Ласточка в Академии Штормового ветра (СИ) - Юлия Марлин Страница 16

Тут можно читать бесплатно Ласточка в Академии Штормового ветра (СИ) - Юлия Марлин. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ласточка в Академии Штормового ветра (СИ) - Юлия Марлин

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Ласточка в Академии Штормового ветра (СИ) - Юлия Марлин краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ласточка в Академии Штормового ветра (СИ) - Юлия Марлин» бесплатно полную версию:

КНИГА 1. Спасаясь от интриг молодого опекуна, я была вынуждена сбежать в Академию магии. Вот только оказалась совсем не там, где рассчитывала. В этом суровом и неприветливом краю вечный холод, снег и туман. В темноте таятся недруги. Повсюду недобрые знаки. А еще в учебном заведении с завидной регулярностью происходят нападения на студентов и преподавателей. Получится ли у меня распутать клубок загадок и научиться жить в новом мне мире? И что еще более важно, хватит ли выдержки не поддаться очарованию притягательных и манящих глаз студенческого доктора? Он тоже хранит свою тайну. И почему-то мне кажется, его тайна как-то связана со мной.

Ласточка в Академии Штормового ветра (СИ) - Юлия Марлин читать онлайн бесплатно

Ласточка в Академии Штормового ветра (СИ) - Юлия Марлин - читать книгу онлайн бесплатно, автор Юлия Марлин

был жив, он оплачивал счета старшего сына. После его смерти Эд заверил, что нашёл способ обеспечивать себя самостоятельно. Но как? Без образования нынче никуда не устроишься, а у него только аттестат.

Окончательно запутавшись, я вернулась на крыльцо. Непременно напишу брату письмо. Пусть объясняется. И не приведи Высшие Изначальные ему снова соврать!

К полудню стало теплее. Шум и гомон столицы будили тёплые воспоминания. Я миновала внутренний двор и подошла к закрытому экипажу. Секретарь Дилайна гордо раскуривал сигару, но увидев меня, ругнулся, отправил ее в урну и, развеяв дым, распахнул дверцу кареты.

— Вы быстро, мисс. Увиделись с братом?

Объяснять каждому встречному, что Эд — все эти годы водил меня за нос, а я дурочка верила, я не собиралась.

— Его сейчас нет, — ответила с улыбкой. — Заедем на следующей неделе.

Крус равнодушно дернул плечом.

— Как прикажете.

Дождался, пока устроюсь на бархатном сидении, уселся рядом с грумом и распорядился:

— В загородное поместье хозяина.

* * *

Ни вечером, ни на следующее утро имперский дознаватель не приехал. Если честно, я была этому рада. Присутствие Дилайна странным образом переполняло душу тревогой. Потому чем дальше он находился, тем мне легче дышалось.

Эдвард подозрительно молчал. Хотя я отослала брату два гневных письма с требованием объясниться. Прежние опекуны ван Хольты постепенно стирались из памяти. Единственный по кому сердце продолжало болеть, был Артур. Тоска по несбыточному семейному счастью мучительно царапала рёбра, напоминая о том, что у меня отняли и чего уже никогда не будет.

… Поморщившись, стряхнула с ладоней комья земли и потянулась в корзину за ленточкой.

Я почти обжилась в чужом поместье. Поладила с прислугой, нашла общий язык с низшей нечистью, обитавшей на чердаке, а чтобы не слоняться без дела подыскала себе занятие. На заднем дворе располагался старый сад: красивый, с цветами и фруктовыми деревьями, но при этом в страшном запустении. Садовник прохладно относился к своим обязанностям, хозяину сад был не интересен, и я решила привести его в порядок.

Вытянув ленту, сдвинулась к кусту пиона, но от неожиданности вжала голову в плечи.

С неба посыплись крупные капли. А я еще не все кусты подвязала, да и подкормку для лилий развела, но так и не успела разлить по лункам. Не сказать, что прекрасно разбираюсь в основах садоводства: в Пансионе эта наука шла факультативом, а матушка вообще запрещала дочери возиться с землей, считая это уделом простолюдин, и все равно я тянулась к цветам и деревьям.

Обвязала стебли лентой и, стряхнув с подола платья чернозём, быстрым шагом вернулась к парадному входу. Обычно окна гостиной — всегда темные и унылые напоминали пещеры горных королей, сегодня в них горел яркий свет. Кроме того, я услышала голоса.

В поместье вернулся Дилайн. Первым порывом было бежать к черному ходу и спрятаться, но в последний момент я себя одёрнула. Некрасиво игнорировать того, кто протянул руку помощи. Надо проявить вежливость, пойти и поздороваться.

Избавилась от шляпки и собралась войти в гостиную, как вдруг меня ударила хриплая усмешка:

— … и где она?

— В саду, милорд, — это голос секретаря. — Увлеклась растениеводством. С утра до вечера возится в грязи.

— Вот как? — Звякнуло стекло. Похоже, опекун налил себе выпить. — Обо мне упоминала?

— Ни разу.

— В город тоже не просилась?

— Нет, мистер Дилайн.

Не утерпев, я заглянула в гостиную. Олейв стоял около дивана и болтал в бокале антрацитовое вино, а его секретарь: хмурый, со сложенными на груди руками, глядел в камин.

— Долго будете обманывать мисс Анжелину? — Вдруг задал пугающий вопрос.

— Обманывать? — Бровь Дилайна лениво изогнулась.

— Если девушка настолько бесценна, почему вы бросили ее и исчезли?

— А куда она денется, Крус? Идти ей некуда. К тому же я ее официальный опекун. Леди сама подписала бумагу.

— А что если…

— Нет, друг мой. — Маг разума сощурился. — Анжелина останется. Потому, что боится и не понимает собственной «силы», которую уже начала ощущать. Поначалу я тоже не поверил. Решил, обознался. Но каждый раз, когда она приезжала на допросы в столичную контору, незаметно проникал в ее разум и изучал воспоминания.

— Что вы увидели?

Дилайн хищно оскалился.

— Анжелина обладает великим даром. Особенной магией, которая все еще спит. И будет спать до совершеннолетия. Пока мисс дель Сатро для меня бесполезна. По-настоящему ее ценность проявится, когда в девушке пробудится «темное пламя».

Секретарь изумленно вытаращил глаза:

— Божественная искра Унсурэ, дарованная генами Высших Изначальных?

— Именно, друг мой, — опекун победно улыбнулся.

— В роду дель Сатро были представители расы прародителей?

— Все мы отчасти их дети. Потому и владеем магическим зерном. Но лишь в избранных — ануари, рождённых раз в тысячу лет, просыпается истинная магия. Темное пламя, или Беспощадный и великий Изначальный Огонь, способный наделить безграничным могуществом.

— Собираетесь его забрать?

— Собираюсь, — признал Дилайн.

— Но как?

Последовала мучительная пауза.

— Ты задаешь слишком много вопросов. Я плачу жалование не за это. В твои обязанности входит следить за девчонкой и сообщать о так называемых претендентах на ее руку и сердце. До совершеннолетия леди дель Сатро должна оставаться невинной. О браке с посторонним не может быть и речи.

— Помню, господин. И уверяю, я делаю все возможное. Кроме штель Ферра претендентов на сердце девчонки больше нет. А первого вы легко вычеркнули из уравнения.

— Да. Слизняк наложил в штаны едва я намекнул, что следует отказаться от Анжелины. Что с братом?

— Прислал два письма, которые я успешно перехватил. Леди о них не известно.

— А магические выбросы? Случались в моё отсутствие? — Дилайн впился в секретаря ледяными глазами.

— Нет, господин.

— Чудесно, — опекун расслабил напряженные плечи. — С ними действительно могут возникнуть проблемы. К счастью, случился только один. И то, когда девушку вывел из себя этот похотливый мерзавец ле Брок. Теперь всё под контролем. Браслет, который я подарил, выполняет функцию магического подавителя и накопителя одновременно. Поглощает излишки магии, словно губка. Пока браслет на Анжелине, ты и домочадцы в безопасности. Следи, чтоб не снимала.

Секретарь судорожно оттянул ворот-стойку двумя пальцами.

— Понял, мистер Дилайн. Что еще?

Опекун осушил бокал, а остатки выплеснул в камин. Оранжево-багровое пламя взвилось и опало.

— На этом всё. Вели Селии подать на стол.

Вдруг гостиную залила бардовая вспышка заклятия. В воздухе блеснуло искусное руническое плетение, рухнуло на спину Круса и он, словно подкошенный, завалился на ковёр.

Я с ужасом вжалась в стену, наблюдая за тем, как оглушенный мужчина дергает конечностями и стонет. Только сейчас поняла, что секретарь Дилайна под жесткими чарами покорности. Цепной пёс на коротком поводке. Беспрекословный

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.