Обман - Наталия Джастер Страница 16

Тут можно читать бесплатно Обман - Наталия Джастер. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Обман - Наталия Джастер

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Обман - Наталия Джастер краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Обман - Наталия Джастер» бесплатно полную версию:

Книги 1-3 — про одну пару
Книги 4-6 — каждая про новую пару
Все связаны одной сюжетной линией.

Держись подальше от придворного шута. Особенно если ты — послушная маленькая принцесса.

Придворный шут помечает свои цели лентой. Именно так я узнаю, что следующая — я.

В тот момент, когда эта полоска алой ткани появляется на моей подушке, я знаю: это обещание — дурное предзнаменование, доставленное кем-то порочным.

Он властен. Он грешен.

О нем шепчутся в тени замковых залов. Все боятся его дьявольского языка, но каждый жаждет его горячих прикосновений.

С каждым соблазнительным искушением я попадаю под чары шута. С каждым запретным мгновением он разжигает во мне огонь, о котором я прежде не знала.

Но шут хранит предательскую тайну. И стать его одержимостью — опасно.

Будучи послушной маленькой принцессой, я должна это знать. Потому что, если я не рискну своим падением, я непременно пожертвую своим сердцем.

Обман - Наталия Джастер читать онлайн бесплатно

Обман - Наталия Джастер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Наталия Джастер

точку зрения или настроение человека.

А в другие, более конфиденциальные разы, это было соблазнение, приманка — при условии, что я видел интерес, невысказанное приглашение в их глазах.

Всегда первые мишени либо теряли свое влияние, либо смелость, чтобы нанести ответный удар. Либо так, либо они смеялись над собой и пересматривали свои взгляды, потому что мои шутки были настолько хороши, настолько проницательны, настолько уместны.

Что же касается вторых мишеней, которые роняли ключи от своих покоев мне в карман, они помалкивали о том, что я с ними делал, обожая эксклюзивность происходящего.

Принцесса не относилась ни к одной из этих категорий. Нет, она была испытанием. Одержимый желанием либо подтвердить, либо опровергнуть ее кремневую репутацию, я сделал ее своим квестом на первую ночь.

В конечном счете, она могла бы проявить чувство юмора и пренебрежительно посмеяться над собой, тем самым погасив ходящие о ней слухи. Это дало бы ей силу — зрелище, которым я бы насладился, исход, который принес бы ей всеобщее одобрение.

Но она не рассмеялась, и тем хуже. Таким образом, ее репутация осталась нетронутой.

Можно сказать, что наши пути случайно пересеклись в зеркальном коридоре. Технически, к тому времени я с ней уже закончил. Донимать одного и того же человека больше одного раза быстро надоедало.

Или можно сказать, что я смотрел, как Бриар покидает большой зал, так же, как я наблюдал за ней на протяжении всего пира. Общаясь с придворными — и пытаясь вспомнить, с кем я, черт возьми, разговариваю, — эти огнеопасные рыжие волосы и выправка, как будто она проглотила аршин, завладели моим вниманием. В тот самый миг, когда она отпустила удушающий захват на этой бедной, невинной столовой вилке и ретировалась из зала, у меня начался зуд.

Дьявол его знает почему. Только то, что она восприняла мой жест так яростно, словно я налил ей кислоты в кубок. И как же это интриговало. Ни одна уважающая себя женщина Осени не была такой едкой, не говоря уже о ее будущей правительнице.

Так что можно сказать, что я последовал за принцессой. И можно сказать, что я не смог с собой совладать.

Какая сочная сцена, когда ее силуэт пытался сымитировать мой танец. Она справилась с этим настолько жалко, что я колебался между весельем, польщенностью и раздражением.

Да. Воистину, мое эффектное появление того стоило.

Брови королевской особы взлетели к линии роста волос. Пораженная розовая вспышка пронзила ее щеки — не из застенчивости, а из некой привлекательной воинственности. Несмотря на то, как сильно я разозлил Бриар, этот вызов также подстегнул ее. Какая радикальная и первобытная реакция для этой язвительной наследницы Осени, этой ханжи из страны Не Могу, Не Должна, Не Буду.

На первый взгляд, ее напряженное лицо, сжатые губы и еще более зажатый нрав приманили возмутителя спокойствия внутри меня. Затем ее обвинения пиздец как оскорбили меня, пробудив во мне противника. Не говоря уже о ее интересе к моим браслетам.

Провоцировать искусного шута было ошибкой. Никто не нарушал правила Придворного Шута безнаказанно. Поэтому я прицелился, орудуя языком, как клинком, и выдал женщине дозу ее собственной откровенности.

Мои слова попали в цель, зажгли искру.

И дьявол меня подери. Я насладился этой частью.

Чертов стук номер три.

— Сэр?

Ради всего святого, я закатил глаза. Сэр — это скучно. Я был не Сэром, а Поэтом.

Вальяжно подойдя к туалетному столику, я обмакнул кисточку в пузырек с сурьмой и провел кончиком по нижним векам. Линия цвета доходила до самого края, под ресницами. Простая черная нить творила чудеса в плане выразительности — и маскировки.

Выйдя из комнаты, я приблизился к стражнику, который вышагивал снаружи, бормоча себе под нос жалобы. Я отпустил шутку — слишком дилетантскую, чтобы хвалить себя за нее. Не лучшая моя попытка, но у меня было оправдание, так как принцесса все еще занимала ценное пространство в моей голове.

Как бы то ни было, хмурый взгляд стражника растворился в смешке. Ценой небрежной колкости я был прощен за опоздание.

Чаще всего это было слишком легко.

Но иногда это было сложнее.

Иногда появлялся редкий вызов. И иногда этот вызов носил корону.

В круглом тронном зале витражные деревья прорезали окна с переплетами. В центре королевские особы восседали вокруг роскошного стола. Бумаги, иллюстрированные фолианты, графины с нектаром и нетронутые кувшины с вином украшали деревянную поверхность.

Сморщенные Королевы Зимы изучали меня. Правительница Осени опустила взгляд со сдержанным весельем. Смех слетал с губ моих весенних монархов. Королева Лета обмахивалась веером, в то время как ее муж обезглавливал меня взглядом.

Они обсуждали Ночь Жаворонка, ежегодный карнавал на закате, который Весна устраивала в честь завершения Мирных Переговоров. Гуляния состоятся через месяц, но приготовления шли полным ходом. В качестве грандиозного жеста единства королевские особы обсуждали возможность позволить слугам Весны и местным простолюдинам посетить это мероприятие. Новшество, поскольку обычно оно было предназначено исключительно для двора и приглашенных артистов.

Сварливый Король Лета возражал. Затем этот мудак пошел на компромисс, предложив позволить «низшим» присутствовать на последнем часе фестиваля.

На что я протянул:

— Кое-кто мог бы сказать, что это как получить приглашение на финал оргии, когда веселье закончилось и всем пора убираться.

Эта аналогия его не впечатлила.

Я еще не успел перевести дух с момента своего прибытия. Опоздав на вечеринку, я распахнул двустворчатые двери зала, пропел свои извинения, а затем принялся соглашаться с одними мудростями и безжалостно громить другие. Я притворно дрожал от гиперболизированных опасений насчет того, что определенные родословные породят преступные восстания, размахивая двойными стандартами королевских особ в отношении естественного мира прямо у них перед носами.

Четыре часа спустя я просто плюхнул свою задницу на трон Королевы Фатимы, закинул обе ноги на подлокотник и заложил руки за голову. Я уже делал это раньше, чтобы поддразнить Ее Величество и развеять одно из ее периодических приступов дурного настроения.

Фатима хихикнула, но затем прочистила горло. Это означало, что у меня есть одна минута, чтобы убраться к чертовой матери с ее кресла. Я использовал эти шестьдесят секунд для размышлений, слушая, как семь перьев скрипят по пергаменту, а столовые приборы звенят, пока слуги раскладывают жареного поросенка на буфете.

— Что это такое? Чертов званый вечер? — проворчал Король Лета, швырнув перо. — С меня хватит. Я не собираюсь делить эту комнату с паразитами.

— Это свинья, — поправил я, указав на поросенка с грушей во рту. — Если вы

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.