Пламенная бунтарка ледяного дракона (СИ) - Наталия Журавликова Страница 17

- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Наталия Журавликова
- Страниц: 45
- Добавлено: 2025-09-11 00:07:33
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Пламенная бунтарка ледяного дракона (СИ) - Наталия Журавликова краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Пламенная бунтарка ледяного дракона (СИ) - Наталия Журавликова» бесплатно полную версию:Хотела сделать мир лучше – и попала на запрещенный невольничий рынок! За несколько минут до того, как он закрылся навсегда, меня выкупил драконий герцог, владыка целого острова.
Он считает меня полукровкой, а я не хочу говорить ему правду о своем происхождении. А еще… еще я не собираюсь подчиняться глупым и устаревшим правилам этого мира. И обойдусь без помощи насмешливого дракона, который постоянно надо мной издевается и подшучивает.
Докажу ему, что и сама чего-то да стою!
В тексте есть драконы, противостояние героев
История Эйтона Гараирна
Пламенная бунтарка ледяного дракона (СИ) - Наталия Журавликова читать онлайн бесплатно
Она была взбудоражена произошедшим, это очевидно. Кажется, у девчонки вот-вот начнется истерика.
— Ты не вещь, — сказал я, стараясь чтобы голос мой звучал как можно мягче, — но увы, по законам империи Драторин, кем бы ты не была, теперь ты моя собственность. Пока придется это принять.
— Да гореть вашей жестокой гнилой империи в огне вулкана Ужаса! — выкрикнула рыжая. — Ненавижу всех, кто оправдывает рабство. И вас, холеный, сытый герцог Гараирн!
Вот это да.
Я, конечно, понимаю, у девушки неприятности и она не в себе, возможно и не соображает толком, что несет. Но сейчас хватила лишку.
Сам не заметил, как в голове зашумело от ярости, понял, что закипаю, только когда увидел эту бунтарку драконьим глазом. Это значило, что зрачки сделались вертикальными и картинка исказилась, вытянулась, стала глубже.
Щеки онемели, проявляя чешую.
Вот-вот из ноздрей вырвется ледяное пламя.
А глупая девица продолжала сама себя уничтожать:
— Вы не способны чувствовать, все, у кого нет крыльев или грязная кровь — для вас пыль под ногами, герцог Гараирн, не так ли? Вы и понятия не имеете о том, что такое честь, любовь или преданность!
— Да что ты знаешь обо мне, девчонка? — рявкнул я, чувствуя, что мне пора на улицу, не то я сейчас развернусь в полный размер и разнесу это жалкое жилье вместе с глупой полукровкой.
Человеческая часть во мне уступала место драконьей сущности.
Еще немного, и этой глупой невоспитанной девчонке не сдобровать.
Угораздило же заплатить за эту хамку!
Как бы ей шею не свернуть…
Глава 6
Кириэнн. Есть ли выход?
Я пребывала в растерянности. Девочек поспешно куда-то уводили, а меня тащили в другую сторону.
Сложно было понять, что происходит.
Крики, звуки ударов, выстрелы из пороховых ружей, всполохи огня.
— Мне нужно быть с остальными! — упрямилась я, но меня вывели с рынка и потащили по деревушке.
— Нет времени нянчиться с тобой, девчонка, — раздраженно выговаривал мне высокий, богато одетый мужчина. У драторинов есть специальные кожаные костюмы, которые не рвутся, когда человек перевоплощается в дракона и обратно. У этого костюм был из мягчайшего материала, кожа на него пошла отличной выделки, еще и расшит по краю золотом. Какой-то местный вельможа.
— Владыка там в гуще битвы, пока я с тобой занимаюсь. Он оказал тебе высочайшую милость, заплатив за безродную полукровку бешеные деньги, уж потрудись вести себя если не воспитано, то вежливо.
Его слова покоробили. Я для них вещь. Бездушные твари. Они бьются между собой за власть и ничего больше. То, что меня забрали с рынка, не значит освобождение. Просто по праву сильного некий их владыка пришел, прервал торговлю и забрал себе часть товара… так что ли?
Соображать было трудно, столько всего произошло. Потрясение на потрясении.
Мужчина резко постучал в дверь первого встреченного дома.
— Именем владыки острова Хвост Эйтона Гараирна требую содействия! — рявкнул мой сопровождающий.
Испуганная женщина выбежала нам навстречу, закивала.
— Ваш дом находится ближе всего к месту событий, — заявил драторин, — а значит, по нашим нуждам мы расположимся у вас, сколько потребуется. Дерр Гараирн щедро заплатит.
— Конечно-конечно, — мелко закивала женщина.
— Я оставлю эту девушку здесь. И возможно еще кого-то приведу. У нас тут большой отряд, так что подключай соседей. Внакладе не останетесь. За содействие герцог наградит, за бунт… сама понимаешь.
— Да, почтенный дерр! Что прикажете делать?
— Следи, чтобы девчонка не убежала.
Драторин оставил меня на хозяйку.
Женщина, сэлонимка, посмотрела с жалостью.
— Ох, молоденькая такая. Кому досталась-то?
— Досталась? — я все еще не хотела верить в свою незавидную участь.
— Ну тебя же с рынка привели? Значит кто-то заберет, ну… для своих развлечений.
Какой ужас!
— Мне сказали, что повезут во дворец герцога, — с неохотой ответила я, продолжая кутаться в плащ. Мягкий, тяжелый, удобный. Если его владелец летел сюда в образе дракона и не повредил этот предмет одежды, значит и он стоит целое состояние.
— Не знала, что у него гарем, — задумчиво проронила женщина, — все они, мужчины, одинаковые. Ладно, давай я тебя покормлю.
После этого хозяйка дома в разговоры со мной не вступала, наверняка не хотела подставляться. Провела в небольшую комнатку, где были узкая кровать и тумба.
— Это гостевая у нас. Тесновато, но для поспать. И не дури, окна тут нету, не сбежать.
Сбежать.
На мне нижнее белье и плащ серебряного дракона. А еще ошейник полукровки и браслеты, запирающие магию. Куда тут побежишь?
Чем я занималась, сидя в комнатке?
Накручивала себя.
Ненавидела драторинов. Высокомерных тварей, из-за которых стали возможны такие мерзкие человечьи базары.
Мы ведь на драконьем острове? Так что кого еще винить в несправедливости?
Да, охотники отвратительны не меньше. Но они лишь незначительные гвоздики в этом громоздком строении. Не будь спроса — не было бы и предложения, разве не так?
Я распаляла себя все больше. И к тому времени, как меня позвали явиться пред ясные очи ледяного дракона, была зла на все это темное проклятое племя сластолюбцев.
И когда я предстала перед герцогом, в таком вот плачевном виде, у меня будто разум отказал. Магия пламени, запертая браслетами внутри меня, ударила в голову, начисто отключая стремление к самосохранению.
Глядя в ясные голубые глаза, я кричала на этого самоуверенного дракона, смотрящего сверху вниз…
И вдруг увидела, как зрачки герцога вытягиваются, становятся вертикальными, а на щеках появляется серебристая щетина… нет. Тень чешуи.
Плечи Гараирна раздались, послышался треск одежды.
— Осторожнее, дерр! — закричал его слуга.
Зрелище драконьей ярости было ужасающим и одновременно завораживающим.
Особенно эти нечеловечьи глаза.
В них была ненависть.
Полет с ледяным драконом
Как зачарованная смотрела я, как менялся цвет глаз Эйтона Гараирна. Из голубых в бирюзу, а затем вдруг янтарь. Змеиный взгляд, обжигающе-ледяной. От него сердце словно замерзло, но под ледяной коркой пульсировало вдвое живее.
И без того высокий и мощный драторин раздался в плечах, вытянулся вверх, а его литые мускулы казалось, вот-вот разорвут кожаные одежды.
От Гараирна веяло опасностью.
Я чувствовала, что он готов разорвать меня.
Ноздри его раздулись и я видела почти неприметное голубоватое пламя, что тонкими языками вырывалось наружу.
Это было страшно. И притягивало.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.