Пламенная бунтарка ледяного дракона - Наталия Журавликова Страница 16

Тут можно читать бесплатно Пламенная бунтарка ледяного дракона - Наталия Журавликова. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Пламенная бунтарка ледяного дракона - Наталия Журавликова

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Пламенная бунтарка ледяного дракона - Наталия Журавликова краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Пламенная бунтарка ледяного дракона - Наталия Журавликова» бесплатно полную версию:

Хотела сделать мир лучше – и попала на запрещенный невольничий рынок! За несколько минут до того, как он закрылся навсегда, меня выкупил драконий герцог, владыка целого острова.
Он считает меня полукровкой, а я не хочу говорить ему правду о своем происхождении. А еще… еще я не собираюсь подчиняться глупым и устаревшим правилам этого мира. И обойдусь без помощи насмешливого дракона, который постоянно надо мной издевается и подшучивает.
Докажу ему, что и сама чего-то да стою!

В тексте есть драконы, противостояние героев
История Эйтона Гараирна

Пламенная бунтарка ледяного дракона - Наталия Журавликова читать онлайн бесплатно

Пламенная бунтарка ледяного дракона - Наталия Журавликова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Наталия Журавликова

вы уже сторговались? — спросил я, чувствуя желание убивать. Что за кровожадность во мне проснулась, я и сам не понимал.

— Кстати нет, — спохватился торговец, — так что жду ваших предложений, дерры.

— Две тыщи драт! — первый из троицы явно чувствовал себя богатеем. А вот продавец с ним был не согласен.

— Две тысячи чешуек за красотку? Несерьезно для таких дерров. Или это с каждого из вас?

— Семь тысяч, — поднял я ставку. И тут же выиграл.

— Признаться, Рамк, мы на такие траты не рассчитывали, — пошел на попятную один из дружков.

— Значит и судачить не о чем, — я спустился к торговцу и его жертве, вытащил тугой звенящий кошель.

Рыбка заглотила наживку. Глазенки продавца жадно заблестели, в них отражалось сияние монет.

Сделка состоялась, когда он сказал:

— Продано. Но я конечно, сейчас все равно пересчитаю.

Все, теперь мерзавцу не отвертеться.

И остальным тоже. Если доказан факт продажи невольницы хоть в одном ряду, остальные так же попадают под подозрение в запрещенных сделках.

И, слава Сайтону, я увидел, как прибывают на рынок мои драторины.

Рыжая полукровка, которую я только что купил, дрожала от холода, не думая, сдернул с себя плащ и накинул ей на плечи.

И меня тут же узнали.

Но спасаться им было поздно.

Позорная торговля подошла к завершению.

Я спрыгнул с помоста в гущу событий, желая задержать троих наглецов, которые намеревались поглумиться над беззащитной девушкой лишь потому, что ее отец не думал о последствиях, ложась в постель с человечкой.

* * *

Она меня бесит

Рынок мы разнесли меньше, чем за час.

Около полусотни покупателей и зевак задержали. К моему злорадному удовольствию, тот драторин, что грубо тащил полуэльфийку, тоже попался. Как я и надеялся, он вернулся, чтобы присмотреть еще одно украшение для своего гарема. И тем, что его застали на месте преступления, он обеспечил себе, самое меньшее, проверку имения.

Увы, до судебного разбирательства купленная им рабыня должна была оставаться во владениях этого драторина. Но посягать на его честь он теперь не решится.

Не обошлось без раненых. Один из продавцов так защищался, не желая верить в разлуку с дурными деньгами, что серьезно пострадал. Да так, что может и не выжить.

Не велика потеря.

Мы еле успели управиться к ночи.

Девушек разместили в деревеньке, я приказал вызвать дирижабль, который доставит их в столицу. Там предстоит разобраться, кого куда высылать обратно.

Довольный, я собрался было восвояси, не желая ночевать в деревне, когда Леирн поинтересовался:

— Дерр Гараирн, а куда велите доставить вашу рабыню?

— Мою… кого? — не сразу понял я.

У меня есть рабы при дворе, это так. И живется им вполне неплохо. Они служат давным-давно, еще до феерического появления сэлонимских демиургов в Аперфоде.

Однако новых я с тех пор не брал.

— Ну как же, — терпеливо пояснил Леирн, — та рыжеволосая девушка, которой вы отдали свой плащ, при всех закрепляя право собственности.

— Ох, борода Сайтона! — простонал я. — А мы можем просто выяснить, где ее дом, и отправить к родне?

— Вы сами знаете, что нет, — вздохнул советник, — сделка состоялась до того, как рынок признали незаконным.

— До чего ж несовершенны все законы, связанные с рабством, — заскрипел я зубами.

Увы, когда мне казалось, что Кайтон Даэрд, наш император, медлит вместо того, чтобы принять и внедрить все новые законы разом, я вспоминал происшествие, что имело место около восьми лет назад.

Тогда император внял нетерпеливым просьбам некоторых своих подданных и принял сразу три послабления для полукровок, дав им несколько больше прав и свобод, чем даже они сами могли вынести.

Одно из постановлений касалось возможности для полукровок жить не только в специальных кварталах драконьих городов, на выселках, второе разрешало им посещать публичные заведения наравне с остальными. И третьим было право на неприкосновенность. То есть тот, кто поднял руку на полукровку, так же точно привлекался к суду, как и посягнувший на жизнь или здоровье обычного жителя Даэры.

Казалось бы, отличные же дозволения.

Это привело к хаосу в столице драторинов Даэре.

Полукровки, которым от радости что называется, черепушку снесло, устроили беспорядки на улицах, они врывались в питейные заведения и начинали драки, первыми бросаясь на тех, кто указывал им, как себя вести. «Потому что мы теперь можем бить ваши драконьи и человечьи морды!» — орали смутьяны.

После учиненного полукровками, живущие в Даэре драторины и сэлонимы вышли на улицы с протестами.

Пришлось усмирять тех и других.

После этого все законы вводятся очень постепенно.

Поэтому сейчас я даже не могу взять и освободить одним махом всех купленных на нечестивом рынке рабынь. А одна из них даже моя собственность. Вот о чем я думал, давая ей одежду со своего плеча?

Только лишь о том, что девчонке холодно. И что на нее пялятся мужланы, а она такая чистая, утонченная… даром что полукровка.

— Ладно, — махнул я рукой, — надо ее доставить ко мне во дворец, там разберемся.

— Хорошо, дерр, — почтительно склонил голову Леирн, — как только появится возможность, возможно, завтра или чуть позже. Невольниц много, и не надо, чтобы они перемешались.

— Задница грау, — выругался я, представив, как девочка, у которой теперь из одежды лишь мой плащ, ждет оказии, чтобы добраться в мой дворец, — ладно, я сам ее донесу. Лететь не так и долго.

— Сами? — удивился Леирн.

— А почему нет? — я пожал плечами. — Формально я ее хозяин. А весу в ней как в пушинке. Ведите ко мне рыжую.

Леирн слегка поклонился и отправился выполнять мой приказ.

Я устало расправил плечи и хрустнул шеей, подумывая, а не заночевать ли мне тут.

Но нет, в некотором смысле я домосед. Предпочитаю засыпать в своей кровати.

— Куда вы ведете меня? — услышал я позади девичий яростный вопль. — Почему нельзя оставить с остальными?

— Потому что ты — невольница герцога Гараирна, — отвечал Леирн.

Обернувшись, я увидел ее на пороге деревенской комнаты.

Рыжая юная красотка сердито смотрела на меня, кутаясь в мой же плащ.

— Вы такой же как все знатные драторины! — заявила она, без страха глядя мне в лицо. — Люди для вас как вещи. Вы бездушные твари, которые пользуются тем, что наводят страх

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.