Пара для Гриффина (ЛП) - Хартнеди Шарлин Страница 19

Тут можно читать бесплатно Пара для Гриффина (ЛП) - Хартнеди Шарлин. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Пара для Гриффина (ЛП) - Хартнеди Шарлин

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Пара для Гриффина (ЛП) - Хартнеди Шарлин краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Пара для Гриффина (ЛП) - Хартнеди Шарлин» бесплатно полную версию:

Вы когда-нибудь хотели встретиться с вампиром?

Человеческие женщины получат такую возможность. И поэтому они должны быть в восторге от общения с вампирами. Женщины обязаны пройти строгий медицинский осмотр и быть готовыми к подписанию контракта, который будет включать в себя пункт о неразглашении. Количество мест ограничено…

Гриффин намеревается найти своему, неправильно понятому, убитому горем другу пару. Он уверен, что если бы Лэнс встретил правильную самку… если бы он нашел любовь… то смог бы двигаться дальше. Жить снова. Прямо сейчас самец просто существует, он всего лишь оболочка его прежнего «я».

В припадке безумия человеческая самка подвергает себя опасности, пытаясь защитить Гриффина во время спарринга. Будто бы это помогло. Какие шансы у человека против вампира? Сара очень смелая. Порядочная. С честью. И не только это — она просто потрясающая женщина. Ангел. Идеально подходит для его друга. Идеально подходит для любого самца, если уж на то пошло.

Несмотря на то, что взгляд Сары ни разу не отрывался от Лэнса с самого начала Программы, он должен сначала убедить её, что его друг стоит затраченных усилий. Затем он должен убедить Лэнса в том, что ему не только нужна пара, но и Сара — самая подходящая для него самка. Самое главное, чего Гриффин не должен допустить — это самому не влюбиться в Сару, играя в сваху.

Пара для Гриффина (ЛП) - Хартнеди Шарлин читать онлайн бесплатно

Пара для Гриффина (ЛП) - Хартнеди Шарлин - читать книгу онлайн бесплатно, автор Хартнеди Шарлин

Она быстро оделась и после минутного колебания выбросила свой старый хлопковый комплект в мусорное ведро, и вышла обратно.

— И как ощущение? — спросил Гриффин.

— Как ощущение чего? — она притворилась, что не понимает, о чём он говорит.

— Нижнее бельё, которое сейчас на тебе, чертовски сексуально. Я могу только представить, как хорошо ты в нём выглядишь. Как ты себя чувствуешь, надев его?

Она прикусила нижнюю губу. Прозрачное кружево приятно касалось её кожи. Ей пришлось признать, что она действительно хорошо выглядела в нём. Лучше, чем она когда-либо думала, что будет. Отсутствие подкладки означало, что она чувствовала, как рубашка скользит по её соскам. Это было приятно. Она чувствовала себя сексуальной.

— Наверное, я ощущаю себя… красивой, — она не была уверена, что на неё нашло, но ответ сорвался с её губ прежде, чем она смогла остановить его: — И немного непристойно, — эти слова сами по себе заставляли её чувствовать себя непослушной, просто произнося их.

Гриффин застонал.

— Тебе не следует так говорить. Ты заставляешь меня пожалеть, что я не оставил тебя себе. Лэнс — счастливчик. Лучше бы он пришел в себя, — он ухмыльнулся ей. — Я шучу, — быстро добавил он. — Мы ведь друзья, да, приятель? — он похлопал её по плечу.

— Да, я знаю, приятель, — она покачала головой, стараясь не закатывать глаза.

— Хорошо. Не бойся меня, и мы сможем поговорить обо всём, — его глаза стали серьёзными.

И что теперь? Она прищурилась, глядя на него, и положила руки на бёдра.

— Что? — наконец выпалила она.

— Не пойми меня неправильно, — он провёл рукой по волосам. — Мне нужно тебя кое о чём спросить.

— О чём? — она услышала тревожные нотки в своём голосе. Существовала вероятность, что ей это не понравится.

Он был так серьёзен, что казался сердитым.

— У тебя есть мех? — в итоге выпалил он.

Сара нахмурилась.

— Мех? Нет, я человек, а не животное. Я не совсем понимаю, о чём ты спрашиваешь.

— У человеческих самок на кисках есть полоска меха…

Сара поперхнулась, не дослушав, что ещё он хотел сказать. Она кашляла и отплевывалась, прежде чем взять себя в руки.

— Ни за что на свете я не отвечу на этот вопрос. Забудь об этом… просто забудь.

Гриффин поднял руки.

— Прекрасно… я понимаю. Тебе не нужно отвечать, просто знай, что вампирам-мужчинам это нравится. Не знаю, упоминали ли об этом на тренировках.

— Они сказали, что у вампиров нет волос на теле, — в очередной раз её щеки запылали. Сара знала, что она, вероятно, была ярко-красной.

Гриффин покачал головой.

— У нас нет, наши самки голые внизу. Но нам нравится мех. Это очень важный момент, — его глаза на мгновение затуманились. — Они упоминали на тренировках, что человеческие самки иногда сбривают свой мех, — Гриффин прочистил горло. — Если ты такая женщина, то должна позволить ему вырасти. Я знаю, что Лэнс предпочел бы это… вот и все.

Сара кивнула головой.

— Спасибо за информацию.

Глава 8

Её щёки пылали, и она отказывалась смотреть ему в глаза. А её сердце так бешено колотилось в груди, что он испугался, что у неё случится гипервентиляция.

Было действительно мило то, как она смутилась от разговора о чем-то настолько незначительном. Существовало много вещей, о которых ему нужно было поговорить, которые были гораздо более… личными. Как она сказала.

Гриффин действительно не знал, почему он спросил о её мехе. В любом случае, это не имело значения. Это не повлияет на Лэнса. Он просто поймал себя на мысли, что ему интересно, есть ли у неё мех. Он также задавался вопросом, будет ли это аккуратно подстриженная полоска или дикий клубок.

Хотя это и не трагично, но он понял, что ему не нравится идея, что Сара всё сбреет. Лэнс предпочел бы мех. Да, именно поэтому он и заговорил об этом. Было совершенно законно упомянуть об этом.

Он вытащил бикини, за которым последовало несколько летних платьев.

— Гм… что это, чёрт возьми? — её голубые глаза были широко раскрыты и сосредоточены на бикини.

— Купальник этого века, — он продолжал распаковывать сумку.

Она скривилась.

— Ха-ха. Очень смешно. Я его не надену, — она подняла два куска. — О боже… он крошечный и… красный.

— Ты блондинка, — Гриффин пожал плечами.

— Да, а это имеет значение? — она фыркнула, роняя комплект на кровать.

— Я провёл кое-какие исследования. Красный цвет хорошо смотрится на блондинках. Лэнс не поймёт, откуда прилетело, если увидит тебя в нём, — Гриффин поднял одежду. Чёрт! Сара будет выглядеть потрясающе в этом купальнике. У его друга не будет ни единого шанса, если он увидит её в нём. Ему определённо нужно что-то придумать.

— Да… этого не будет. Если я промокну, ты увидишь… всё, и он непрочный и…

— Он идеален и будет потрясающе смотреться на тебе. Это всё, что тебе нужно знать. Хватит ныть. Я собираюсь запланировать плавание, и ты наденешь его. Ты будешь плавать. Я хочу, чтобы ты была мокрой, — при мысли о том, что она мокрая, в его горле зародилось рычание. Он проглотил его обратно. — И закончим на этом, — он подошёл к ящику с её нижним бельём.

— Что ты делаешь? — она повысила голос.

— Просто хочу убедиться, что ты сделаешь то, что я скажу, — Гриффин выдвинул ящик и достал уродливый купальник.

— Эй! Он мой! — она попыталась отнять вещь у него.

— Твоя бабушка поймёт, — Гриффин не удержался от смеха, когда выражение её лица сменилось с раздражённого на разъярённое. — Признай это, если я оставлю это здесь, — он помахал отвратительным куском ткани прямо над её рукой, — то ты не наденешь красный.

— Я не надену красный, — взвизгнула она.

— Ты только что подняла мне настроение на весь день. Купание нагишом. Лэнс наверняка будет в игре. Я постараюсь не смотреть, — он вскинул брови. — Ладно, я вру. Я обязательно буду смотреть.

Её глаза расширились, и он не удержался от смеха.

— Это не смешно, — проворчала она. — Я стесняюсь. Я не могу носить бикини. А ты можешь искупаться нагишом прямо в своём больном воображении.

— Ты сказала, что выслушаешь меня и пойдёшь на компромисс, — он поднял купальник чуть выше, стараясь не рассмеяться, когда она подпрыгнула, даже близко не подобравшись к одежде в его руке.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.