Лавка Люсиль: зелья и пророчества - Ольга ХЕ Страница 19

Тут можно читать бесплатно Лавка Люсиль: зелья и пророчества - Ольга ХЕ. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Лавка Люсиль: зелья и пророчества - Ольга ХЕ

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Лавка Люсиль: зелья и пророчества - Ольга ХЕ краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лавка Люсиль: зелья и пророчества - Ольга ХЕ» бесплатно полную версию:

Проснулась — не в своей коже. У чужой памяти — острые края, у новой жизни — дурная слава. Алена оказывается Люсиль фон Эльбринг, «злодейкой» Арканума, и вместо придворных интриг открывает крошечную лавку зелий у ворот Академии. Её карты показывают сцены, растения шепчут условия сделки, призраки требуют справедливости — и зелья работают не на власть, а на выбор. Пока студенты спорят на семинарах, профессора делают ставки, а семья требует «приличия», в городе начинает звучать камертон: защиты ломают резонансом, артефакты исчезают без следа. Элитный лорд-следователь Валерьян де Винтер верит только фактам — до тех пор, пока её видения не выдают детали, которых нет в протоколах. Придётся сотрудничать: логика с интуицией, лед с огнём чайника. Лавка, занятия, расследование, медленное притяжение и право на свой путь. Она не предсказывает судьбу. Она даёт инструменты, чтобы её изменить

Лавка Люсиль: зелья и пророчества - Ольга ХЕ читать онлайн бесплатно

Лавка Люсиль: зелья и пророчества - Ольга ХЕ - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ольга ХЕ

В таких местах знают, что плач — не диагноз, но часто — симптом.

Вечером я отнесла мадам Бройль конверт с короткими, сухими строками: «Улица Ткачей. Рыжая. Имя — Лея. Кукла — знак. Связной, не организатор. Руки в индиго — из квартала. Время — после дождя». И вторую записку — для инспектора Февера: то же самое, но с припиской: «Проверить лавку Норы (куклы). Переулок у бечёвок. Завитки на дверях — левый спираль?»

Домой — в «Тихий Корень» — я пришла на закате. Мандрагора высунулась и подавила любопытство, как умела.

— Пахнешь краской и городом, — сказала она, вглядываясь. — Нашла?

— Нашла «нить», — ответила я. — Но тянуть буду не я.

Я поставила камертон на стойку, как ставят свечу, когда ждут гостя. Вечерняя тишина легла правильно — живо. Послезавтра — публика, приборы и ледяной тон де Винтера. Сегодня — Улица Ткачей плачет тихо. И в этом звуке было что-то гораздо более важное, чем спор о «скрипках»: чьё-то «не хочу больше». Если повезёт — мы успеем довести этот звук до того, кто умеет слушать без дубины.

Глава 10: Место преступления

Утро было острым и тёмным, как незаточенный нож. Я чуть не уснула над протоколами Лаборатории Три и уже собиралась уйти к себе, когда в «Тихий Корень» постучали сразу трое — так стучат те, кто привык, что им открывают. Инспектор Февер вошёл первым, застёгивая плащ на ходу; за ним — молодой писарь с планшетом и человек в тёмном, чью тень узнают ещё до того, как поднимешь глаза.

— Мадемуазель фон Эльбринг, — сказал Валерьян де Винтер без вступлений. — Одевайтесь. Место преступления. Ближайшие двадцать минут — ваши. Потом — закон.

Я молча накинула плащ и взяла сумку. Февер, проходя мимо стойки, скользнул взглядом по камертону — мы поняли друг друга без слов.

Город в такую раннюю пору звучит иначе: как бы суше. Копыта редких карет глухо стучали по мокрой мостовой, ветер гонял листья, и где-то далеко, в половине седьмого, пекарня поставила на решётку первый хлеб — из неё тянулся тёплый «ла», который я могла бы узнать с закрытыми глазами.

Дом стоял у переулка, где торговая улица ломалась и становилась узкой, как горлышко бутылки. Домовладелец был из тех доноров, чьи фамилии в кабинетах произносят шёпотом. Колонны у дверей, решётка балкона, на втором этаже — окно с висящими тряпицами синих занавесей. За дверью — то, что обычно скрыто: городские печати, натянутые серебряными нитями, и люди в одинаковых плащах, которые не суетятся даже тогда, когда в комнате умирает хозяин.

— Сторож, — коротко сказал Февер, кивая на накрытое простынёй тело у лестницы. — Ночной. Сменил коллегу в полночь. В три — «тихо». В четыре — пропажа из кабинета. Замки целы. Охранные контуры — тоже. Некроманты… — он замялся, глядя на де Винтера. Тот продолжил сам: — Некроманты Департамента не смогли его поднять. «Нота» глушится. Технически — он здесь, — подбородком он указал на грудь мёртвого, — но не «слышится». Полагаем, использована чужая «тишина» — инструмент, который вы вчера завели в лекции: «флейта-перевёртыш» или её вариант.

Комната была не «свежей»: здесь уже ходили, уже измеряли, уже записывали. Но фон — фон был правильным. Не мёртвым — глухим. Тишина, которая не даёт, а отбирает. Я дотронулась до косяка — и вернула руку: холодно. Дом пел неправильную ноту.

— Двадцать минут, — напомнил де Винтер. — И — да — мадемуазель фон Эльбринг, — его голос был сух, — мне нужна информация, пригодная в протокол. Не «видения», не «верования», не «в детстве у меня был медвежонок». Я знаю, как вы говорите. Говорите как калибровщик.

— Я не некромант, — сказала я, доставая из сумки небольшой кусочек воска, соль и лавровый лист. — И не собираюсь «поднимать». Я настрою «живую» тишину вокруг, чтобы дом перестал глушить. Я зайду не в душу, а в след — в то, что успела записать комната. Мне нужен личный предмет сторожа. Ключи. Шапка. Что-то, чего касалась рука.

— Ключи, — Февер протянул связку с гладким, отполированным пятком. — Шапка — здесь, — он указал на крючок. — И кружка. Чай.

Я разложила на полу перед лестницей, где на мраморе ещё отдавало ночной сыростью, тонкую восковую линию — узор, что вживила вчера в пороги «Тихого Корня», только меньший. Завиток Элары на стыке, штрих-акцент. В центр положила лавровый лист, вдавила в воск крупинку соли.

— Объясняйте, — сухо потребовал де Винтер. — Зачем — как.

— Это «живой» порог, — ответила я, не поднимая глаз. — Он не зовёт «туда». Он призывает «сюда» то, что и так осталось. Возвращает комнате её «песню». Глушилка воришек — «мёртвая» тишина. Она душит и след, и голос. Моя — как снег: плотная, но с воздухом. В ней слышно.

Я поставила кружку сторожа на край узора, рядом — связку ключей и его шапку. Кружка пахла заваркой, едва уловимо — мятой. Внутри — тонкая чайная плёнка, как корочка на сгустке молока. Значит, успел налить — и не успел допить. Шапка — шерстяная, чистая; хозяин был аккуратен. Ключи осторожно зазвенели, когда я переложила их ближе к центру.

Камертон я не ударила — лишь положила рядом, на ладонь, и едва коснулась его зубцом собственной кожи. Тон поднялся — не звук, «тихий тон», которого хватило, чтобы узор «взялся». В комнате стало как перед снегопадом: воздух плотнее. Лавр еле слышно чихнул — то самое «эхо», по которому я узнаю, что «мёртвая» тишина дала трещину.

Сначала проявился не «кто», а «как»: ритм. Два набора шагов. Один — тяжёлый, утомлённый, но ровный — сторож. Второй — легчайший, как у кошки. И третий — нет, не шаги — скольжение: не касаются пола вовсе, идут по «тихому месту». Я закрыла глаза и дала себе секунду быть инструментом.

— Два, — сказала я в пустоту, но говорить всё равно было де Винтеру, — один «минус» — глушитель. Второй — в реальности. Сторож вступил на первую ступеньку — вот. — Я коснулась пятном ладони холодного мрамора. — Упал без крика. Лицо — вниз. Не от удара. Придушили «минусом» на ухо. — Я сжала пальцами воздух, показывая жест. — Не руками.

— Продолжайте, — голос де Винтера звучал нынче как тонкий лед — прозрачный и опасный.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.