Во власти демона. Верность на грани - Валентин Денисов Страница 20

Тут можно читать бесплатно Во власти демона. Верность на грани - Валентин Денисов. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Во власти демона. Верность на грани - Валентин Денисов

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Во власти демона. Верность на грани - Валентин Денисов краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Во власти демона. Верность на грани - Валентин Денисов» бесплатно полную версию:

Я — детектив Милана Кариотто. В моем мире запрещена магия. Но кто-то преступил запрет и использовал магию во зло. Чтобы найти преступника, я перемещаюсь из мира в мир, но… на пути мне попадается самый настоящий демон. И меня к нему неудержимо тянет.

Во власти демона. Верность на грани - Валентин Денисов читать онлайн бесплатно

Во власти демона. Верность на грани - Валентин Денисов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Валентин Денисов

назад. Точно решил на охоту пойти.

— Отлично, — от вида Гериоса сердце начинает биться чаще, но я стараюсь это не показывать. — Проводишь меня до дома. А то на улице уже темно…

— С удовольствием! — предлагает локоть и ведет меня на улицу.

— Тебя сегодня ждать? — доносится сзади голос мага, явно решившего, что мы хотим продолжить начатое в комнате вдали от посторонних.

— Жди! — отвечаю за Гериоса. — Он скоро придет.

— Так и запишу! — смеется Регис, а Гериос лишь ухмыляется, явно решив, что сейчас не время спорить.

Первое время идем молча. То и дело ловлю на себе полные интереса взгляды демона. Чувствую, как от него исходит жар, но жар этот не такой, как при горячке. Он особенный, приятный, манящий… Жар страсти.

— Значит ты будешь заходить ко мне, пока не закончишь расследование? — наконец нарушает молчание.

— Я буду вызывать тебя к себе. Не хочу снова попасть в ситуацию, в которой на мне рвут трусы…

— Я могу каждый раз дарить тебе новые, — в его глазах загораются огоньки желания. Чувствую его возбуждение, которое прежде списывала на обстановку клуба и аромат масел.

— Предпочту оставаться при своих, — от воспоминания о его прикосновениях начинает кружиться голова. Нужно срочно менять тему, но никак не могу отвлечься.

— Может быть в таком случае ты будешь приходить без них? — останавливает и поворачивает меня к себе.

Оказываемся лицом к лицу. Его горячее дыхание касается моей кожи. Его губы находятся так близко, что больше нет сил держаться.

— Что ты делаешь? — говорю почти шепотом. От ощущения близости внизу живота будто образуется плотный ком. Он стремится выйти наружу, подталкивая меня к безрассудству.

— Схожу с ума, — так же полушепотом отвечает Гериос. — Ничего не могу с собой поделать. Меня к тебе так сильно тянет, как не тянуло никогда и ни к кому. А ведь я — демон. Я вообще не создан для подобных чувств…

— Ты говоришь это, чтобы забраться мне в трусики, — вспоминаю, что их на мне нет, но даже с ними я и сама не отказалась бы от такого исхода.

— К черту их! К черту все! — рычит. Обнимает меня и крепко прижимает к себе. — Я хочу, чтобы ты стала моей, и чтобы доказать тебе искренность своих чувств, готов прямо сейчас вернуться обратно в свой клуб…

— Даже не попробуешь взять меня измором? — не в силах и дальше держать себя в руках, подаюсь вперед.

Наши губы смыкаются. Не знаю, кто из нас задает ритм: он, я или мы оба. Но поцелуй получается полным страсти и желания.

Словно пламенем, нас обжигает неуемная жажда близости. Безумно хочу отдаться ему прямо здесь и сейчас. Но Гериос не спешит. Он осторожно, но напористо гладит меня, так и не запуская руки под одежду.

— Возвращайся в свой клуб, — рывком отталкиваю его от себя. Понимаю, что если не оборву контакт сейчас, уже не отступлю.

— Ты ведь тоже хочешь быть со мной, — усмехается, но скорее над ситуацией, а не над моей слабостью. — Мы еще встретимся!

Отворачивается и уходит. Не оглядываясь. Держа данное слово и не пытаясь любыми способами затащить меня в постель.

А я просто смотрю ему вслед, зная, что он прав…

Глава 22

Сговорились что ли?

— Пошел вон! — подхожу к двери кабинета и навстречу мне снова вылетает Даррелл. Не знаю, что они на этот раз не поделили с Ребеккой, но голос у нее недовольный. — Больше не лезь ко мне с такими предложениями!

— Успокой свою подружку, — обращается он ко мне. Но выглядит вполне довольным.

С удивлением провожаю Даррелла взглядом, пока тот не скрывается за дверью своего кабинета. Есть же такие люди, которым спокойно не живется…

— Что на этот раз? — ожидаю увидеть обозленную мегеру, но вместо этого обнаруживаю подругу, сидящей за столом в растрепанном виде.

— Совсем с ума сошел, — хмурится, но как-то наигранно. А сама довольная, словно только что у нее был секс.

— Ах, ты шалу-унья! — заявляю протяжно, показывая, что все поняла. — И как вы только успели?

— Я же знаю, во сколько ты на работу приходишь, — сразу расплывается в улыбке. — Мы приехали на час раньше и все-все успели…

— Прям все-все? — что-то мне подсказывает, что этот опыт не был последним.

— Все-все, — продолжает настаивать Ребекка. — Как там мой властный повелитель, хорошо отыграл? Как думаешь, нам поверили?

— Мог бы еще обозвать тебя для правдоподобности, — смеюсь я. Представляю, как выглядело бы сейчас лицо Ребекки, войди Даррелл в раж и обзови ее стервой или сучкой.

— Столько бы он и жил! — злится, словно это действительно могло произойти.

— Не парься, — сажусь за стол и включаю компьютер. К счастью, на экране никаких перемен не нахожу. — Даррелл знает, что нужно делать, чтобы вечером забраться тебе между ног.

— Ой, ты даже представить не можешь, как он туда забирается, — Ребекка мечтательно закатывает глаза. — Иногда мне кажется, что у него змеиный язык. Он им такое вытворяет…

— Оставь меня без подробностей, — не хочу даже представлять, что и чем Даррелл может вытворять у нее между ног.

Открываю почту и первым же получаю оцифрованное письмо из другого мира.

— Интересненько… — не обращаю внимание на проносящийся фоном лепет подруги и погружаюсь в текст. Сообщение пришло лично от Риодена. И носит оно не столько личный, сколько деловой характер.

Принц сообщает, что обеспокоенные произошедшим, родители убитых девушек явились в столицу сегодня утром и не только готовы, но и настаивают на скорейшей встрече. Упирая на этом о переносе свидания в свою очередь настаивает уже сам принц.

— Дело сдвинулось, — упускаю личную часть и придаю значение только расследованию.

— Что-то важное? — оказавшаяся рядом Ребекка заглядывает через плечо и, конечно же, видит только то, чего хочет видеть. — Ого! Свидание с красавчиком?

— Тебе лишь бы свидание, — пролистываю список непрочитанных, не погружаясь в их изучение. Больше ничего интересного не нахожу. Разве что сообщение, что мне выписано новое оружие и я могу его получить уже сейчас.

— Ой, подруга, — Ребекка возвращается к

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.