Чай для господина Ли (СИ) - Е. Лань Страница 17
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Е. Лань
- Страниц: 42
- Добавлено: 2026-03-12 00:05:28
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Чай для господина Ли (СИ) - Е. Лань краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Чай для господина Ли (СИ) - Е. Лань» бесплатно полную версию:Я была «акулой бизнеса» и директором игровой компании, а стала… нелюбимой женой в мире, который сама же и создала! Теперь меня зовут Вэй Сяо Нин. Я заперта в теле капризной пустышки, которую презирает собственный муж, а его влиятельная семья мечтает вышвырнуть меня на улицу. Они думают, что я слаба и глупа? Большая ошибка. Чтобы вернуться домой, мне нужно выполнить задание Системы: создать «Чай Забытой Весны» — легендарный напиток, способный изменить судьбу Поднебесной. Но как это сделать, когда муж смотрит волком, а свекровь подсыпает яд в еду? Придется показать им, как ведет дела современная бизнес-леди. Я заставлю этот мир играть по моим правилам, а ледяного мужа… научу любить. Главное — самой не раствориться в его взгляде, как сахар в кипятке.
В тексте есть: попаданка в тело злодейки, от ненависти до любви, вынужденный брак, бытовое фэнтези, азиатское фэнтези
Чай для господина Ли (СИ) - Е. Лань читать онлайн бесплатно
Я отогнал эту мысль. Сейчас не время для сантиментов. Сейчас время войны. Чайной войны. И у меня появился генерал, который умеет удивлять.
— Мо Тин, — сказал я. — Приставь к «Павильону Слушания Дождя» двух лучших бойцов. Скрытая охрана. Никто не должен войти туда без моего ведома. Особенно люди моей матери.
— Вы боитесь, что госпожа Чжао навредит ей?
— Я боюсь, что госпожа Чжао попытается уничтожить то, чего не понимает. А моя жена... она слишком ценный актив, чтобы его потерять.
«Актив». Я снова назвал её активом. Так проще, так безопаснее.
Но вкус молочного чая на губах напоминал о другом. О тепле, о заботе, о том, что даже в самый холодный день можно найти причину согреться.
Я взял кисть и дописал название под логотипом: «Жемчужина Дракона».
Глава 8
Если кто-то думает, что управлять игровой корпорацией сложно, попробуйте открыть точку общепита в мире, где нет электричества, пластика и санитарной инспекции, зато есть злая свекровь и конкуренты, готовые подсыпать вам мышьяк вместо сахара.
Следующие три дня пролетели как в тумане. Я спала по четыре часа в сутки, питалась остатками экспериментальных партий желе и чувствовала себя абсолютно счастливой.
Ли Цзы Фан сдержал слово. Ровно в полдень к воротам «Забытого Павильона» прибыла бригада рабочих. Это были не просто деревенские мужики с молотками, а мастера из клановых мастерских — плотники, работавшие с корабельным лесом, и кузнецы, ковавшие оружие.
Когда они увидели меня — растрепанную, в рабочем фартуке, с углем на щеке — они замялись. Старший мастер, кряжистый мужчина по имени дядюшка Лю, скептически хмыкнул.
— Молодой Господин велел слушать вас, госпожа, — пробасил он. — Но мы привыкли строить пагоды и склады. А вы хотите... что?
— Я хочу революцию, дядюшка Лю, — я развернула на столе большой лист бумаги, на котором углем начертила чертеж.
Это был проект не чайного домика, а проект киоска.
В этом мире чайные были храмами тишины. Вы приходили, снимали обувь, сидели на циновках час, два, три. Это было дорого, долго и элитарно.
Моя «Жемчужина Дракона» должна была стать антиподом.
— Смотрите сюда, — я ткнула пальцем в чертеж. — Никаких столов внутри. Только кухня и прилавок. Но прилавок должен выходить прямо на улицу. Окно выдачи. Широкое, с козырьком от дождя.
— Окно? — переспросил плотник. — Как в лавке старьевщика?
— Как в месте, где ценят время клиента. Человек подходит, бросает монеты, получает чай и уходит. Весь процесс — тридцать секунд.
Рабочие переглянулись. Для них это звучало как дикость. Лишить гостя церемонии? Выгнать его пить чай на ходу, в пыли улицы?
— И еще, — я повернулась к кузнецу. — Мне нужен котел. Большой, медный, с двойным дном, чтобы молоко не пригорало. И шумовка. Огромная шумовка с дырками размером с ноготь мизинца.
— Будет сделано, — кивнул кузнец, хотя в его глазах читалось: «У богатых свои причуды».
Пока мастера стучали молотками, превращая выделенное нам помещение на улице Фонарей (бывший склад тканей) в мою мечту, я решала главную логистическую проблему.
Тара.
В чем отдавать чай?
Фарфор? Дорого, разобьют, не вернут. Глина? Тяжелая, оттягивает руки. Бамбуковые стаканы?
Я сидела во дворе своего павильона, окруженная обрезками бамбука.
[Активация навыка: Глаз Аналитика] [Предмет: Бамбуковый стакан (Свежий срез)] [Проблема: Придает напитку травянистый привкус. Трескается от кипятка. Себестоимость: Средняя.]
Не пойдет. Молочный чай имеет тонкий вкус, бамбук его забьет.
Мне нужен был картон, но картона в этом мире не было. Была рисовая бумага — тонкая, промокающая. И была плотная бумага для каллиграфии, дорогая и тоже боящаяся влаги.
Я крутила в руках лист плотной бумаги.
— Если бы у меня был воск... — пробормотала я.
— Воск? — Лю-эр, которая перебирала водяные каштаны, я заставила её нарезать их кубиками промышленных масштабов, подняла голову. — У пасечника за рекой полно воска. Он делает свечи для храма.
Я хлопнула себя по лбу. Конечно! Вощеная бумага!
В древнем Китае использовали промасленную бумагу для зонтиков и окон. Почему бы не использовать её для стаканов? Только вместо вонючего масла тунгового дерева взять чистый пчелиный воск.
— Лю-эр, ты гений! — я схватила кошелек, Ли Цзы Фан выделил мне бюджет, и это было приятно тяжелым ощущением. — Беги к пасечнику, скупай весь воск. И еще... мне нужна бумага из шелковицы. Самая грубая, самая толстая.
Весь вечер мы экспериментировали. Я топила воск, окунала в него свернутые из бумаги конусы и цилиндры.
Первые образцы текли. Вторые пахли ульем слишком сильно.
Но с пятой попытки получилось. Я склеила дно смолой, а стенки пропитала тонким слоем воска. Стакан получился легким, водонепроницаемым и достаточно жестким.
Но была проблема. Горячий чай обжигал руки через тонкую стенку.
В моем мире на стаканы надевали «капхолдеры» — картонные манжеты.
Я посмотрела на обрезки красивой красной бумаги, оставшиеся от упаковки подарков.
— Мы сделаем манжеты, — решила я. — Красные, с черным логотипом.
Я взяла кисть. Я не была великим художником, но логотип, который нарисовал Ли Цзы Фан — лист с жемчужиной — был лаконичен и идеален для печати. Я вырезала штамп из картофелины, да, старый добрый метод детского сада, и шлепнула оттиск на красную полоску бумаги.
Смотрелось стильно, агрессивно, современно.
[Предмет: Прототип стакана «Take away»] [Качество: Приемлемое] [Инновационность: 100 % (Уникально для этого мира)]
Теперь — маркетинг.
Улица Фонарей — место людное. Там гуляют горожане, там ходят слуги богатых домов, там бегают студенты академии. Моя целевая аудитория.
Мне нужно было, чтобы они захотели попробовать эту странную мутную жижу.
Я написала текст для листовок.
«Устали от скучных церемоний? Жарко? Холодно? Грустно? «Жемчужина Дракона» — счастье в одной чашке! Сладость, которая вернет вам силы. Секретный ингредиент императорского двора (ложь, но красивая). Первым ста покупателям — скидка 50 %!»
— Лю-эр, — позвала я. — Найди мне мальчишек. Уличных оборванцев, которые за монету готовы кричать на каждом углу.
— Зачем нам оборванцы, госпожа?
— Они будут нашими глашатаями. Пусть раздают эти листки каждому, кто выглядит так, будто у него есть лишняя медяшка.
За день до открытия я решила посетить «объект».
Мы с Мо Тином, который теперь ходил за мной как тень, и я подозревала, что ему это даже нравится — со мной веселее, чем стоять столбом у дверей хозяина, отправились в город.
Лавка преобразилась. Вместо пыльного склада передо мной стоял маленький, аккуратный павильончик. Стены были выкрашены в цвет свежего молока, а ставни и козырек — в глубокий чайный цвет.
Над окном выдачи висела вывеска, закрытая красной тканью.
Внутри пахло свежим деревом
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.