Развод. Я (не)твой подарок, дракон! - Юлианна Винсент Страница 14
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Юлианна Винсент
- Страниц: 52
- Добавлено: 2026-04-21 16:00:28
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Развод. Я (не)твой подарок, дракон! - Юлианна Винсент краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Развод. Я (не)твой подарок, дракон! - Юлианна Винсент» бесплатно полную версию:— Мне нужна спокойная женщина! — процедил сквозь зубы мой Коля.
А где-то в другом мире:
— Я устал от твоего бесконечного занудства, женщина! — сквозь те же самые зубы процедил некий Рикард.
Да, вы что, все сговорились что ли?
“Как все-таки тяжело быть женщиной в любом из миров!” — подумала Ворошилова Галина Петровна, очнувшись в теле невзрачной жены дракона.
Тут не так, там не то. И все время какие-то властные мужики требуют соответствия их дурацким ожиданиям.
Но поверьте, соответствие чужим ожиданиям — это последнее, чем будет заниматься бабуля советского производства, если у нее вдруг случайно появился второй шанс.
“Ты устал от занудства, милый? Не переживай, веселую жизнь я тебе обеспечу!”
Эта книга входит в цикл "Королевство Вальдхейм" и является последней. Может читаться отдельно.
Развод. Я (не)твой подарок, дракон! - Юлианна Винсент читать онлайн бесплатно
— Ваше Величество, — обратилась я к королю чуть болезненным голосом (надо же было поддерживать легенду о том, что мне буквально еще вчера нездоровилось). — Это все моя вина. Я медленно собиралась из-за самочувствия.
— Ничего страшного, — мягко отозвалась королева. — Мы сами спустились пару минут назад.
— Да, — включилась в разговор эффектная голубоглазая блондинка, стоявшая рядом со статным брюнетом в черном камзоле. — У вас здесь такой чистый воздух, что спали мы как младенцы.
— И еще бы спали, — беззлобно фыркнула девушка с ярко-рыжими волосами, толкая локтем в бок своего спутника, высокого блондина со шрамом, проходящим через левый глаз, но абсолютно его не портящим внешне. — Если бы кто-то не захотел есть.
— Ну, я же не виноват, что вчера нас накормили божественной кашей, — включился в разговор тот самый блондин. — И сегодня мой желудок рассчитывал на повторение.
Мы все дружно рассмеялись и я сказала:
— Рик, милый, тогда чего мы тут стоим? — изобразила неподдельное недовольство я. — Скорее веди гостей завтракать. Марта уже все накрыла.
Я очень надеялась, что им понравится наша каша и тогда не придется выдумывать никаких новых изысков. Хвала всем богам, что мои надежды оправдались, потому что времени придумывать, где брать продукты для королевского стола — у меня не было.
Рикард в этот день был… невыносимо идеален. Он галантно подавал мне руку, поправлял на моем плече несуществующую соринку, внимательно слушал мои реплики и поддакивал с таким видом, будто мы уже сорок лет прожили в полном согласии.
Временами я ловила себя на том, что сама почти поверила в эту игру — так убедительно он изображал заботливого, немного влюбленного мужа. Если бы не его взгляд, холодный и четкий, как прицел, когда никто не видел.
Я в свою очередь тоже отрабатывала свою роль на все сто. Создавала атмосферу. Легко и непринужденно болтала о пустяках, ловко переводила острые вопросы в шутку, заражала всех своим — отчасти искренним, отчасти отчаянным — весельем. Не забывая при этом делать слегка болезненное лицо.
Когда король Герард, прищурившись, спросил за обедом:
— И все же, Рикард, что побудило вас, после стольких лет прохлады, вдруг так горячо возжелать мира с Вальдхеймом?
Я мягко вступила, положив руку на рукав “мужа”.
— Ваше величество, такие серьезные темы требуют ясной головы и сосредоточенности, — сказала я, сияя самой обворожительной улыбкой. — Сегодня — день знакомства, добрых слов и хорошего вина. О делах мы обязательно поговорим. Но не сегодня. Сегодня — только радость от встречи.
Король посмотрел на меня с нескрываемым интересом, потом на Рикарда, и рассмеялся.
— Что ж, не стану нарушать волю хозяйки. Вы совершенно правы, леди Галия.
День прошел в смехе, легких беседах и взаимных изучениях под маской радушия. К вечеру я чувствовала себя выжатой, как лимон, но с гордостью констатировала — сценарий был сыгран безупречно.
Уставшие, мы все разошлись по покоям. Рикард проводил меня до дверей нашей общей спальни.
— Мне нужно совершить вечерний обход и принять отчет от начальника стражи, — сказал он тихо, его пальцы слегка коснулись моей руки. — Располагайся. Через час я вернусь.
Он вышел, оставив меня наедине с комнатой, в которой и началась моя вторая жизнь. Но как человек не склонный к сентиментальным страданиям, я решила воспользоваться часом уединения по полной и отправилась принимать ванну.
С наслаждением погрузившись в огромную медную купель, я медленно смывала с себя налипшую за день липкую маску гостеприимства. Горячая вода и пахнущая лавандой пена — вот где была настоящая магия.
Впервые за все время пребывания в этом мире, почувствовав себя настоящей женщиной, я облачилась в абсолютно безвкусную (неудивительно, что Галия была такой угрюмой, я бы в таком белье умерла от уныния) ночную сорочку, которую предварительно нашла в шкафу, и подошла к кровати.
И тут нога во что-то уперлась. Что-то твердое, задвинутое глубоко под резное ложе. Сердце почему-то екнуло.
Я наклонилась, нащупала в пыльной темноте угловатый предмет и вытащила на свет. Это была небольшая деревянная шкатулка, потертая, без украшений, со сломанным замком.
Внутри лежала тонкая книжечка в кожаном переплете.
“Дневник Галии”, — подсказал внутренний голос и почему-то на душе стало очень тревожно.
Рука сама потянулась к нему. Я села на край кровати, открыла там, где торчала шелковая закладка — выцветшая ленточка. Последняя запись была неровной, торопливой, буквы расползались, будто их писали дрожащей рукой.
“Если он узнает, он убьет меня!”
Больше ничего. Только эта одна фраза, впившаяся в бумагу, как крик в ночи.
“Я так и знала, что тут что-то нечисто!” — выругалась я про себя.
Кровь застучала в висках. Узнает о чем? О чем молчала, чего боялась настоящая Галия? Что за тайна была так страшна, что грозила смертью?
Я уже хотела было открыть дневник с первой страницы и начать читать, чтобы найти ответы на свои вопросы, как в этот самый момент, тихо щелкнул засов.
Дверь медленно открылась, а на пороге, заслоняя собой свет из коридора, стоял Рикард.
И возможно, я бы даже успела спрятать свою находку, но в этот момент меня накрыло удушливой волной воспоминаний прежней Галии, голову разорвало от боли и я вскрикнув, рухнула в обморок.
Глава 12
Галия
Воспоминания накатили, не спрашивая разрешения — острые, ядовитые осколки чужой, боли были такими сильными, что я не различала, где заканчивается она и начинаюсь я.
Картинки плыли перед глазами, как кадры из старого фильма, но чувства и эмоции были настоящими.
Вот Галия стоит, опустив голову, в кабинете отца и нервно глотает слезы.
— Ты выйдешь за Рикарда Грейстена, и точка! — голос батюшки, обычно такой спокойный, резал воздух, как тупой нож.
— Я не хочу! — собственный голос Галии, тонкий, надломленный от слез, звучал чуждо в моей голове. — Я не выйду! Я люблю другого! Я сбегу с ним!
— Дура! Слепая, наивная дура! — отец ударил кулаком по столу, заставив подпрыгнуть чернильницу. — Ты думаешь, он тебя любит? Он использует тебя! Через тебя
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.