Пламенная бунтарка ледяного дракона - Наталия Журавликова Страница 21

- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Наталия Журавликова
- Страниц: 45
- Добавлено: 2025-09-11 00:09:27
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Пламенная бунтарка ледяного дракона - Наталия Журавликова краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Пламенная бунтарка ледяного дракона - Наталия Журавликова» бесплатно полную версию:Хотела сделать мир лучше – и попала на запрещенный невольничий рынок! За несколько минут до того, как он закрылся навсегда, меня выкупил драконий герцог, владыка целого острова.
Он считает меня полукровкой, а я не хочу говорить ему правду о своем происхождении. А еще… еще я не собираюсь подчиняться глупым и устаревшим правилам этого мира. И обойдусь без помощи насмешливого дракона, который постоянно надо мной издевается и подшучивает.
Докажу ему, что и сама чего-то да стою!
В тексте есть драконы, противостояние героев
История Эйтона Гараирна
Пламенная бунтарка ледяного дракона - Наталия Журавликова читать онлайн бесплатно
Не сомневаюсь, что да. Самодовольный тип, уделяющий внимание внешности. Одни косички чего стоят. Слишком красив, чтобы бегать за женщинами и добиваться их расположения. Если ему что-то надо, он это просто возьмет.
Столовая оказалась небольшим и неожиданно уютным помещением, больше похожим на зал небольшой семейной таверны.
Столов было два, мужской и женский.
Мужчин оказалось пятеро, женщин до меня было столько же, я оказалась шестой.
— Надо подойти к раздаче и взять свой поднос, — давала инструкции Ирсола, пока остальные разглядывали меня с любопытством.
Раздача — длинный прилавок, за которым работали трое подручных повара. Возле него стояло двое мужчин и три женщины. Остальные уже трапезничали.
Подошла наша очередь, Ирсола приняла поднос первой, я же запоминала, как именно происходит процесс раздачи еды.
— Хлеба два кусочка, пожалуйста, — деловито попросила рабыня.
— Запеканка или яичница? — спросил ее слуга, вместо того чтобы выговорить за дерзость. Значит, здесь не просто едят, что дали, а еще и выбор есть.
— А какая каша или похлебка? — задала встречный вопрос Ирсола.
— Рисовый суп на молоке или каша из перловки.
— Тогда яичница и похлебка.
Надо же, не так я представляла себе завтрак невольницы. Девица в ошейнике спокойно выбирает между блюдами, и никакого тебе рабского повиновения.
— Новенькая! — на меня приветливо взглянула пухлая женщина средних лет. — Не стесняйся, выбирай из того, что есть.
Я остановилась на молочном супе и запеканке.
Усевшись рядом с Ирсолой, попробовала блюда. И тут нет подвоха. Просто, но вкусно.
Слышался стук ложек, за едой разговаривать принято не было.
Сосредоточенное поедание прервалось с приходом Эрдайе.
Строго оглядев всех, она заметила:
— Все на месте, никто не болен, чудесно.
Переведя взгляд на меня, сказала:
— А ты, новенькая, сейчас доешь и пойдем с тобой вместе к владыке, подбирать для тебя работу.
Внезапное распоряжение
Эйтон Гараирн встречал нас в своем кабинете. Скромно и со вкусом обставленное помещение, с мебелью орехового цвета и гардинами на пару тонов светлее. На стенах вместо картин гобелены с изображением батальных сцен.
— Спасибо, тетушка, за быстрое реагирование, — улыбнулся герцог, сверкнув белыми зубами.
Со времени нашей встречи он успел привести себя в должный вид и сейчас выглядел как аристократ, а не бродячий вояка.
— Присаживайтесь обе, — он щедрым жестом указал на обитый кожей диван.
Сам же устроился напротив, в узком кресле с высокой спинкой. Посмотрел на меня пристально.
— Кира, как я понял, ты не приспособлена для домашней работы? — спросил он.
И хоть это было правдой, меня задело.
Но врать смысла нет. Отсутствие опыта будет заметно, даже если я приложу старания при выполнении любого задания.
— Родители не готовили меня к рабской участи, — сказала я, сдерживая истинные чувства. Гнев на своих и чужих богов за их несправедливость. Невольную обиду на отчий дом, из которого рада была сбежать куда угодно…
— Верно, ты бы хотела к ним вернуться, — Гараирн вновь усмехнулся, — кажется, дома к тебе относились с пониманием и терпели твой дерзкий характер.
— Почему вы думаете, что он такой уж дерзкий, дерр герцог? — я посмотрела на него в упор, не пряча глаз.
Красивый, мужественный. Взрослый, хоть и не старый. Возраст и опыт чувствуются в том, как он щурится, как улыбается. Как замирает, прислушиваясь к собственным мыслям.
Породистый, привыкший к повиновению дракон.
— А разве это не так? С первого взгляда не тебя понятно, что ты не привыкла не только трудиться, но и скрывать свои мысли. Наверняка с тобой родня успела намучиться.
Обидно.
Он меня совсем не знает и вот так походя кидается определениями… и ведь попадает в точку. От этого еще противнее.
— Скажи, что будет, когда ты вернешься к семье, Кира?
— Меня выдадут замуж, — правда вырвалась неожиданно. А сказав ее, я замерла. Действительно, стоит мне возвратиться домой, я попаду в центр урагана под названием «подготовка к свадьбе». Хочу ли я этого? Нет. Может, остаться невольницей во дворце Эйтона Гараирна и лучше. Не заметила я пока несчастных лиц у его прислуги.
— Как я понимаю, дерр, — решилась сказать ему, — освободить меня по существующим в Драторине законам не представляется возможным.
— Отчего же, — он закинул ногу на ногу, — это возможно, однако потребует некоторого времени. Примерно около зепера. Я не могу от тебя отказаться сразу как купил. Но есть один более быстрый вариант, Кира. Наш император вправе даровать быстрое освобождение одним своим словом. Ты, верно скучаешь по семье и жениху… так что императорское благоволение стало бы решением твоей проблемы.
— Для этого надо привести девочку к нему, — вступила в разговор Эрдайя, — а ты давненько не виделся с императором.
— Есть такое, — кивнул Гараирн, — не будем обсуждать при Кире, почему. Скажу только, что меня приглашают ко двору. И на этот раз не смогу отказаться.
— И правильно! — горячо поддержала Эрдайя. — Хватит уже от него прятаться, Эйт.
— Но раз уж я собираюсь в Даэру, возьму с собой Киру.
Он снова на меня взглянул с этой своей усмешкой. Она придавала герцогу отстраненности, будто владыка прятался за ней.
— Как можно! — ахнула управляющая. — Неопытную, новенькую обслугу тащить в императорский дворец. А если она там растеряется и все напутает?
— Напутает, — подтвердил Гараирн, — ничего другого от нее и не жду. Но зато мы на месте быстренько ей сообразим вольную. И тогда же сможем отправить ее куда угодно. Хоть замуж.
Он меня совершенно не воспринимает всерьез!
Уже составил обо мне представление как о взбалмошной, дерзкой девице, которая ничего не умеет и только все путает.
Одно хорошо — сам готов от меня избавиться как можно скорее, значит в наложницы брать не планирует. Ублажать этого насмешливого гордеца я точно не желаю!
— Что ж, — вздохнула Эрдайя, — уже то хорошо, что вы с Кайтоном Даэрдом, наконец, поговорите по душам.
— Ни слова больше, тетушка.
Гараирн вскочил на свои непозволительно длиннющие ноги.
— Готовь Киру к поездке. Мы выдвигаемся завтра после обеда, с собой я беру нескольких сопровождающих, как положено знатному драторинскому вельможе. Приготовьте представительский дирижабль.
Я хлопала глазами, стараясь осознать происходящее.
Уже завтра мне лететь вместе с Гараирном на другой континент, в
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.