Ректор для лучницы. Тень из Дома Ночи - Татьяна Булгава Страница 15
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Татьяна Булгава
- Страниц: 32
- Добавлено: 2026-05-29 15:00:23
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Ректор для лучницы. Тень из Дома Ночи - Татьяна Булгава краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ректор для лучницы. Тень из Дома Ночи - Татьяна Булгава» бесплатно полную версию:Год назад Лисса поверила в чудо. Ректор поцеловал ей руку на свадьбе подруги, и она ждала. Ждала весь год. А он даже не замечал её золотых волос. Теперь ей всё равно. Опасное задание, дорога на юг и ледяная вежливость — вот что их связывает. Напарники это еще не значит друзья...
Но в горах, среди магических ловушек и врагов, даже самый холодный бастард может растопить лёд. Вот только не растает ли сердце самой лучницы первой?
Ограничение: 18+
Ректор для лучницы. Тень из Дома Ночи - Татьяна Булгава читать онлайн бесплатно
Лисса замерла.
— Ты… ты меня любишь?
— Кажется, да, — он усмехнулся. — Влип по-крупному.
Она молчала несколько секунд. Потом вдруг рассмеялась — звонко, облегчённо, слёзно.
— Ты идиот, Ксавьер Дандар.
— Это я уже слышал.
— Настоящий идиот. Говоришь мне о любви в лазарете, после того как твой брат чуть не убил нас обоих.
— А где ещё? В тронном зале? У меня нет тронного зала.
— У тебя есть ректорский кабинет.
— Там бумаги. Не романтично.
Она перестала смеяться, посмотрела ему в глаза.
— Поцелуй меня, — сказала она. — И перестань болтать.
Он поцеловал.
Долго, нежно, осторожно — будто боялся сломать. Лисса ответила, обвив руками его шею, прижимаясь всем телом. Ксавьер чувствовал, как бьётся её сердце — часто, сбивчиво — и его собственное отвечало тем же.
Когда они отстранились, оба тяжело дышали.
— Вау, — сказала Лисса.
— Это было… неожиданно, — выдохнул Ксавьер.
— Приятно?
— Очень.
Она улыбнулась, убрала прядь волос с его лба.
— Твоя краска начинает смываться. Вижу рыжие корни.
— Знаю. Надо обновить.
— Не надо, — сказала она. — Мне нравится рыжий. Ты в нём был человечнее.
— Человечнее?
— Да. Менее похож на мрачного ректора.
Он усмехнулся.
— Ты и в чёрном меня не боялась.
— Я вообще никого не боюсь. Это моё проклятие.
Она взяла его за руку, переплела пальцы.
— Ксавьер, что мы будем делать с Дорианом? Суд, ты сказал. Но как ты будешь смотреть на него каждый день? Ведь он…
— Мой брат, — закончил он. — И я не смогу его спасти, если он сам не захочет. Но я попытаюсь. Ради отца.
— А ради себя?
— Ради себя — тоже, — он поднёс её руку к губам, поцеловал кончики пальцев. — И ради тебя.
Они сидели в лазарете, обнявшись, пока за окном не начало светать. Корвин, заглянувший проведать, тихо закрыл дверь и ушёл. В конце концов, пациент был перевязан, а от лишних вопросов старый лекарь воздерживался.
— Лисса, — прошептал Ксавьер, когда небо стало розоветь.
— Да?
— Обещай мне кое-что.
— Что?
— Если я начну превращаться в Дориана — если меня захватит ненависть или жажда мести — останови меня. Любым способом. Ампулой, пощёчиной, чем хочешь. Не дай мне стать чудовищем.
Она посмотрела на него долгим взглядом.
— Обещаю, — сказала она. — Но ты не станешь.
— Откуда знаешь?
— Потому что чудовища не плачут над письмами отца. И не боятся признаться в любви.
Он улыбнулся — впервые за долгое время по-настоящему, без горечи.
— Ты — невыносима, — сказал он.
— Это ты мне уже говорил, — она зевнула и уткнулась носом в его плечо. — Давай спать. Утром — суд. Нужно быть в форме.
— Ты будешь свидетельницей?
— Буду. И скажу всё, что видела.
— Даже то, что он меня чуть не убил?
— Даже то, что ты его простил, — она закрыла глаза. — Это важно. Судьи должны знать, что не всё в этом мире решается ненавистью.
Ксавьер обнял её, и они уснули — в лазарете, на узкой кушетке, прижавшись друг к другу, как два человека, которым больше нечего бояться.
Утром Корвин разбудил их громким кашлем.
— Ваше сиятельство, госпожа Лисса, — сказал он ледяным тоном, — в академии есть более подходящие места для сна. Например, спальни. Ваша, ректорская, свободна. И ваша, начальника стражи, — тоже.
— Мы просто разговаривали, — пробормотала Лисса, садясь и поправляя рубашку.
— Я ничего не говорю, — Корвин отвернулся. — Но слухи уже ползут по коридорам. Кто-то видел, как ректор и начальник стражи ночью вместе входили в лазарет. Что прикажете мне отвечать?
— Правду, — сказал Ксавьер, вставая и потягиваясь. — Я перевязывал рану. Лисса помогала.
— И спали вы тоже на перевязке?
— Лекарь, не лезьте не в своё дело, — Лисса поднялась, подошла к зеркалу, поправила волосы. — Мы взрослые люди. Что хотим, то и делаем.
— В моём лазарете? — Корвин возмущённо поджал губы.
— В вашем лазарете я перевязывала рану ректора. И уснула от усталости. Всё.
Корвин посмотрел на неё, потом на Ксавьера, потом на их переплетённые пальцы — Лисса так и не отпустила его руку.
— Как скажете, госпожа начальник стражи, — он развернулся и вышел, бормоча что-то о «современной молодёжи».
Лисса повернулась к Ксавьеру.
— Теперь все узнают.
— Пусть, — ответил он. — Мне нечего скрывать.
— Даже то, что ты влюблён в начальника стражи?
— Тем более, — он поцеловал её в лоб. — Идём завтракать. Сегодня трудный день.
•••
Суд над Дорианом назначили на полдень.
Зал заседаний Совета был заполнен. Члены Совета — те, кто уцелел после чисток, — сидели в своих креслах, перешёптываясь. Лисса стояла у окна в своей парадной форме начальника стражи, держа в руках папку с доказательствами.
Ксавьер сидел на скамье для официальных лиц, рядом — Омэн, специально приехавший на процесс.
— Ты справишься? — спросил брат тихо.
— Должен, — ответил Ксавьер.
Дориана ввели под конвоем. Он был в серой арестантской робе, с закованными в кандалы руками, но его лицо было спокойным. Он посмотрел на Ксавьера, потом на Омэна, потом на пустое кресло главы Совета.
— Слушается дело о многочисленных убийствах, — объявил секретарь. — Обвиняемый — Дориан Варг, также известный как Дориан Дандар, не признанный наследник Дома Ночи.
В зале прошелестел шум.
— Тишина! — стукнул жезлом новый глава Совета, старый ведьмак с седой бородой. — Слово предоставляется ректору академии «Тёмный Коготь» Ксавьеру Дандару.
Ксавьер встал, вышел в центр.
— Ваше сиятельство, члены Совета, — начал он. — Я здесь не только как ректор, но и как брат обвиняемого. И как человек, который чуть не погиб от его руки.
— Вы просите о снисхождении? — спросил глава Совета.
— Я прошу о правосудии. Дориан Варг виновен в убийстве профессора Грейвза. Виновен в покушении на жизнь магистра Арно. Виновен в нападении на начальника стражи Лиссу и на меня. Но он также жертва — ложных обвинений, манипуляций и многолетней боли. Его отец, Эрик Дандар, был невиновен в измене. Его казнили
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.