Ректор для лучницы. Тень из Дома Ночи - Татьяна Булгава Страница 21

Тут можно читать бесплатно Ректор для лучницы. Тень из Дома Ночи - Татьяна Булгава. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ректор для лучницы. Тень из Дома Ночи - Татьяна Булгава

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Ректор для лучницы. Тень из Дома Ночи - Татьяна Булгава краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ректор для лучницы. Тень из Дома Ночи - Татьяна Булгава» бесплатно полную версию:

Год назад Лисса поверила в чудо. Ректор поцеловал ей руку на свадьбе подруги, и она ждала. Ждала весь год. А он даже не замечал её золотых волос. Теперь ей всё равно. Опасное задание, дорога на юг и ледяная вежливость — вот что их связывает. Напарники это еще не значит друзья...
Но в горах, среди магических ловушек и врагов, даже самый холодный бастард может растопить лёд. Вот только не растает ли сердце самой лучницы первой?
Ограничение: 18+  

Ректор для лучницы. Тень из Дома Ночи - Татьяна Булгава читать онлайн бесплатно

Ректор для лучницы. Тень из Дома Ночи - Татьяна Булгава - читать книгу онлайн бесплатно, автор Татьяна Булгава

навстречу. Они обнялись — неловко, сдержанно, но Лисса увидела, как по щеке ректора скатилась слеза.

— Я думал, ты умерла, — прошептал он.

— Я хотела, чтобы ты так думал, — ответила Элинор. — Так было безопаснее.

— Для кого?

— Для нас обоих.

Лисса кашлянула, напоминая о своём присутствии.

— Это Лисса, — сказал Ксавьер, отстраняясь. — Моя… начальник стражи.

— И не только, — Элинор посмотрела на Лиссу долгим взглядом. — Я вижу, как ты на неё смотришь. Как твой отец смотрел на меня когда-то.

— Мы ещё не…

— Я ничего не спрашиваю, — женщина подошла к Лиссе, взяла её за руку. — Спасибо, что бережёшь моего мальчика.

— Это моя работа, — ответила Лисса, смутившись.

— И моя жизнь, — добавил Ксавьер. — Мама, почему ты приехала? И почему раньше не дала о себе знать?

Элинор тяжело вздохнула, села на стул.

— Потому что я боялась. Боялась, что тебя убьют, как убили твоего отца. Что Совет найдёт тебя и уничтожит. Что моя любовь станет для тебя смертельным приговором.

— Но теперь?

— Теперь ты ректор. У тебя есть власть. И есть люди, которые готовы защищать, — она посмотрела на Лиссу. — Я приехала, чтобы рассказать правду. Всю. Какую ты хочешь услышать.

— Хочу, — Ксавьер сел напротив. — Рассказывай.

Элинор начала рассказ тихо, будто боялась, что стены имеют уши.

— Твой отец, Эрик Дандар, был старшим сыном в семье. Ему принадлежал трон по праву рождения. Но его младший брат, Фредерик, всегда завидовал ему. Фредерик был слабее магически, но хитрее. Он плел интриги, собирал компромат, подкупал свидетелей.

— А Грейвз и Арно? — спросил Ксавьер.

— Грейвз был другом твоего отца. Или казался. На самом деле он работал на Фредерика. Передавал информацию, подписывал фальшивые приказы. Арно финансировал заговор. А капитан Ирвин… он должен был охранять Эрика, но его подкупили.

— Ирвин? — переспросила Лисса. — Тот самый, которого Дориан обвинил в убийстве?

— Да, — Элинор сжала кулаки. — Ирвин убил твоего отца. Не по приказу Совета, а по приказу Фредерика. Он нанёс удар в спину, когда Эрик возвращался из дворца. А потом подделали документы, что это была казнь за измену.

— И никто не расследовал?

— Расследовал. Но следователя убили. Ирвина — «оправдали за недоказанностью». На самом деле его просто убрали с глаз долой, отправили на юг, где он погиб в стычке с контрабандистами. По крайней мере, так гласит официальная версия.

Ксавьер встал, прошёлся по кабинету.

— А Дориан? Откуда он узнал?

— Дориан — сын Эрика от служанки. О нём никто не знал, кроме меня и одного старого слуги. Эрик признал его перед смертью, но письмо затерялось. Дориан нашёл его много лет спустя. И начал искать правду.

— И нашёл.

— И нашёл, — кивнула Элинор. — Он нашёл письма Грейвза, показания Арно, дневник Ирвина. Всё это доказывало, что твоего отца убили заговорщики. Но Дориан пошёл дальше. Он захотел мести. Крови.

— А ты? Ты хотела мести?

— Я хотела справедливости, — Элинор посмотрела на сына. — И я хотела, чтобы ты выжил. Поэтому я ушла в тень. Сказала всем, что умерла. Спряталась в горах, в маленькой деревне. И ждала.

— Чего?

— Твоего часа. Когда ты станешь достаточно сильным, чтобы узнать правду. И достаточно мудрым, чтобы не повторить ошибок Дориана.

Ксавьер подошёл к матери, опустился на колени перед ней.

— Я не повторю, — сказал он. — Я не убийца.

— Я знаю. Поэтому и пришла.

Она обняла его, и Лисса отвернулась, чтобы не видеть их слёз.

После разговора Ксавьер настоял, чтобы мать осталась в академии хотя бы на несколько дней.

— Тебе нужно отдохнуть, — сказал он. — И мы должны показать тебе, что здесь безопасно.

— Здесь никогда не будет безопасно, — возразила Элинор. — Но я останусь. Ради тебя.

Лисса помогла устроить её в гостевой комнате, принесла чай и свежее бельё. Элинор смотрела на неё внимательно.

— Ты любишь моего сына? — спросила она.

— Да, — Лисса ответила без колебаний.

— И он тебя?

— Тоже.

— Тогда берегите друг друга, — женщина взяла её за руку. — Я потеряла мужа из-за интриг. Не хочу потерять сына из-за той же причины.

— Я не дам его в обиду.

— Знаю, — Элинор улыбнулась. — Ты напоминаешь меня в молодости. Так же смотрела на Эрика. Так же верила, что любовь победит всё.

— А она победила?

— Нет, — Элинор покачала головой. — Её убили. Но не дай убить свою.

Лисса кивнула и вышла, оставив женщину отдыхать.

•••

Вечером Ксавьер и Лисса сидели на крыше академии, глядя на звёзды.

— Теперь ты знаешь всё, — сказал он.

— Всё, — согласилась Лисса. — И мне легче.

— Легче?

— Да. Потому что правда не так страшна, как неизвестность. Твой отец не был предателем. Ты не сын изменника. Ты — сын человека, который боролся за справедливость и погиб за это.

— Это не меняет моего прошлого.

— Меняет твоё настоящее, — она взяла его за руку. — Теперь ты знаешь, против кого бороться. Не против Дориана. Против лжи, которая убила твоего отца.

— Ты думаешь, мы сможем?

— Мы уже начали, — она посмотрела на звёзды. — Гелла и Омэн с нами. Твоя мать жива. Дориан на юге, но он раскаялся. Мы победим.

— И куратор?

— Куратор — мелкая сошка. Если он встанет на пути — мы его обойдём.

Ксавьер повернулся к ней, взял её лицо в ладони.

— Лисса, — сказал он. — Выходи за меня.

Она замерла.

— Что?

— Я говорю: выходи за меня замуж. Не завтра, не через месяц. Но когда всё устаканится. Когда мы разберёмся с прошлым. Когда академия перестанет дрожать над каждым нашим шагом.

— Ты… ты серьёзно?

— Я никогда не был серьёзнее, — он усмехнулся. — Я люблю тебя. Ты — моя семья. И я хочу, чтобы это было официально.

Лисса молчала несколько секунд. Потом рассмеялась — звонко, радостно, почти истерически.

— Ты идиот, Ксавьер Дандар.

— Это я уже слышал.

— Ты предлагаешь мне на крыше, под звёздами, после того как твоя мать рассказала нам, как убили твоего отца?

— Лучшего места

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.