Святилище - Илона Эндрюс Страница 15
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Илона Эндрюс
- Страниц: 31
- Добавлено: 2026-01-09 12:00:21
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Святилище - Илона Эндрюс краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Святилище - Илона Эндрюс» бесплатно полную версию:От автора бестселлеров по версии «Нью Йорк Таймс», Илоны Эндрюс — новелла о Романе, нашем любимом волхве, в неизменно интригующем, красочном и изменчивом мире Кейт Дэниелс.
Нелегко служить Чернобогу, богу разрушения, тьмы и смерти… особенно в праздники, и особенно когда у вас закончился гоголь-моголь, а одно из ваших надоедливых мифических существ, живущих за ваш счёт, съело последнее печенье.
Роман больше всего на свете хотел бы, чтобы его оставили в покое, но когда к нему во двор вваливается раненый мальчик и умоляет дать ему убежище, Роман принимает его. Теперь на его землю пришли элитные наёмники, боевые маги поливают дом огнём, а странные жрецы творят тайную магию. Они думали, что Роман лёгкая добыча, просто отшельник, живущий в лесу, но они выбрали не того тёмного жреца, которого стоит раздражать. Ибо, хотя Роман и терпелив, он — Чёрный волхв, исполненный любви своего грозного бога. Для его противников это битва не на жизнь, а на смерть, но для него это просто ещё прожитый один день.
Святилище - Илона Эндрюс читать онлайн бесплатно
Что ж, по крайней мере, он не лгал. Как только Фултон начинал действовать, остановить его можно было только грубой силой. От него исходила аура тотального уничтожения.
— Я знаю, тебе не всё равно, что будет с этими тварями. — Уэйн помахал мелало. — Иначе ты бы не стоял здесь, на крыльце. Ты слышал, как люди говорят, что мужчина должен делать то, что должен. Прямо сейчас ты и есть тот самый мужчина. Ты можешь спасти всех, Финн. Всё, что тебе нужно сделать — это зайти в дом, взять свою собаку и пройти через двор к нам. Вот и всё. Просто. Сделай это, и сегодня больше никто не умрёт. Я даю тебе слово.
Финн сглотнул. Казалось, он смирился.
— Принимай предложение, парень, — сказал Фултон.
— Я сдаюсь, — сказал Финн.
Уэйн покачал головой.
— Не смотри на это с такой точки зрения. Ты не сдаёшься. Ты поступаешь разумно. Благородно.
Внутри Финна что-то назревало. Щенок овчарки поднялся на лапы и поплелся к входной двери.
Финн сжал посох. Глаза Клюва вылезли из орбит.
— Спускайся, — Уэйн махнул ему рукой. — Ты справишься.
Финн открыл рот.
— Брось мелало и положи противоядие на землю.
Двое наёмников уставились на него.
— Я не хочу так много ставить на кон.
Фултон посмотрел на Уэйна.
— О чём, чёрт возьми, он говорит?
— Кто знает?
— Сделай это сейчас, — сказал Финн.
— Вот и всё, — отрезал Фултон. — Игры закончились. Теперь мы будем делать всё по-моему.
— Помни, живыми, — сказал Уэйн. — Его и собаку.
— За мной! — Фултон шагнул вперед. — Построиться стрелой через три…
Шесть солдат выступили вперёд и заняли позиции позади Фултона, образовав неровный треугольник, словно стая гусей, ориентирующаяся на вожака.
На крыльце Финн схватил посох обеими руками и выставил его перед собой.
— … Две…
Стена оберега, прикреплённая к нистшестам, стала видимой — полупрозрачный барьер бледно-серебристого цвета. Фултон вытянул руки вперёд и развёл их в стороны, словно раздвигая занавески. Прямо перед ним образовалась брешь.
Внутри Финна сгустился ослепительно белый комок магии — буря, сжатая до крошечной сверхплотной точки в его груди. Наёмники не почувствовали ее за своим защитным барьером.
Фултон улыбнулся.
— … Один.
Шесть магов накинули на Фултона золотые цепи из света, направив в него поток силы. Он открыл рот, его глаза горели магией. Его руки окутало пламя.
— Я согласен, — прошептал Финн неестественно громким голосом. — Помоги мне, Морена!
Овчарка завыла, и её вой превратился в жуткую первобытную песню, полную жажды крови.
Мелало вцепился клювом в пальцы Уэйна. Наёмник откинул его. Существо скрылось в лесу так быстро, как никогда Роман не видел раньше.
Метель внутри Финна вырвалась на свободу. Из земли, толкаясь и напирая друг на друга, в сторону наёмников устремились ледяные осколки, словно замёрзшие волны. Двор сковал холод, лютый, арктический холод, словно выдохнула сама Зима. Рождественская ёлка треснула и раскололась, её сок мгновенно застыл. Две птицы рухнули с неба, застыв в полёте.
Ледяные волны ударились о нистшесты и с хрустом разбили их, превратив в шесть замороженных эскимо. Руны погасли. Защита рухнула, и семь человек хором вскрикнули от отдачи. Маги-наёмники отшатнулись.
Самая большая волна направилась прямо к Фултону.
Из рук мага вырвалась струя пламени и ударила в надвигающуюся на него ледяную стену.
Лед продолжал прибывать.
Фултон закричал, и его пламя стало белым. От столкновения огня и льда повалил пар.
Посох заплясал в руках Финна. Он крякнул и надавил изо всех сил, но у него ничего не вышло.
Лёд сдвинулся ещё на полметра и остановился. Ещё полметра, и Фултон лишился бы рук.
Финн обмяк и вцепился в посох, чтобы не упасть.
Пламя Фултона погасло. Он согнулся пополам, тяжело дыша, будто только что пробежал 400 метров.
Ух ты! В этом парне было много силы. Не так много контроля, но много грубой силы. Роман улыбнулся. Морена? С этим парнем у неё будут проблемы. Так ей и надо.
Ледяные волны треснули и рухнули.
Фултон выпрямился.
— Наконечник стрелы!
Шесть магов выступили вперёд, словно зомби, восстающие из мёртвых.
— Неплохо, парень, — крикнул Фултон. — Я недооценил тебя, но теперь ты закончил, а я нет. Не то чтобы у тебя был шанс это использовать, но позволь мне дать тебе совет. Когда дело касается магии, главное — выдержка.
Финн уставился на него, и в его глазах вспыхнула ярость.
Фултон поднял три пальца, затем два. Золотые цепи снова потянулись к нему.
Финн споткнулся. Его тело повело в одну сторону, Клюва — в другую, и Роман вышел на крыльцо, чтобы подхватить обоих.
Финн уставился на него.
У границы участка Уэйн выругался.
Роман выкрикнул заклинание. Из земли вырвались костяные цепи и схватили Фултона и шестерых магов позади него, заключив их в костяные ошейники. Роман вытянул руку, сжал пальцы и дёрнул. Цепи стянули сопротивляющихся наёмников в кучу, обвившись вокруг них, с Фултоном в центре. Роман поднял их, швырнул на землю, снова поднял и швырнул всю эту массу людей и костей в деревья.
— Как? — пролепетал Финн. — Ты же умирал.
— Самое забавное в божьих слезах — в них много божественного. Эти придурки хотели, чтобы я умер. Но вместо этого я зол и переполнен ужасной любовью моего бога. Ты молодец, Финн. Пойдем. Пора поговорить.
***
РОМАН ПРИЖАЛ Клюва стене и погладил по холке. Хороший мальчик. Клюв не любил, когда его трогали. У мальчика остались все пальцы и оба глаза, что само по себе было чудом.
— Пойдем, посидим у огня, Финн.
Парень споткнулся и рухнул на пол перед камином, как мешок с картошкой. Он был бледен как полотно.
Роман подбросил в камин ещё одно полено, поворошил дрова палкой, чтобы они лучше разгорелись, и пошёл на кухню. Для этого нужны были тепло и сахар. Он достал из холодильника бутылку sbiten. Он приготовил его три дня назад, потому что очень хотел, но в итоге просто выпил гоголь-моголь.
Сейчас бы и гоголь-моголь не помешал.
Он налил сбитень в чайник, вернулся в гостиную, повесил чайник на железный крюк, прикреплённый к камину, и повернул крюк так, чтобы тот смотрел в огонь.
Финн сидел неподвижно. Щенок овчарки прижался к нему, положил голову ему на колени и преданно смотрел на него.
Хлопнула дверца для собак. Мгновение спустя мелало вбежал в гостиную и спрятался за металлическим
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.