Невольная ученица ректора-дракона. Вернуть любой ценой - Адриана Вайс Страница 18
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Адриана Вайс
- Страниц: 85
- Добавлено: 2026-02-27 11:00:05
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Невольная ученица ректора-дракона. Вернуть любой ценой - Адриана Вайс краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Невольная ученица ректора-дракона. Вернуть любой ценой - Адриана Вайс» бесплатно полную версию:– Попалась, иномирная мерзавка? Теперь, тебе никто не поможет! – бьет по ушам пугающий трубный голос.
Изо всех сил зажмуриваюсь, вызывая в памяти образ ректора, что поклялся меня защищать. Но, вместо этого… Что случилось? Растерянно оглядываюсь, пытаясь понять где я очутилась. И от увиденного впадаю в такой шок, которого не испытывала даже когда узнала, что родители, которых я долго искала, на самом деле находятся в другом мире.
Что это за место?!
____
Ректор магической академии пришел в мой мир и предложил помочь найти моих давно пропавших родителей. Но вместо этого, на меня наложили заклинание подчинения и попытались завладеть моими способностями. А теперь, я угодила в таинственный мир опасных существ, где никогда не бывал никто из людей! А оттуда, в еще один, который находится на пороге крупного сражения!
Как мне выбраться отовсюду? Но, самое главное, почему это случилось в тот момент, когда я, наконец, обрела свою любовь и метку истинной?
Невольная ученица ректора-дракона. Вернуть любой ценой - Адриана Вайс читать онлайн бесплатно
– Говорили, – наконец, откликается он, – Но те, кто так говорили, больше никогда и ничего не скажут. Так что, не советую шутить со мной. Я согласен покрывать тебя до последнего, но если ты решишь избавиться от меня… – он медленно качает головой, – …то тут же об этом пожалеешь!
Вот же мерзавец!
Даже непонятно кто из этих двоих тут больший негодяй.
По крайней мере, а такого я от этого шкафа никак не ожидала. Он и правда казался настолько тупым, что способен только истерично орать по любому поводу.
Вот же хитрый прохиндей! И после всего это Бертольда смеют называть мошенником?
Тем временем, это воспоминание потухает, заволакивая все туманом, и сразу же перед моими глазами всплывает новое.
Теперь я стою в кабинете Рэндо, куда меня привели по подозрению в шпионаже. Сам бугай вальяжно развалился в кресле и вертит в руках помятый конверт. Вытаскивает оттуда сложенную пополам бумажку, на которой что-то написано.
Я моментально забегаю ему за плечо, чтобы увидеть что в письме. И только потом понимаю, что в этом нет никакого толка. Гримьего языка я не знаю, поэтому понять, что там написано, не могу.
Впрочем, до меня долетают обрывки мыслей Рэндо, из которых я умудряюсь выцепить главное. Это письмо от Улании, дочери Симена. Она послала его Рэндо, когда поняла, что ее отца подменили. Вот только, как я уже знаю, Рэндо не стал ничего с этим знанием делать.
Встав, он подходит к небольшому угловому шкафчику, на котором стоит стопка книг и чей-то мраморный бюст. Складывает лист из конверта в несколько раз и засовывает его под корешок одной из книг.
– Это будет моей маленькой страховкой, – ухмыльнувшись, Рэндо кладет в карман пустой конверт и выходит из кабинета.
Неужели…
Я не могу поверить своему счастью.
Компромат на Симена? Да это то, что нам сейчас нужно больше всего!
Выскакиваю обратно в реальность и вскидываю руки вверх.
– Стойте! – кричу я изо всех сил, чувствуя как мой голос “гуляет”.
Еще немного – и от волнения он просто свалится в шепот. Что и говорить – орать и скандалить я не люблю. Даже сейчас, когда это нужно сделать ов что бы то ни стало.
– Бертольд говорит правду! И вы сами можете в этом убедиться!
Толпа снова растерянно замирает.
– Чего?
– Но как? – доносятся до меня неуверенные голоса.
– Рэндо спрятал письмо от Улании, в котором она рассказывает о подмене отца, в одной из книг в своем кабинете! Уверена, что вы сможете отличить почерк Улании от подделки! Провести экспертизу там или что еще…
Зал моментально наполняется шумными возгласами. Часть гостей разворачивается к Симену, часть к Рэндо, они что-то кричат, орут, но все это смешивается в единый неразличимый гвалт.
Бедолаги… на секунду мне их становится жалко. За один вечер на них вывалилось столько новостей, что они элементарно не знают, чему тут верить и стоит ли им верить вообще.
– Ты сказал, что уничтожил это письмо! – верещит Симен, тыкая пальцем в сторону Рэндо, из-за чего от криков и гомона окончательно закладывает уши.
Вот он! Наш шанс!
Не успеваю даже подскочить к Бертольду, потому что тот будто бы читает мои мысли и выворачивается из хватки отвлекшегося Рэндо. Отшвыривает его от себя и, схватив меня за руку, выскакивает на улицу.
Бугай беснуется за нашими спинами. А судя по теням, которые посыпались из дверей, за нами даже кто-то кидается в погоню.
Но мы уже на улице, где поймать нас не так просто. По крайней мере, Бертольд несется едва ли не быстрее первой космической, буквально волоча меня за собой, как на буксире. На миг мне даже показалось, что стоит замешкаться и Бертольд понесется дальше, даже не обращая внимания на меня. Тогда как я буду волочиться за ним по земле, как хозяйка какой-нибудь крупной собаки, что сломя голову ринулась за кошкой.
Судя по всему, Бертольд тоже неплохо знает город, потому что он не хуже Тирисея петляет по закоулкам и совсем уж неприметным закуткам, запутывая следы.
И, когда мы уже подбегаем к городским воротам, позади нас действительно уже нет никого.
Но теперь перед нами встает новая проблема.
На страже ворот стоят трое. Неожиданно Тирисей и та самая пара стражников, которые завалили Потрошителя и схватили меня.
– Ты?! – едва увидев меня, моментально рычит хмурый с длинной шевелюрой…кажется Тирисей называл его Дротом, – Откуда… А, впрочем, не важно! Тирисей, похоже, у тебя появился отличный шанс искупить свое преступление!
Глава 16
Сердце сдавливает от сожаления.
С одной стороны, я рада видеть Тирисея и знать, что его не упекли за решетку. Но с другой, если мы сейчас каким-то образом прорвемся наружу, я еще раз его подставлю. И боюсь даже подумать что с ним могут сделать в этом случае…
– С дороги, придурки! – ревет Бертольд, явно нацеливаясь на них.
В то время как двое стражников обнажают мечи, преграждая нам путь.
– Вы? – Тирисей выглядит растерянным, – Я надеялся, что вы уже покинули город.
– Сделаю вид, что не слышал этого! – отзывается Дротт, – Возьми в руки оружие и схвати их! Или что, я зря за тебя вписывался перед начальником?!
– Ваш начальник – предатель! – останавливается Бертольд и окидывает яростным взглядом стражников.
– Чего ты мелешь! – вклинивается безымянный напарник Дротта, – Только благодаря работе господина Рэндо в нашем городе впервые за долгое время не было ни одного шпиона!
От настолько нелогичного поворота я даже потеряла дар речи. Этот парень понимает, что говорит это той, кого они же недавно заклеймили шпионкой?
– Так, постойте! – вскидываю руки, чтобы привлечь внимание, опасаясь что иначе все это может закончиться новой дракой.
А больше чем кому-либо я не желаю зла Тирисею.
– Во-первых, Бертольд говорит правду. Ваш старейшина – это беглый преступник, который выдавал себя за Симена, а Рэндо об этом знал и покрывал его. Все доказательства есть в кабинете вашего начальника и, вполне возможно, сейчас туда идет толпа, чтобы во всем разобраться. Так что есть очень большая вероятность, что очень скоро у вас будет новый начальник.
– А если вы поторопитесь, то сможете урвать место и повыше, – ухмыляется Бертольд.
– Как вы смеете наговаривать на господина Рэндо! – стискивает в руке меч
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.