Стареющая жена генерала дракона - Кристина Юрьевна Юраш Страница 15

- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Кристина Юрьевна Юраш
- Страниц: 48
- Добавлено: 2025-09-11 00:10:22
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Стареющая жена генерала дракона - Кристина Юрьевна Юраш краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Стареющая жена генерала дракона - Кристина Юрьевна Юраш» бесплатно полную версию:Мне сорок пять. И сегодня меня раздели и унизили перед сотней гостей!?На годовщину свадьбы мой муж прямо при всех сорвал с меня платье и украшения.«Всё это куплено на мои деньги!» — кричал он, бросая украшения к моим ногам.Он бросил меня ради моей младшей сестры. Хотел унизить меня — за то, что я застала их в постели.За то, что не родила ему наследника. За то, что я была сильнее его.Он был уверен: мне некуда бежать. Что я останусь, как всегда, молча проглотив обиду.Но была одна надежда — поместье, оставленное мне в наследство тетушкой Элизабет.Когда я приехала туда — меня ждал шок.Мать сдала поместье проклятому генералу Моравиа. И теперь его слуги вносят вещи. Куда мне идти? Что мне делать? Неужели придется вернуться к мужу? Или предложить генералу сделку? В ТЕКСТЕ ЕСТЬ: - опозоренная возрастная попаданка 45 лет и развод- проклятый генерал дракон- грани подлости и предательства- очень эмоционально!!!
Стареющая жена генерала дракона - Кристина Юрьевна Юраш читать онлайн бесплатно
— И что? — услышала я смех. — Хотите сказать, что я их не прожил? Или кто-то прожил их за меня? То, что драконы молодо выглядят, — это не значит, что они себя так чувствуют. Я чувствую каждую минуту. Каждую бессонную ночь. Каждый день в маске.
Я смотрела на него.
И вдруг поняла: «Он не шутит. Он не хвастается. Он… одинок.»— О, тогда это платье подошло бы вам, — заметила я с усмешкой. — Вы тут скинули сразу десять лет! Не меньше! Мне сказали, что я скину сразу десять лет, — продолжила я, видя, как дворецкий отодвигает мне стул. — Хорошо бы, конечно, никого рядом не убить, когда буду скидывать. А то они тяжелыми были!
Я посмотрела на Анталя.
Чувствовала, что нужно сказать ему всё, как есть. Дворецкий вышел из столовой, тихонько скрипнув дверью, словно привидение.— Послушай, — улыбнулась я, глядя на железную маску. — Мне не нужны подарки. Я понимаю, что многих женщин можно покорить подарками, но… Я уже вышла из того возраста, когда при виде букета цветов падаю в обморок от счастья. Нет, я люблю цветы. Но… Это не то. Совсем не то, что нужно женщине в моём возрасте, чтобы влюбиться. Точнее, этого недостаточно… Понимаешь…
И тут я заметила, что на пороге стоит дворецкий с охапкой роз.
Глава 24
Услышав мои слова, он просто застыл.
Как статуя. С розами. Как будто пытался раствориться в стене.— Обалдеть, — сказала я, глядя на розы в руках дворецкого. Его почти не было видно из-за букетища. Казалось, что ко мне спешит букет на собственных ногах,
Дворецкий положил цветы передо мной.
Я посмотрела на них. На алые, нежные, беззащитные лепестки.И вдруг вспомнила.
Как мне было пятнадцать.
Как я носилась с одной-единственной розой, как с сокровищем. Как готова была залезть на вершину горы, крича от восторга: — «Мне пятнадцать! И мне подарили цветы-ы-ы!»— Тут должно быть другое, — продолжила я, глядя на охапку роз возле моей тарелки. — Душевная близость… Я не знаю, как это объяснить…
— Можете не объяснять, — заметил Анталь, а я увидела, как он осторожно поднес бокал к губам, отодвинув маску.
Мне показалось, что я слишком прямолинейна. И надо бы как-то помягче. А лучше перевести тему!
— Я вот сижу, и мне кажется, что сейчас отовсюду на розовые рюши слетятся принцы. Вроде бы чисто. Принцев нет. А я уже испугалась! — усмехнулась я.
— Принцев здесь не водится, — заметил Анталь. — Есть только дракон.— Это прямо как в детской сказке, — усмехнулась я, чувствуя, как этот разговор возвращает в мою жизнь какую-то лёгкость. — Принцесса и дракон. Только принцесса весьма засиделась. Не нашлось храбрецов, которые рискнули бы её спасти.
— А может, дело в драконе? — заметил он, пока я с наслаждением ела ужин. — Тут два варианта. Принцесса могла засидеться в плену по двум причинам. Либо дракон такой страшный. Либо просто дракон не хочет её отпускать.
— Я смотрю, вы умеете флиртовать, — с улыбкой заметила я, делая глоток из бокала.
— А я смотрю, что вы немного ожили, — заметил Анталь. — У вас на лице появилась улыбка.
В столовой вдруг стало тихо.
Огонь в камине потрескивал. Вино переливалось в бокалах. А мы смотрели друг на друга — через маски, через боль, через прошлое.— И я рад, что это платье вызвало у вас улыбку, — заметил он, беря бокал.
— Вы… тоже смеётесь, — сказала я.
— Да, — ответил он, а я увидела, как уголок его губ скользнул в улыбке. — Вы заставили.
Чёрная перчатка скользнула по ножке бокала.
Я задумчиво смотрела на цветы, чтобы не показывать, как меня смутил этот жест. Я не знаю, что там случилось у меня внутри, но что-то явно случилось. И я испугалась этого. Сейчас я испугалась. Не потому что передумала. Нет. А потому что осознала, что поступила, как старая бабка, которая заставила родственников плясать под свою дудку, размахивая перед носом завещанием.— К тому же, — продолжил Анталь, — я хотел дать вам ответ по поводу нашего договора.
Я замерла.
— Я не хочу вашей жертвы, — твердым голосом произнес Анаталь. - Я не хочу, чтобы вы умерли за меня. Знаете, Джолин. Это равносильно тому, чтобы найти человека, который в беде, который в отчаянии, и воспользоваться его бедственным положением ради собственной выгоды. Это низко. С моей стороны это низко.
Я посмотрела на него.
Внутри всё обрушилось.Не гнев, не боль — только бесконечная пустота, как беззвездное ночное небо, поглощающее свет надежды.
Глава 25
Я думала, что я ему нужна.
Хотя бы как жертва. Хотя бы как средство. А он сказал: «Я не хочу даже этого».Эти слова ранили меня сильнее, чем любой нож. Они были как удар в самое сердце, который оставил меня без сил, без дыхания, без смысла.
И тут, словно по воле судьбы, дворецкий открыл дверь.
Ему передали письмо, и он, взглянув на конверт, направился ко мне.
Его шаги были спокойными, но я чувствовала, что он несет в руках не просто письмо.
— Письмо для мадам, — произнес он с учтивостью.
Настроение, которое только-только начало робко подниматься, словно тёплый весенний ветерок, тут же испарилось, как утренний туман, когда я увидела на конверте знакомую родовую печать мужа. Её холодный блеск напомнил мне о ледяных пальцах судьбы, которые всегда держат меня за горло.
Я аккуратно, будто это было что-то опасное, взяла конверт и, словно побитая собака, открыла его.
Внутри лежало письмо, написанное знакомым почерком, который когда-то приносил мне радость, а теперь вызывал лишь боль.
— Что там? — голос Анталя, обычно мягкий и бархатистый, стал вдруг стальным, как клинок. В нём звучала сталь, холодная и безжалостная, как арктический лёд.Казалось, это был не вопрос, а самый настоящий допрос.
Его пальцы в перчатке сжались на бокале с такой силой, что тонкая хрустальная ножка затрещала, готовая вот-вот разлететься на осколки.
— Это письмо от мужа, — каким-то не своим голосом ответила я.
— Что он хочет?
Я смотрела на письмо, на знакомый почерк, который когда-то был мне дорог. На родовую
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.