом непутёвого сына лорд Ликор явно сделает выбор не в мою пользу. Все эти препирательства дойдут до лорда Мизерта, и тогда я ещё буду с ностальгией вспоминать сегодняшнюю ночь. Страшно даже вообразить, что он мне устроит за несдержанный язык.

Я ничего не смогу доказать. Сегодня моё тело в порядке. Почтенная гойда Сантима не пойдёт на возможный конфликт с хозяевами ради какой-то падшей девицы и не расскажет о том, в каком состоянии я приходила к ней раньше, подставлять Лиоку — просто бесчеловечно…

Но я так больше не могу!

А значит, выбора особо и нет. Придётся поговорить с лордом Виконом, подобрать как можно более нейтральные слова, постараться как можно аккуратнее донести до него свою просьбу о помощи. Я ни разу ничего ни у кого не просила, а судя по вчерашнему празднику, лорд Викон не так уж и слаб.

Особенно в военном мундире, — я даже почти улыбнулась с невольной нежностью. Зачерпнула ковшиком остывшую воду и принялась смывать с себя бордовые разводы.

* * *

Я была уверена, что не смогу уснуть, но всё-таки уснула, и даже без кошмарных сновидений. Чувствующая себя виноватой за то, что проспала моё возвращение, Лио хлопотала вокруг.

— Сегодня вечером вас вызвал к себе лорд Ликор, — девушка вздохнула и принялась тщательно расчёсывать мои волосы. Мягкий массаж кожи головы кончиками костяного гребня успокаивал, я прикрыла глаза. Как бы то ни было, предстоящий разговор с лордом Виконом меня пугал, я не могла предугадать его реакцию. Все четыре года он обращался со мной… хорошо. Уважительно и ласково, как заботливый дедушка, порой сочувствовал и пытался проявить понимание, но ни разу не предложил никакую конкретную помощь. Может быть, это была моя ошибка — всегда стараться делать вид, что всё в порядке, и не напрягать никого своими проблемами?

Что, если симпатия лорда Викона будет длиться лишь до того момента, пока я не создаю ему лишних хлопот?

Никогда ещё я не приходила к хозяевам вот так, без вызова, по собственному желанию. И хотя в семье я жила уже пять лет, отчего-то нервничала, чувствуя себя едва ли не преступницей. Вчера самовольно закрылась в библиотеке, сегодня собираюсь просить помощи… Во всём виноват этот лорд Авертер и его нежданный приезд, взбаламутивший меня больше, чем можно было бы предположить. Вот он уедет, и моя жизнь пойдёт по прежней накатанной колее…

По крайне мере, мне хотелось бы в это верить.

Лиока прибирала комнату и то и дело косилась на меня, кудряшки выбивались из-под белоснежного чепца. Наверное, никогда ещё я не выглядела такой возбужденной и потерянной одновременно. От позднего завтрака я отказалась, едва не забыла заглянуть к гойде Сантиме, но всё-таки зашла. Она посмотрела на меня с таким отвращением, как будто я не до конца смыла с себя змеиные внутренности.

— К лорду Викону идёшь? — процедила сквозь зубы пожилая женщина, а я ошарашенно кивнула. Неужели у меня на лбу это написано? И как расценивать то, что целительница в кои-то веки первой начала разговор?

— Поаккуратнее с хозяином, — эти слова целительница едва не выплюнула, не первый раз она говорила мне что-то такое, а я неожиданно для себя сказала в ответ:

— Мы просто поговорим.

Глаза гойды Сантимы вдруг вспыхнули такой неприкрытой яростью, что я на мгновение подумала, а не обладает ли и она какими-то магическими способностями. Я невольно отшатнулась, хотя кроме лорда Мизерта никто и никогда меня не бил, а гойда едва не выплеснула мне в лицо средство от чадозачатия, которое я обязана была принимать ежедневно, независимо от того, какой день недели из восьми сейчас был и как прошла моя ночь:

— Пей и убирайся отсюда.

В полнейшем недоумении я даже не почувствовала отвратительный вкус зелья, к которому за пять лет так и не смогла привыкнуть, и тем не менее подавила уже привычный рвотный позыв — задерживаться и просить целительницу приготовить ещё не хотелось настолько, что проще было с собственными внутренностями договориться. У двери лорда Викона остановилась и перевела дыхание: почему-то сегодня все

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.