Праздничное похищение - Ив Лангле Страница 18

Тут можно читать бесплатно Праздничное похищение - Ив Лангле. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Праздничное похищение - Ив Лангле

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Праздничное похищение - Ив Лангле краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Праздничное похищение - Ив Лангле» бесплатно полную версию:

В это Рождество Джилли надеется на чудо, но вместо этого она получает симпатичного фиолетового инопланетянина.
Вил полон решимости заполучить некий потерянный артефакт, но когда он приземляется на запретной варварской планете, известной как Земля, он находит больше, чем ожидал. Привлекательная человеческая женщина владеет бесценным предметом, и она согласилась отдать его — за определенную цену.
Очевидно, она не знает о его репутации… или ей все равно.
Заинтригованный ее бесстрашным характером и кожей цвета какао, этот эксперт по приобретениям не может удержаться от того, чтобы не сорвать поцелуй. Но прежде чем он успевает добиться большего, появляется его враг, чтобы заявить о своих правах.
Похоже, что Вил не единственный, кого интересуют сокровища Джилли — и сама Джилли. Скрываясь не только от земных сил, но и от своих врагов, они должны бороться, чтобы выжить и избежать поимки. Однако он не может избежать влияния, которое оказывает на него человек.
В конце концов, Вил должен сделать выбор: Джилли или бесценное сокровище, за которым он пришел?

Праздничное похищение - Ив Лангле читать онлайн бесплатно

Праздничное похищение - Ив Лангле - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ив Лангле

чертову штуковину? — Потому что она не увидела ни пандуса, ни лестницы. Черт, в нем даже не было такого крутого притягивающего луча, как в большинстве научно-фантастических фильмов.

— Я забыл, что ты мало что знаешь о наших технологиях.

— Трай ничего не знает о ваших технологиях. — И никогда не узнает. Напоминание немного расстроило ее. Она шаркнула ногой по земле. — Итак, я полагаю, это прощание.

— Ты не пойдешь со мной?

Вот он снова спрашивает. Осмелилась ли она рискнуть и…

Вдалеке завыли сирены. Времени оставалось все меньше. Ей нужно было принять решение, поэтому она дерзко спросила: «Как ты думаешь, ты когда-нибудь полюбишь меня?»

Ответ, хотя и ожидаемый, все равно причинил боль.

— Конечно, нет. Любовь — это человеческая эмоция. Но я действительно хочу тебя.

От разочарования ее плечи опустились.

— Хотеть — это еще не все. Если ты чего-то хочешь, это не значит, что ты должен это получить. — Или что ей следует оставить все, что она когда-либо знала.

Что будет, если он больше не будет испытывать жгучей потребности? Что будет с ней, когда он однажды проснется и отправится на более розовые пастбища — или, в его случае, может быть, фиолетовые?

— Ты отказываешь мне?

— Я не пойду с тобой.

— Только потому, что я не признаю человеческих слабостей? — Эта идея, казалось, ошеломила его.

— Нет, потому что я заслуживаю от жизни большего, чем быть тем, чем хочет обладать мужчина. Я заслуживаю быть любимой.

— Я бы заботилась о тебе. Доставлял удовольствие. Осыпал подарками.

— Этого недостаточно. Не для меня. Уходи, Вил. Возвращайся в свой мир. — В котором Джилли не было места.

Он нахмурился. Он действительно старался изо всех сил, но она боролась с его очарованием.

— Ты становишься упрямой, Джилли.

— Нет, я веду себя как человек.

Вдалеке замелькали красные и синие огни, но они были менее зловещими, чем жужжащий звук вертолета, а значит, их было больше, чем один. Военные приближались.

— Тебе следует уйти, пока они вас не поймали, — сказала она.

— Как будто они могут, — усмехнулся Вил.

Нет, но они могли разрушить его сосуд.

Не обращая внимания на опасность — черт бы побрал его за то, что он такой сексуальный, — он притянул ее к своей груди и поцеловал.

Жар этого поцелуя почти заставил ее передумать. У нее определенно ослабли колени.

Затем их осветил свет фар, машины с визгом остановились и захлопали дверцами.

Вил отпустил ее, его глаза горели. Он открыл рот и закрыл его. Губы сжались в тонкую линию.

— Прощай, Джилли.

Он повернулся и бросился бежать, но резко остановился, когда она крикнула: «Ты ничего не забыл?»

Вил повернулся с вопрошающим выражением на лице, его рефлексы были безупречны, когда Джилли бросила ему артефакт. Он поймал его, но, как ни странно, выглядел почти разочарованным.

Они уставились друг на друга.

Смотрели достаточно долго, чтобы люди бросились к нему и выстроились вдоль поля, крича о капитуляции.

Махнув рукой солдатам и полицейским, что, вероятно, было человеческим эквивалентом «пошли вы», Вил подпрыгнул в воздух, что было совершенно непонятно, пока луч света не вырвался из днища его корабля и не поглотил его.

Ослепленная, Джилли закрыла глаза от яркого света, а когда открыла их снова…

Он исчез.

Он ушел.

И это вызвало у нее сильную боль в груди.

Несмотря на их недолгое знакомство, он ей понравился, и она будет скучать по нему. Особенно сейчас, когда дом наводнили копы, которые, несомненно, засыплют ее вопросами сразу после ареста.

Она даже не попыталась сбежать. Куда бежать? Ее дом взорвался. И как? От ее машины остались две части, в лучшем случае металлолом.

Еще более подавленная, она села на задний борт своего грузовика, но обнаружила, что ее игнорируют.

В то время как над ней проносились огни, а толпа людей топталась на соседнем поле, где тревожно светились останки Мо, никто не заговорил с ней и даже не обратил на нее внимания.

Она была будто невидимка.

Эту теорию Джилли проверила в хаосе, последовавшем за отъездом Вила.

Каким-то образом Джилли удалось избежать ареста. Возможно, это произошло потому, что, пока одна космическая тарелка исчезала, на другом поле, через дорогу, была обнаружена другая. Неоновая могила Мо также привлекла много внимания. Или, возможно, ее талисман был связан с браслетом, который Вил надел на нее во время их поцелуя.

Какой бы ни была причина, это было почти так же, как если бы на ней были какие-то чары невидимости, которые позволяли ей беспрепятственно уйти из этого района.

Одинокая и подавленная, чувствуя, как спадает уровень адреналина, она побрела прочь от места, где царил хаос.

В конце концов, ее заклинание невидимости, или что бы это ни было, позволившее ей сбежать незамеченной, ослабло, потому что ей удалось поймать попутку, причем несколько раз, что, учитывая ее потрепанное состояние, было немного неожиданно. Или нет, учитывая, что по крайней мере одному парню понадобился синяк под глазом, чтобы понять, что «не трогай» означает «ни хрена не трогай».

Почти двенадцать часов спустя последний попутчик высадил ее на ферме. Бедная разрушенная ферма.

В промежутке между взрывом фермерского дома, разбушевавшимися машинами, сначала тушением пожара, а затем расследованием, вся территория превратилась в месиво из снега, грязи и мусора.

И подумать только, она отказалась от Вила, чтобы вернуться к этому.

По крайней мере, с ним она получила бы хоть какое-то удовольствие, по крайней мере, какое-то время. Но, в конце концов, она предпочла лелеять свое разбитое сердце здесь, среди себе подобных, чем позже, когда она будет по-настоящему потеряна — и она имела в виду не только космос.

Она не могла бы сказать, как долго смотрела на это безобразие.

Сзади к ней подъехала машина, но она по-прежнему не двигалась. Куда бы ей пойти? Она упустила свой шанс начать новую жизнь.

Самый глупый поступок в мире.

— Мисс Джиллиан Карвер?

О, вы, должно быть, издеваетесь надо мной.

Мог ли ее день стать еще хуже?

Возможно, если бы она проигнорировала его, он бы ушел.

Неа.

— Мисс Карвер, я знаю, вы меня слышите.

К сожалению. Она повернулась и увидела того придурка, с которым имела дело в банке. Меньше сделок и больше похоже на выпрашивание дополнительного времени. Время, которое он отрицал.

В окружении пары полицейских он держал в руке пачку бумаг.

— Что вы хотите? — спросила она, не в силах скрыть своего раздражения.

— Поскольку вы не выплатили сумму, причитающуюся по ипотеке, мой печальный долг сообщить вам, что теперь эта недвижимость находится во владении банка.

— Вы

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.