Верни меня во вчерашний день - Жасмин Литтл Страница 20

Тут можно читать бесплатно Верни меня во вчерашний день - Жасмин Литтл. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Верни меня во вчерашний день - Жасмин Литтл

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Верни меня во вчерашний день - Жасмин Литтл краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Верни меня во вчерашний день - Жасмин Литтл» бесплатно полную версию:

Раньше он был её самым близким другом, а теперь — просто парень, виновный в смерти её сестры.
Когда-то безрассудная и бесстрашная, Эмма Адлер теперь сломлена и чувствует себя более одинокой, чем когда-либо, приспосабливаясь к жизни без сестры. Её терзает глубокое чувство вины за то, что она не оказалась рядом в самый критический момент — в день, когда Майлз Грин, их робкий сосед, столкнул Мэллори с моста.
Когда Эмма переносится в прошлое, за три дня до трагедии, она полна решимости помешать Майлзу причинить вред Мэллори. Однако, сближаясь с ним снова, она начинает сомневаться во всём, что считала правдой. Теперь, когда время на исходе, сможет ли она спасти свою сестру или ей придётся наблюдать, как история повторится?

Верни меня во вчерашний день - Жасмин Литтл читать онлайн бесплатно

Верни меня во вчерашний день - Жасмин Литтл - читать книгу онлайн бесплатно, автор Жасмин Литтл

золотистую шерсть. Дюк метнулся прямо под колёса, вероятно, пытаясь спасти Майлза. Видимо, почувствовал, что что-то не так. Прежде чем я успела среагировать, машина сбила его.

До сих пор слышу его визг. Боль и страдание слились в один короткий звук, который преследует меня годами. Я не могла дышать, судорожно пытаясь поставить машину на ручник. Сердце упало в пятки, шок парализовал моё тело.

Я выскочила из машины — и время остановилось. Я не могла пошевелиться. Только смотрела, как слёзы текли по лицу Майлза, пока он держал Дюка на руках. Тело собаки обмякло, и мне не нужно было подходить ближе, чтобы понять, как сильно я напортачила.

Майлз уткнулся лицом в шерсть Дюка.

— Сделай что-нибудь! Позови кого-нибудь! — кричал он, но я знала, что нет никого, к кому мы могли бы обратиться, чтобы исправить то, что я натворила.

Глава 9

Майлз

Я сижу на стуле рядом со столом миссис Хамфри и бездумно пробиваю дырочки в стопке бумаг, которые ей понадобятся для следующего урока. Это должно быть просто, я делал это миллион раз, но мои руки дрожат, когда я вставляю листы в дырокол.

Миссис Хамфри классная, поэтому я и хотел стать её ассистентом. Она из тех учителей, с которыми учёба превращается в удовольствие. С тех пор, как я пришёл в эту школу, я прослушал три курса её предмета, и мы отлично ладим. Она доверяет мне, оттого узлы в моём животе всё сильнее стягиваются, пока я смотрю на неё, зная, что собираюсь сделать.

Мне нужно украсть ответы для Мэллори.

Горячие капли пота стекают по моей спине. Как мне найти эти ответы, когда здесь столько народу? В классе более двадцати учеников, не говоря уже о том, что миссис Хамфри как ястреб: она может заметить мобильный телефон в мгновение ока.

Я ещё даже не украл ответы, а меня уже тошнит. Знаю, что с большей долей вероятности меня поймают, но альтернатива ещё хуже. Я и так многим рискую — не могу остановиться. Если я не попытаюсь, Мэллори точно разрушит всю мою бейсбольную карьеру.

Миссис Хамфри стоит у доски с маркером в руке. На доске большими буквами написано слово: «ИМПУЛЬС», а под ним — формула: «p = mv».

— Итак, — произносит миссис Хамфри, рисуя машину под формулой. — Давайте представим, что эта машина находится в движении. — Она добавляет несколько линий, обозначающих ветер. — Чтобы вычислить импульс, нужно умножить массу автомобиля на его скорость.

Я заканчиваю пробивать отверстия в листах и кладу их на стол преподавателя, оглядывая всё вокруг в поисках чего-нибудь, что может дать мне подсказку, где искать ответы. Учительский стол аккуратно организован: рядом с компьютером лежит папка с надписью «Шестой урок» — урок, на котором мы сейчас находимся.

Я видел эти папки много раз. Миссис Хамфри хранит их в картотечном шкафу рядом со своим столом — по одной для каждого из её классов, — и если ответы на тест Мэллори где-то и есть, то, скорее всего, они там.

Но я не могу просто открыть ящик и порыться в нём перед преподавателем и на глазах у всего класса. Мне нужно найти способ получить доступ к этим папкам, когда рядом никого не будет.

Томас поднимает руку.

— Да, Томас.

— А что, если машина не движется?

— Тогда скорость будет равна нулю, а значит, импульс равен… — миссис Хамфри делает паузу, жестом предлагая ему закончить предложение.

— Не знаю.

Если бы я не был так напряжён, я бы рассмеялся, потому что, клянусь, миссис Хамфри почти умирает от досады. Она переводит дыхание и поворачивается к доске, чтобы снова объяснить то, что уже объясняла раз семь. Миссис Хамфри пишет огромными буквами: «ИМПУЛЬС = МАССА × 0», постукивает маркером по правой части формулы и смотрит прямо на Томаса.

— Итак, если формула такова, то чему будет равен импульс?

Он пожимает плечами:

— Я не знаю массу.

— Она и не понадобится.

— Почему?

Кажется, миссис Хамфри теряет последнюю надежду.

— Потому что любое число, умноженное на ноль, равно нулю.

— А-а, точно, — бормочет Томас.

— Так чему же равен импульс?

— Нулю?

— Верно! — с чрезмерным восторгом отвечает миссис Хамфри, но, честно говоря, ей пришлось приложить немало усилий, чтобы получить этот ответ.

Звенит звонок, знаменуя окончание урока, и ученики тут же начинают собирать вещи и переговариваться.

— Не забудьте записать домашнее задание. Контрольное тестирование будет в пятницу, и оценка за него составит сорок процентов вашей оценки за семестр, — сообщает учительница, указывая на номера страниц, написанные в углу доски.

Раздаётся хор стонов.

— Я напоминала вам всю неделю, так что не говорите, что я вас не предупреждала, — строго добавляет она, возвращаясь к своему столу и вздыхает. — Мне понадобится выпить после этого.

Я поднимаюсь, но не спешу уходить, прикованный взглядом к картотеке. Миссис Хамфри берёт стопку бумаг, которые я положил на её стол:

— Спасибо, что всё подготовил. Прости, что сегодня больше не нашлось для тебя заданий.

Я почёсываю затылок.

— Не беспокойтесь. Я не жалуюсь.

На самом деле, это даже к лучшему, потому что я с трудом могу сконцентрироваться на чём-то ещё. Меня разрывает на части, и я не знаю, за что хвататься.

— Всё в порядке? — спрашивает она.

Моя спина напрягается.

— Да, а что? — Я внутренне съёживаюсь от собственного напряжённого тона.

Миссис Хамфри пожимает плечами:

— Обычно ты сразу же рвёшься на тренировку.

Мой взгляд вновь скользит к картотечному шкафу, пока я пытаюсь найти предлог, чтобы заставить её уйти, но ничего не приходит на ум.

— У тебя сегодня нет тренировки? — спрашивает она.

Я всё ещё стою как истукан, не зная, что ответить. Быстро соображать — не моя сильная сторона, но мне необходимо что-то предпринять.

— Чуть не забыл вам сказать, мисс Саймон хотела поговорить с вами.

Рот миссис Хамфри искривляется, а брови сходятся.

— Она хотела?

Я киваю, сердцебиение учащается, когда очередная ложь слетает с моих губ:

— Да. По-моему, это касалось благотворительного мероприятия в конце месяца.

— Хм, — задумчиво произносит миссис Хамфри, постукивая по подбородку. — Не могу представить, зачем ей говорить со мной об этом, но я загляну к ней перед уходом домой.

Я покачиваюсь на пятках и пожимаю плечами.

— Вроде бы, это было важно.

— Что ж, думаю, не мешало бы разыскать её сейчас. — Она встаёт и задвигает стул. — Тогда пойдём.

Точно, мне же тоже придётся выйти из класса.

Я шагаю к выходу, следуя за миссис Хамфри. Как только мы выходим в коридор, я говорю:

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.