Охота на беглую графиню - Лара Барох Страница 17

Тут можно читать бесплатно Охота на беглую графиню - Лара Барох. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Охота на беглую графиню - Лара Барох

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Охота на беглую графиню - Лара Барох краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Охота на беглую графиню - Лара Барох» бесплатно полную версию:

Две подруги невероятным образом переносятся в тела молодых девушек в средневековом монастыре, и одной из них совсем скоро предстоит стать женой старика. Что делать? Конечно бежать, причем обеим. Только вот на них объявили настоящую охоту, потому что одна из них является носителем тайны!
История жизни и приключений двух попаданок в другом мире. Традиционный ХЭ.
Роскошная обложка — от LeraSmart

Охота на беглую графиню - Лара Барох читать онлайн бесплатно

Охота на беглую графиню - Лара Барох - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лара Барох

говорить не могли от слабости. А сейчас вот только зелень осталась. Нам старушка знающая сказала, что мы такими и останемся. — С тяжёлым вздохом рассказала придуманную историю Эмма.

— Ну и что, главное руки — ноги есть, а то, что зеленые, наплевать. — Успокоила их Киль.

— Ну наелись? Идите работать, а то Зензи не любит, когда попусту время проводят.

— Спасибо Киль! Уже уходим! — Повеселевшие подруги пошли на поиски Зензи. Но она как раз шла к ним на встречу.

— Долго вы. Спать что ли ложились? Не время сейчас, пошли в сад. — Она развернулась и достаточно быстрым шагом направилась на выход.

Сад располагался в трех местах. С торцов усадьбы были разбиты клумбы с цветами, а за домом росли крупные деревья и здесь же были грядки под овощи: лук, свёкла, морковь, чеснок, это подруги определили по ботве. Далее какая то неизвестная культура и несколько гряд зелени.

— Вначале приведите в порядок цветники. Они всегда были украшением усадьбы. Но раз вы здесь, то и овощи отныне на вас. Киль некогда ими заниматься. Инструменты возьмете на конюшне, у Трогота, скажите я послала. Он же расскажет куда мусор складывать. Все понятно? Хорошо бы вы успели с цветами управиться до свадьбы. — Девушки внимательно слушали и запоминали, а Габби еле сдерживала улыбку. Её сильно веселило, что она торопится привести цветник в порядок, до приезда ее самой.

— Зензи, спасибо за науку, мы все поняли и уже бежим на конюшню. — Эмма легонько легонько толкнула подругу локтем в бок. Нехватало ещё выдать себя смехом.

Девушки поспешили на конюшню и неожиданно наткнулись там на Берда. Он в задумчивости прошёл мимо них и они не выдержав, прыснули со смеху. Только тогда от вынырнул из своих дум и уставился на них:

— Однако! — И поцокал языком в знак одобрения. А по его взгляду, подруги поняли, насколько хорошо замаскировались, если даже Берд их не признал.

— Скажи ка нам, как найти Трогота? — Подавляя смешки в голосе обратилась Эмма.

— А это я сей момент, здесь он, — Берд отступил в глубину конюшни и позвал:

— Трогот, здесь тебя спрашивают. — На его зовут вышел крупный мужчина, волосы взлохмаченные и с обильной сединой. Лицо открытое, с неухоженной бородой и усами. Одет в легкую припоясаную тунику и штаны. На ногах деревянные башмаки.

— Здравствуй Трогот. Нас послала Зензи за вёдрами и инструментом, мы будем цветник и сад в порядок приводить. — Пока Эмма рассказывала, Трогот ни разу не взглянул ей в глаза, он смотрел в сторону или на её ноги, но только не в глаза. Очень странное ощущение.

— Угу. Берд, пойдём со мной, и это… помоги им донести все до сада. — Трогот увел вглубь Берда, а девушки остались снаружи ждать. Тут за их спинами послышался смешок:

— Не успели появиться, уже на конюшне ошиваетесь? — Эмма с Габби обернулись и увидели симпатичную девушку, в таком же платье как у них, но явно с нехорошими намерениями.

— Мы по делу. — Отмахнулась от нее Эмма.

— Знаю я по какому. — Ехидно заметила девушка.

— Бринди! — Весь увешанный вёдрами и инструментами появился Берд. Он явно был знаком с этой девушкой.

— О, Берд! Неужели кто-то из ваших не побрезгует этими… зелеными. — Девушка подошла и строила глазки Берду. Вот это да! Когда они успели гм… сдружиться? И кажется она заявляет свои права на Берда.

— Бринди! Они пришли вот, за ведрами. И да, я бы по доброй воле к ним не подошёл. — Берд расхохотался во все горло, и мерзкая девица тоже. А возмущенные Эмма с Габби только сжали кулаки от ярости.

А дальше произошло невообразимое. Берд ловко изогнулся и поцеловал нахалку в щеку, потом подмигнул ей и бросил:

— До вечера красавица! — После чего бодро зашагал в сторону цветника.

— Вы здесь недавно? — Непринужденно болтал он.

— Недавно.

— Меня Берд зовут.

— Я Эмма, а моя подруга Габби.

— Понятно, — совсем отстраненно ответил он и, кажется потерял интерес к разговору. Только когда ставил ведра на землю, наклонился и тихонько произнес:

— Чем сильнее от вас будут шарахаться люди, тем легче вам будет жить, глупышки. — А потом развернулся и пошел прочь. А подруги поразмыслив над его словами, снова поблагодарили его за заботу. Конечно неприятно, когда друг распускает про них слухи, но он полностью прав. Только вот интересно, что у них с этой хамкой?

Но они вовремя вспомнили, что Зензи не любит когда слуги не заняты работой, и девушки оглядели что им предстоит сделать. Было очевидно, что цветниками никто не занимался, по крайней мере этим летом. Трава затянула и мешала розам раскрыть бутоны, да их вообще было трудно обнаружить.

С глубоким вздохом, они присели и начали пропалывать цветы. Работа продвигалась медленно, а вёдра очень скоро были наполнены. Трогот велел собранную траву нести к конюшне, и подруги подхватив увесистые вёдра двинулись в сторону Берда.

Глава 18

Бургомистр Хейден не выдержав морального насилия со стороны молодого графа Ламберта Берида уехал вместе с городской стражей из Вайси, под прикрытием расширения поисков графини. На самом деле он устроил себе отдых. Много пил и орал диким голосом неприличные песни, весело проводил время с женщинами и делал все возможное чтобы забыть про графёнка.

Граф же совсем совсем заскучал в этом захолустье и написал письмо отцу, дескать он все организовал и считает возможным вернуться в столицу. Отец ответил двумя словами “С графиней?“. Это могло значить только одно — без графини ему путь домой закрыт. Он с горя напился и пил ещё несколько дней, а потом вынырнул из синей ямы и начал думать.

Вернуться он может только с графиней, а поиски ее зашли в тупик. Последнее, что было известно, это то, что она с подругой сняла комнату у швеи, но однажды утром ушла погулять и больше не вернулась.

А что, если графиню будут искать долго? Скажем, до зимы, или весны? Чем Лабберт будет заниматься все это время? Беспробудно пить? И неожиданно ему захотелось встряхнуться, развлечься, самому поучаствовать в поисках, он ведь умнее многих из своих подчинённых? А что если они плохо подошли к делу? И из-за этого он застрял в этой дыре? Тут же на ум пришли слова отца: “Хочешь что-то сделать хорошо — сделай это сам”. И Лабберт принял решение — он лично возглавит поиски!

Тут же собрался и в сопровождении гвардейцев начал все сначала. А именно с таверны, где в гостевых комнатах останавливалась графиня со спутницей на два

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.