Хозяйка заброшенного дома - Мила Вилье Страница 18

Тут можно читать бесплатно Хозяйка заброшенного дома - Мила Вилье. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Хозяйка заброшенного дома - Мила Вилье

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Хозяйка заброшенного дома - Мила Вилье краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Хозяйка заброшенного дома - Мила Вилье» бесплатно полную версию:

Вот же беда! Я умерла и попала в тело нелюбимой племянницы богатого дяди. Вот только сосватанный им жених совсем не тот за кого хочется замуж. Особенно после того, как он ночью проник в мою спальню и попытался взять меня силой. Да ещё и на бывшего начальника Игната Васильевича жутко похож. Тот меня просто так уволил, а я после того гадкого увольнения шла расстроенная по улице, думая где теперь брать деньги за съемную квартиру, и попала под машину. А очнулась уже в другом мире.
Но выбор невелик: либо свадьба с ненавистным женихом, либо я окажусь на улице без имени и фамилии. Все, что дядя пообещал мне во втором случае— это полуразрушенный дом, который остался от родителей.
Ну и ладно! Что нам стоит дом построить.
— Игнат Васильевич? А Вы тут откуда?

Хозяйка заброшенного дома - Мила Вилье читать онлайн бесплатно

Хозяйка заброшенного дома - Мила Вилье - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мила Вилье

время садиться на коня, и мужчина совершенно бесстрашно спрыгнув с лошади, подхватил меня и приподнял, усаживая в седло, я подумала о том, что и впрямь испорчу ему камзол. Конечно, можно было взять его и по приезду в город отчистить. Но откровенно говоря я боялась, что в итоге испорчу дорогую вещь, а купить взамен другую такую мне не по карману.

Но все мысли об этом тут же исчезли, когда маг запрыгнул на коня и оказался сидящим сзади, крепко прижимая меня к своей груди.

От такого даже дыхание на секунду перехватило. И я порадовалась, что он не видит моего лица.

Пусть Эдвард и не обнимал меня в полном смысле этого слова, но меня так давно никто не обнимал вообще, что я на несколько секунд потерялась. А потом решила просто расслабиться и получать удовольствие оттого, что я нахожусь рядом с красивым мужчиной, практически в его объятиях.

Но ни расслабиться, ни получить удовольствия у меня так и не вышло, потому что верховая езда на коне оказалась тем еще приключением. И вскоре я уже не думала ни об Эдварде, ни о его руках, а только о том, что мечтаю оказаться на земле, и что, видимо, еще долго не смогу сидеть после этой поездки.

— Позвольте узнать, а как вы оказались в столь интересном месте за столь интересным занятием? — спросил Эдвард, когда мы отъехали от свалки на приличное расстояние. — И зачем вам эти ... стебли?

— Это не стебли, это усы. И я хочу их посадить. А кроме как тут найти их было негде, — пояснила я, смотря вперед и думая только о том, чтобы поскорее очутиться в городе.

Возница был прав: нам с Эдвардом не стоило появляться вместе, и тем более ехать на одном коне. Это считалось неприличным. Поэтому я собиралась у въезда в город спешиться и дальше пройтись пешком. Но все пошло не по плану. Вместо того чтобы повернуть в сторону города, мы свернули на другую дорогу.

— Куда мы едем? Нам же в другую сторону, — спросила я, вертя головой и не понимая, почему мы свернули.

— Мы сейчас ненадолго заедем в мой дом. Дождь грозит стать сильнее, а вы и так промокли. Я найду вам сухое платье, а после отправлю в город на своей повозке.

— Боитесь сплетен, — я кивнула, соглашаясь с мужчиной.

И ведь я понимала Эдварда, да и сама хотела спешиться раньше, чтобы нас не увидели вместе. Но почему-то от его слов все равно стало грустно.

— Поверьте, — по голосу мага было понятно, что он улыбается, — моя репутация и так испорчена. А вот ваша пока нет. И она ведь важна вам ради сестры, леди Алиса.

Он произнес мое имя так, что по спине пробежали мурашки.

Глава 24. В гостях

Глава двадцать четвертая. В которой Алиса оказывается в гостях

Дом Эдварда оказался шикарным, как и следовало того ожидать. У входа нас встретил слуга и, получив распоряжения от хозяина, он проводил меня в гостевую комнату, предоставив полотенца, таз с горячей водой для умывания, и сухой комплект одежды, состоящий из теплых чулок, шерстяного платья и в тон ему накидки. При этом все было сделано со вкусом и, несмотря на то, что вещи были теплыми, это не лишало их изящества.

Клубничные усы я отдала заглянувшей служанке, которая забрала их, но тут же принесла обратно уже в корзине.

Быстро приведя себя в порядок, я вышла из комнаты, в поисках хозяина дома. Но вместо этого увидела в коридоре дородную даму в кружевном переднике и чепце, которая шла вперед и явно была чем-то недовольна:

— Удумал тоже, тащит меня в город, — разговаривала она сама с собой, — а там вон какой ливень. И что делать в городе в такую погоду? Еще и за платьями этими послал вчера. И все Эдга! — она всплеснула руками. — Будто тут других людей кроме меня в этом доме нет. Как будто я тут одна живу и работаю.

— Да хватит тебе ругаться, — навстречу ей вышла молоденькая служанка, та самая, которая принесла мне мою клубнику, — как будто тебя на конюшню отправляют навоз убирать. А тут прокатишься.

— Это вам все кататься и лишь бы не работать, а у меня дел полно. Вот скажи, кто их будет делать?

И тут, молодая служанка, приметив меня, поспешила подойти и сказать, что молодой хозяин ждет меня внизу.

Я поблагодарила девушку и спустилась вниз, где сидя в кресле у камина, меня уже ждал Эдвард:

— Спасибо большое и за помощь, и за гардероб, — поблагодарила я мага, все же чувствуя себя немного неуютно в чужом платье. — Я обещаю вам все вернуть, после того как отнесу вещи в прачечную. И прошу вас от моего лица поблагодарить ту леди, которая так любезно согласилась одолжить мне вещи.

— Это вещи моей гостьи, сестры близкого друга, — ответил мужчина, постукивая пальцами по деревянной резной ручке кресла и осматривая меня с головы до ног. — Я озаботился ее гардеробом, так как у нее с собой, если верить письму, были только легкие вещи, и, как вы, леди Алиса, видите, покупки уже прибыли, а она еще нет. Так что можете не переживать и оставить весь комплект себе. Если не ошибаюсь, к нему шла шляпка и муфта.

— Спасибо. Платья и накидки будет достаточно, и я все же их вам верну.

— Как желаете. Кстати, ваша карета уже готова, и так случилось, я тоже вынужден поехать в город. Так что я вынужден буду составить вам компанию. А чтобы не смущать вас и вашу репутацию, с нами поедет Эдга — моя экономка. Ей тоже понадобилось в город.

Глава 25. Демон

Глава двадцать пятая. В которой Игнат Васильевич, наконец, встречается с Эдвардом

Я еще вчера заказал несколько пар теплых вещей для детей, которые жили в доме Алисы, и заодно для нее самой, заехав в лавку с готовыми платьями.

Не знаю, было что-то такое в этой девушке, что меня заставляло о ней думать. Возможно, это была наша необычная первая встреча, когда она чуть не угодила под моего коня. Может быть, то что потом я застал в ее доме несостоявшегося жениха, и пришлось вмешаться. А может, я просто

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.